diff --git a/pom.xml b/pom.xml index 4f0fea6..9bc22a3 100644 --- a/pom.xml +++ b/pom.xml @@ -11,7 +11,7 @@ com.dji cloud-api-sample - 1.4.0 + 1.5.0 cloud-api-sample diff --git a/sql/cloud_sample.sql b/sql/cloud_sample.sql index 74fe68c..ef864d9 100644 --- a/sql/cloud_sample.sql +++ b/sql/cloud_sample.sql @@ -134,7 +134,8 @@ VALUES (22,1,67,0,'Mavic 3T Camera',NULL), (23,2,144,0,'DJI RC Pro','Remote control for Mavic 3E/T and Mavic 3M'), (24,0,77,2,'Mavic 3M',NULL), - (25,1,68,0,'Mavic 3M Camera',NULL); + (25,1,68,0,'Mavic 3M Camera',NULL), + (26,0,89,0,'Matrice 350 RTK',NULL); /*!40000 ALTER TABLE `manage_device_dictionary` ENABLE KEYS */; UNLOCK TABLES; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/component/redis/RedisConst.java b/src/main/java/com/dji/sample/component/redis/RedisConst.java index cb0ca7a..574ae62 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/component/redis/RedisConst.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/component/redis/RedisConst.java @@ -37,11 +37,9 @@ public final class RedisConst { public static final String LOGS_FILE_PREFIX = "logs_file" + DELIMITER; - public static final String WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE = "wayline_job_timed_execute"; + public static final String WAYLINE_JOB_PREPARED = "wayline_job_prepared"; - public static final String WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE = "wayline_job_condition_prepare"; - - public static final String WAYLINE_JOB_CONDITION_PREFIX = WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE + DELIMITER; + public static final String WAYLINE_JOB_CONDITION_PREFIX = "wayline_job_condition" + DELIMITER; public static final String WAYLINE_JOB_BLOCK_PREFIX = "wayline_job_block" + DELIMITER; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/component/websocket/service/impl/WebSocketManageServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/component/websocket/service/impl/WebSocketManageServiceImpl.java index 61e37e1..a0070d4 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/component/websocket/service/impl/WebSocketManageServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/component/websocket/service/impl/WebSocketManageServiceImpl.java @@ -75,7 +75,7 @@ public class WebSocketManageServiceImpl implements IWebSocketManageService { return RedisOpsUtils.hashKeys(key) .stream() .map(SESSIONS::get) - .filter(Objects::nonNull) + .filter(this.getValueWithWorkspace(workspaceId)::contains) .collect(Collectors.toSet()); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java index 809fd7f..40b5314 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java @@ -518,11 +518,39 @@ public class DeviceServiceImpl implements IDeviceService { } entity.setId(deviceEntity.getId()); mapper.updateById(entity); - return Optional.of(deviceEntity); + fillNullField(entity, deviceEntity); + return Optional.of(entity); } return mapper.insert(entity) > 0 ? Optional.of(entity) : Optional.empty(); } + private void fillNullField(DeviceEntity entity, DeviceEntity oldEntity) { + if (Objects.isNull(entity) || Objects.isNull(oldEntity)) { + return; + } + if (Objects.isNull(entity.getWorkspaceId())) { + entity.setWorkspaceId(oldEntity.getWorkspaceId()); + } + if (Objects.isNull(entity.getUserId())) { + entity.setUserId(oldEntity.getUserId()); + } + if (Objects.isNull(entity.getChildSn())) { + entity.setChildSn(oldEntity.getChildSn()); + } + if (Objects.isNull(entity.getBoundStatus())) { + entity.setBoundStatus(oldEntity.getBoundStatus()); + } + if (Objects.isNull(entity.getBoundTime())) { + entity.setBoundTime(oldEntity.getBoundTime()); + } + if (Objects.isNull(entity.getFirmwareVersion())) { + entity.setFirmwareVersion(oldEntity.getFirmwareVersion()); + } + if (Objects.isNull(entity.getDeviceIndex())) { + entity.setDeviceIndex(oldEntity.getDeviceIndex()); + } + } + /** * Convert the received gateway device object into a database entity object. * @param gateway @@ -650,7 +678,7 @@ public class DeviceServiceImpl implements IDeviceService { return; } if (entity.getFirmwareVersion().equals(firmwareReleaseNoteOpt.get().getProductVersion())) { - deviceDTO.setFirmwareStatus(entity.getCompatibleStatus() ? + deviceDTO.setFirmwareStatus(Objects.requireNonNullElse(entity.getCompatibleStatus(), true) ? DeviceFirmwareStatusEnum.NOT_UPGRADE.getVal() : DeviceFirmwareStatusEnum.CONSISTENT_UPGRADE.getVal()); return; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobDTO.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobDTO.java index 718923b..4f36608 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobDTO.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobDTO.java @@ -1,5 +1,7 @@ package com.dji.sample.wayline.model.dto; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTaskTypeEnum; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTemplateTypeEnum; import lombok.AllArgsConstructor; import lombok.Builder; import lombok.Data; @@ -32,9 +34,9 @@ public class WaylineJobDTO { private String workspaceId; - private Integer waylineType; + private WaylineTemplateTypeEnum waylineType; - private Integer taskType; + private WaylineTaskTypeEnum taskType; private LocalDateTime executeTime; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/ConditionalWaylineJobKey.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobKey.java similarity index 55% rename from src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/ConditionalWaylineJobKey.java rename to src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobKey.java index 2dd1ca2..f19ed93 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/ConditionalWaylineJobKey.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineJobKey.java @@ -3,15 +3,13 @@ package com.dji.sample.wayline.model.dto; import com.dji.sample.component.redis.RedisConst; import lombok.Data; -import java.util.Objects; - /** * @author sean * @version 1.4 * @date 2023/3/28 */ @Data -public class ConditionalWaylineJobKey { +public class WaylineJobKey { private String workspaceId; @@ -19,18 +17,17 @@ public class ConditionalWaylineJobKey { private String jobId; - public ConditionalWaylineJobKey(String workspaceId, String dockSn, String jobId) { + public WaylineJobKey(String workspaceId, String dockSn, String jobId) { this.workspaceId = workspaceId; this.dockSn = dockSn; this.jobId = jobId; } + private WaylineJobKey(String[] keyArr) { + this(keyArr[0], keyArr[1], keyArr[2]); + } - public ConditionalWaylineJobKey(String key) { - if (Objects.isNull(key)) { - return; - } - String[] keyArr = key.split(RedisConst.DELIMITER); - new ConditionalWaylineJobKey(keyArr[0], keyArr[1], keyArr[2]); + public WaylineJobKey(String key) { + this(key.split(RedisConst.DELIMITER)); } public String getKey() { diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineTaskCreateDTO.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineTaskCreateDTO.java index 3297a08..04cde89 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineTaskCreateDTO.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/model/dto/WaylineTaskCreateDTO.java @@ -1,5 +1,7 @@ package com.dji.sample.wayline.model.dto; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTaskTypeEnum; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTemplateTypeEnum; import lombok.AllArgsConstructor; import lombok.Builder; import lombok.Data; @@ -18,9 +20,9 @@ public class WaylineTaskCreateDTO { private String flightId; - private Integer taskType; + private WaylineTaskTypeEnum taskType; - private Integer waylineType; + private WaylineTemplateTypeEnum waylineType; private Long executeTime; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/IWaylineRedisService.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/IWaylineRedisService.java index fa2b99b..0f8408c 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/IWaylineRedisService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/IWaylineRedisService.java @@ -1,8 +1,8 @@ package com.dji.sample.wayline.service; import com.dji.sample.component.mqtt.model.EventsReceiver; -import com.dji.sample.wayline.model.dto.ConditionalWaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobDTO; +import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineTaskProgressReceiver; import java.util.Optional; @@ -70,6 +70,13 @@ public interface IWaylineRedisService { */ String getBlockedWaylineJobId(String dockSn); + /** + * Delete the wayline job id blocked by the dock in redis. + * @param dockSn + * @return + */ + Boolean delBlockedWaylineJobId(String dockSn); + /** * Save the conditional wayline job by the dock to redis. * @param waylineJob @@ -90,11 +97,30 @@ public interface IWaylineRedisService { */ Boolean delConditionalWaylineJob(String jobId); - Boolean addPrepareConditionalWaylineJob(WaylineJobDTO waylineJob); + /** + * Add the wayline job that needs to be issued. + * @param waylineJob + * @return + */ + Boolean addPreparedWaylineJob(WaylineJobDTO waylineJob); - Optional getNearestConditionalWaylineJob(); + /** + * Get the latest wayline job that needs to be issued. + * @return + */ + Optional getNearestPreparedWaylineJob(); - Double getConditionalWaylineJobTime(ConditionalWaylineJobKey jobKey); + /** + * Get the time when the wayline job is issued. + * @param jobKey + * @return + */ + Double getPreparedWaylineJobTime(WaylineJobKey jobKey); - Boolean removePrepareConditionalWaylineJob(ConditionalWaylineJobKey jobKey); + /** + * Delete the wayline job that needs to be issued in redis. + * @param jobKey + * @return + */ + Boolean removePreparedWaylineJob(WaylineJobKey jobKey); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/FlightTaskServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/FlightTaskServiceImpl.java index 9418b94..893b0bc 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/FlightTaskServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/FlightTaskServiceImpl.java @@ -12,10 +12,11 @@ import com.dji.sample.manage.model.dto.DeviceDTO; import com.dji.sample.manage.model.enums.UserTypeEnum; import com.dji.sample.manage.service.IDeviceRedisService; import com.dji.sample.media.model.MediaFileCountDTO; -import com.dji.sample.wayline.model.dto.ConditionalWaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobDTO; +import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineTaskProgressReceiver; import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineJobStatusEnum; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTaskTypeEnum; import com.dji.sample.wayline.service.IFlightTaskService; import com.dji.sample.wayline.service.IWaylineJobService; import com.dji.sample.wayline.service.IWaylineRedisService; @@ -25,7 +26,6 @@ import lombok.extern.slf4j.Slf4j; import org.apache.http.HttpStatus; import org.springframework.beans.factory.annotation.Autowired; import org.springframework.integration.annotation.ServiceActivator; -import org.springframework.integration.mqtt.support.MqttHeaders; import org.springframework.messaging.MessageHeaders; import org.springframework.scheduling.annotation.Scheduled; import org.springframework.stereotype.Service; @@ -70,9 +70,6 @@ public class FlightTaskServiceImpl implements IFlightTaskService { */ @ServiceActivator(inputChannel = ChannelName.INBOUND_EVENTS_FLIGHT_TASK_PROGRESS, outputChannel = ChannelName.OUTBOUND_EVENTS) public CommonTopicReceiver handleProgress(CommonTopicReceiver receiver, MessageHeaders headers) { - String receivedTopic = String.valueOf(headers.get(MqttHeaders.RECEIVED_TOPIC)); - String dockSn = receivedTopic.substring((TopicConst.THING_MODEL_PRE + TopicConst.PRODUCT).length(), - receivedTopic.indexOf(TopicConst.EVENTS_SUF)); EventsReceiver eventsReceiver = mapper.convertValue(receiver.getData(), new TypeReference>(){}); eventsReceiver.setBid(receiver.getBid()); @@ -87,42 +84,52 @@ public class FlightTaskServiceImpl implements IFlightTaskService { } EventsResultStatusEnum statusEnum = EventsResultStatusEnum.find(output.getStatus()); - waylineRedisService.setRunningWaylineJob(dockSn, eventsReceiver); - - if (statusEnum.getEnd()) { - WaylineJobDTO job = WaylineJobDTO.builder() - .jobId(receiver.getBid()) - .status(WaylineJobStatusEnum.SUCCESS.getVal()) - .completedTime(LocalDateTime.now()) - .mediaCount(output.getExt().getMediaCount()) - .build(); - - // record the update of the media count. - if (Objects.nonNull(job.getMediaCount()) && job.getMediaCount() != 0) { - RedisOpsUtils.hashSet(RedisConst.MEDIA_FILE_PREFIX + receiver.getGateway(), job.getJobId(), - MediaFileCountDTO.builder().jobId(receiver.getBid()).mediaCount(job.getMediaCount()).uploadedCount(0).build()); - } - - if (EventsResultStatusEnum.OK != statusEnum) { - job.setCode(eventsReceiver.getResult()); - job.setStatus(WaylineJobStatusEnum.FAILED.getVal()); - } - - waylineJobService.updateJob(job); - waylineRedisService.delRunningWaylineJob(dockSn); - waylineRedisService.delPausedWaylineJob(receiver.getBid()); - } + waylineRedisService.setRunningWaylineJob(receiver.getGateway(), eventsReceiver); Optional deviceOpt = deviceRedisService.getDeviceOnline(receiver.getGateway()); if (deviceOpt.isEmpty()) { return null; } + + if (statusEnum.getEnd()) { + handleEndStatus(receiver, statusEnum, output.getExt().getMediaCount(), eventsReceiver.getResult(), deviceOpt.get()); + } + websocketMessageService.sendBatch(deviceOpt.get().getWorkspaceId(), UserTypeEnum.WEB.getVal(), BizCodeEnum.FLIGHT_TASK_PROGRESS.getCode(), eventsReceiver); return receiver; } + private void handleEndStatus(CommonTopicReceiver receiver, EventsResultStatusEnum statusEnum, int mediaCount, int code, DeviceDTO dock) { + + WaylineJobDTO job = WaylineJobDTO.builder() + .jobId(receiver.getBid()) + .status(WaylineJobStatusEnum.SUCCESS.getVal()) + .completedTime(LocalDateTime.now()) + .mediaCount(mediaCount) + .build(); + + // record the update of the media count. + if (Objects.nonNull(job.getMediaCount()) && job.getMediaCount() != 0) { + RedisOpsUtils.hashSet(RedisConst.MEDIA_FILE_PREFIX + receiver.getGateway(), job.getJobId(), + MediaFileCountDTO.builder().jobId(receiver.getBid()).mediaCount(job.getMediaCount()).uploadedCount(0).build()); + } + + if (EventsResultStatusEnum.OK != statusEnum) { + job.setCode(code); + job.setStatus(WaylineJobStatusEnum.FAILED.getVal()); + } + + waylineRedisService.getConditionalWaylineJob(receiver.getBid()).ifPresent(waylineJob -> + retryPrepareConditionJob(new WaylineJobKey(dock.getWorkspaceId(), dock.getDeviceSn(), receiver.getBid()), waylineJob)); + waylineJobService.updateJob(job); + waylineRedisService.delRunningWaylineJob(receiver.getGateway()); + waylineRedisService.delPausedWaylineJob(receiver.getBid()); + waylineRedisService.delBlockedWaylineJobId(receiver.getGateway()); + + } + /** * Notifications will be received through this interface when tasks are ready on the device. * @param receiver @@ -130,106 +137,65 @@ public class FlightTaskServiceImpl implements IFlightTaskService { */ @ServiceActivator(inputChannel = ChannelName.INBOUND_EVENTS_FLIGHT_TASK_READY, outputChannel = ChannelName.OUTBOUND_EVENTS) public CommonTopicReceiver handleTaskNotifications(CommonTopicReceiver receiver, MessageHeaders headers) { - String receivedTopic = String.valueOf(headers.get(MqttHeaders.RECEIVED_TOPIC)); - String dockSn = receivedTopic.substring((TopicConst.THING_MODEL_PRE + TopicConst.PRODUCT).length(), - receivedTopic.indexOf(TopicConst.EVENTS_SUF)); - List flightIds = mapper.convertValue(receiver.getData(), - new TypeReference>>(){}).get(MapKeyConst.FLIGHT_IDS); + String dockSn = receiver.getGateway(); + Set flightIds = mapper.convertValue(receiver.getData(), + new TypeReference>>(){}).get(MapKeyConst.FLIGHT_IDS); - log.info("ready task list:{}", Arrays.toString(flightIds.toArray()) ); + log.info("ready task list:{}", Arrays.toString(flightIds.toArray())); // Check conditional task blocking status. String blockedId = waylineRedisService.getBlockedWaylineJobId(dockSn); - if (!StringUtils.hasText(blockedId)) { + if (StringUtils.hasText(blockedId)) { + log.info("The dock is in a state of wayline congestion, and the task will not be executed."); return null; } Optional deviceOpt = deviceRedisService.getDeviceOnline(dockSn); if (deviceOpt.isEmpty()) { + log.info("The dock is offline."); return null; } DeviceDTO device = deviceOpt.get(); - - try { - for (String jobId : flightIds) { - boolean isExecute = waylineJobService.executeFlightTask(device.getWorkspaceId(), jobId); - if (!isExecute) { - return null; - } - Optional waylineJobOpt = waylineRedisService.getConditionalWaylineJob(jobId); - if (waylineJobOpt.isEmpty()) { - log.info("The conditional job has expired and will no longer be executed."); - return receiver; - } - WaylineJobDTO waylineJob = waylineJobOpt.get(); - this.retryPrepareJob(new ConditionalWaylineJobKey(device.getWorkspaceId(), dockSn, jobId), waylineJob); - return receiver; - } - } catch (Exception e) { - log.error("Failed to execute conditional task."); - e.printStackTrace(); + Optional jobOpt = waylineJobService.getJobsByConditions(device.getWorkspaceId(), flightIds, WaylineJobStatusEnum.PENDING) + .stream().filter(job -> flightIds.contains(job.getJobId())) + .sorted(Comparator.comparingInt(a -> a.getTaskType().getVal())) + .min(Comparator.comparing(WaylineJobDTO::getBeginTime)); + if (jobOpt.isEmpty()) { + return receiver; } + executeReadyTask(jobOpt.get()); + return receiver; } - @Scheduled(initialDelay = 10, fixedRate = 5, timeUnit = TimeUnit.SECONDS) - private void checkScheduledJob() { - Object jobIdValue = RedisOpsUtils.zGetMin(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE); - if (Objects.isNull(jobIdValue)) { - return; - } - log.info("Check the timed tasks of the wayline. {}", jobIdValue); - // format: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} - String[] jobArr = String.valueOf(jobIdValue).split(RedisConst.DELIMITER); - double time = RedisOpsUtils.zScore(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE, jobIdValue); - long now = System.currentTimeMillis(); - int offset = 30_000; - - // Expired tasks are deleted directly. - if (time < now - offset) { - RedisOpsUtils.zRemove(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE, jobIdValue); - waylineJobService.updateJob(WaylineJobDTO.builder() - .jobId(jobArr[2]) - .status(WaylineJobStatusEnum.FAILED.getVal()) - .executeTime(LocalDateTime.now()) - .completedTime(LocalDateTime.now()) - .code(HttpStatus.SC_REQUEST_TIMEOUT).build()); - return; - } - - if (now <= time && time <= now + offset) { - try { - waylineJobService.executeFlightTask(jobArr[0], jobArr[2]); - } catch (Exception e) { - log.info("The scheduled task delivery failed."); - waylineJobService.updateJob(WaylineJobDTO.builder() - .jobId(jobArr[2]) - .status(WaylineJobStatusEnum.FAILED.getVal()) - .executeTime(LocalDateTime.now()) - .completedTime(LocalDateTime.now()) - .code(HttpStatus.SC_INTERNAL_SERVER_ERROR).build()); - } finally { - RedisOpsUtils.zRemove(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE, jobIdValue); + private void executeReadyTask(WaylineJobDTO waylineJob) { + try { + boolean isExecute = waylineJobService.executeFlightTask(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getJobId()); + if (isExecute || WaylineTaskTypeEnum.CONDITION != waylineJob.getTaskType()) { + return; + } + Optional waylineJobOpt = waylineRedisService.getConditionalWaylineJob(waylineJob.getJobId()); + if (waylineJobOpt.isEmpty()) { + log.info("The conditional job has expired and will no longer be executed."); + return; } + waylineJob = waylineJobOpt.get(); + this.retryPrepareConditionJob(new WaylineJobKey(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getDockSn(), waylineJob.getJobId()), waylineJob); + } catch (Exception e) { + log.error("Failed to execute task. ID: {}, Name:{}", waylineJob.getJobId(), waylineJob.getJobName()); + this.retryPrepareConditionJob(new WaylineJobKey(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getDockSn(), waylineJob.getJobId()), waylineJob); + e.printStackTrace(); } } @Scheduled(initialDelay = 10, fixedRate = 5, timeUnit = TimeUnit.SECONDS) - private void prepareConditionJob() { - Optional jobKeyOpt = waylineRedisService.getNearestConditionalWaylineJob(); + private void prepareWaylineJob() { + Optional jobKeyOpt = waylineRedisService.getNearestPreparedWaylineJob(); if (jobKeyOpt.isEmpty()) { return; } - ConditionalWaylineJobKey jobKey = jobKeyOpt.get(); - log.info("Check the conditional tasks of the wayline. {}", jobKey.toString()); // format: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} - double time = waylineRedisService.getConditionalWaylineJobTime(jobKey); - long now = System.currentTimeMillis(); - // prepare the task one day in advance. - int offset = 86_400_000; - - if (now + offset < time) { - return; - } + WaylineJobKey jobKey = jobKeyOpt.get(); + log.info("Check the prepared tasks of the wayline. {}", jobKey.toString()); WaylineJobDTO job = WaylineJobDTO.builder() .jobId(jobKey.getJobId()) @@ -237,40 +203,65 @@ public class FlightTaskServiceImpl implements IFlightTaskService { .executeTime(LocalDateTime.now()) .completedTime(LocalDateTime.now()) .code(HttpStatus.SC_INTERNAL_SERVER_ERROR).build(); - try { - Optional waylineJobOpt = waylineRedisService.getConditionalWaylineJob(jobKey.getJobId()); - if (waylineJobOpt.isEmpty()) { - job.setCode(CommonErrorEnum.REDIS_DATA_NOT_FOUND.getErrorCode()); - waylineJobService.updateJob(job); - waylineRedisService.removePrepareConditionalWaylineJob(jobKey); - return; - } - WaylineJobDTO waylineJob = waylineJobOpt.get(); + Optional waylineJobOpt = getPreparedJob(jobKey, job); + if (waylineJobOpt.isEmpty()) { + return; + } + WaylineJobDTO waylineJob = waylineJobOpt.get(); + try { ResponseResult result = waylineJobService.publishOneFlightTask(waylineJob); - waylineRedisService.removePrepareConditionalWaylineJob(jobKey); - if (ResponseResult.CODE_SUCCESS == result.getCode()) { return; } - - // If the end time is exceeded, no more retries will be made. - waylineRedisService.delConditionalWaylineJob(jobKey.getJobId()); - if (waylineJob.getEndTime().atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli() - RedisConst.WAYLINE_JOB_BLOCK_TIME * 1000 < now) { - return; - } - + log.info("Failed to prepare the task. {}", result.getMessage()); + job.setCode(result.getCode()); + waylineJobService.updateJob(job); // Retry if the end time has not been exceeded. - this.retryPrepareJob(jobKey, waylineJob); - + this.retryPrepareConditionJob(jobKey, waylineJob); } catch (Exception e) { - log.info("Failed to prepare the conditional task."); + log.info("Failed to prepare the task. {}", e.getLocalizedMessage()); waylineJobService.updateJob(job); + this.retryPrepareConditionJob(jobKey, waylineJob); + } + } + + private boolean checkTime(long time) { + // prepare the task one day in advance. + int offset = 86_400_000; + return System.currentTimeMillis() + offset >= time; + } + + private Optional getPreparedJob(WaylineJobKey jobKey, WaylineJobDTO job) { + long time = waylineRedisService.getPreparedWaylineJobTime(jobKey).longValue(); + if (!checkTime(time)) { + return Optional.empty(); } + Optional waylineJobOpt = waylineRedisService.getConditionalWaylineJob(jobKey.getJobId()); + // Determine whether the conditional task or the scheduled task has expired. + if (waylineJobOpt.isEmpty()) { + waylineJobOpt = waylineJobService.getJobByJobId(jobKey.getWorkspaceId(), jobKey.getJobId()); + if (waylineJobOpt.isEmpty() || waylineJobOpt.get().getEndTime().isBefore(LocalDateTime.now())) { + job.setCode(CommonErrorEnum.REDIS_DATA_NOT_FOUND.getErrorCode()); + waylineJobService.updateJob(job); + return Optional.empty(); + } + } + waylineRedisService.removePreparedWaylineJob(jobKey); + return waylineJobOpt; } - private void retryPrepareJob(ConditionalWaylineJobKey jobKey, WaylineJobDTO waylineJob) { + private void retryPrepareConditionJob(WaylineJobKey jobKey, WaylineJobDTO waylineJob) { + if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION != waylineJob.getTaskType()) { + return; + } + // If the end time is exceeded, no more retries will be made. + waylineRedisService.delConditionalWaylineJob(jobKey.getJobId()); + if (waylineJob.getEndTime().atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli() < System.currentTimeMillis()) { + return; + } + Optional childJobOpt = waylineJobService.createWaylineJobByParent(jobKey.getWorkspaceId(), jobKey.getJobId()); if (childJobOpt.isEmpty()) { log.error("Failed to create wayline job."); @@ -279,7 +270,7 @@ public class FlightTaskServiceImpl implements IFlightTaskService { WaylineJobDTO newJob = childJobOpt.get(); newJob.setBeginTime(LocalDateTime.now().plusSeconds(RedisConst.WAYLINE_JOB_BLOCK_TIME)); - boolean isAdd = waylineRedisService.addPrepareConditionalWaylineJob(newJob); + boolean isAdd = waylineRedisService.addPreparedWaylineJob(newJob); if (!isAdd) { log.error("Failed to create wayline job. {}", newJob.getJobId()); return; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineJobServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineJobServiceImpl.java index 4d4cbb2..9d07192 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineJobServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineJobServiceImpl.java @@ -27,10 +27,7 @@ import com.dji.sample.media.service.IFileService; import com.dji.sample.wayline.dao.IWaylineJobMapper; import com.dji.sample.wayline.model.dto.*; import com.dji.sample.wayline.model.entity.WaylineJobEntity; -import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineErrorCodeEnum; -import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineJobStatusEnum; -import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineMethodEnum; -import com.dji.sample.wayline.model.enums.WaylineTaskTypeEnum; +import com.dji.sample.wayline.model.enums.*; import com.dji.sample.wayline.model.param.CreateJobParam; import com.dji.sample.wayline.model.param.UpdateJobParam; import com.dji.sample.wayline.service.IWaylineFileService; @@ -152,98 +149,91 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { return; } long now = System.currentTimeMillis() / 1000; - if (CollectionUtils.isEmpty(param.getTaskDays())) { - param.setTaskDays(List.of(now)); - } - if (CollectionUtils.isEmpty(param.getTaskPeriods())) { - param.setTaskPeriods(List.of(List.of(now))); - } + param.setTaskDays(Collections.singletonList(now)); + param.setTaskPeriods(Collections.singletonList(Collections.singletonList(now))); } @Override public ResponseResult publishFlightTask(CreateJobParam param, CustomClaim customClaim) throws SQLException { fillImmediateTime(param); + param.getTaskDays().sort((a, b) -> (int) (a - b)); + param.getTaskPeriods().sort((a, b) -> (int) (a.get(0) - b.get(0))); for (Long taskDay : param.getTaskDays()) { LocalDate date = LocalDate.ofInstant(Instant.ofEpochSecond(taskDay), ZoneId.systemDefault()); for (List taskPeriod : param.getTaskPeriods()) { long beginTime = LocalDateTime.of(date, LocalTime.ofInstant(Instant.ofEpochSecond(taskPeriod.get(0)), ZoneId.systemDefault())) .atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli(); - long endTime = taskPeriod.size() > 1 ? + long endTime = taskPeriod.size() > 1 && Objects.nonNull(taskPeriod.get(1)) ? LocalDateTime.of(date, LocalTime.ofInstant(Instant.ofEpochSecond(taskPeriod.get(1)), ZoneId.systemDefault())) .atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli() : beginTime; + if (WaylineTaskTypeEnum.IMMEDIATE != param.getTaskType() && endTime < System.currentTimeMillis()) { + return ResponseResult.error("The task has expired."); + } Optional waylineJobOpt = this.createWaylineJob(param, customClaim.getWorkspaceId(), customClaim.getUsername(), beginTime, endTime); if (waylineJobOpt.isEmpty()) { - throw new SQLException("Failed to create wayline job."); + return ResponseResult.error("Failed to create wayline job."); } WaylineJobDTO waylineJob = waylineJobOpt.get(); - // If it is a conditional task type, add conditions to the job parameters. - addConditions(waylineJob, param, beginTime, endTime); + if (WaylineTaskTypeEnum.IMMEDIATE == param.getTaskType()) { + return this.publishOneFlightTask(waylineJob); + } - return this.publishOneFlightTask(waylineJob); + // If it is a conditional task type, add conditions to the job parameters. + addPreparedJob(waylineJob, param, beginTime, endTime); } } - return ResponseResult.error(); + return ResponseResult.success(); } - private void addConditions(WaylineJobDTO waylineJob, CreateJobParam param, Long beginTime, Long endTime) { - if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION != param.getTaskType()) { - return; - } - - waylineJob.setConditions( - WaylineTaskConditionDTO.builder() - .executableConditions(Objects.nonNull(param.getMinStorageCapacity()) ? - WaylineTaskExecutableConditionDTO.builder().storageCapacity(param.getMinStorageCapacity()).build() : null) - .readyConditions(WaylineTaskReadyConditionDTO.builder() - .batteryCapacity(param.getMinBatteryCapacity()) - .beginTime(beginTime) - .endTime(endTime) - .build()) - .build()); - - waylineRedisService.setConditionalWaylineJob(waylineJob); - // key: wayline_job_condition, value: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} - boolean isAdd = waylineRedisService.addPrepareConditionalWaylineJob(waylineJob); + private void addPreparedJob(WaylineJobDTO waylineJob, CreateJobParam param, Long beginTime, Long endTime) { + if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION == param.getTaskType()) { + waylineJob.setConditions( + WaylineTaskConditionDTO.builder() + .executableConditions(Objects.nonNull(param.getMinStorageCapacity()) ? + WaylineTaskExecutableConditionDTO.builder().storageCapacity(param.getMinStorageCapacity()).build() : null) + .readyConditions(WaylineTaskReadyConditionDTO.builder() + .batteryCapacity(param.getMinBatteryCapacity()) + .beginTime(beginTime) + .endTime(endTime) + .build()) + .build()); + + waylineRedisService.setConditionalWaylineJob(waylineJob); + } + // value: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} + boolean isAdd = waylineRedisService.addPreparedWaylineJob(waylineJob); if (!isAdd) { - throw new RuntimeException("Failed to create conditional job."); + throw new RuntimeException("Failed to create prepare job."); } } public ResponseResult publishOneFlightTask(WaylineJobDTO waylineJob) throws SQLException { - boolean isOnline = deviceRedisService.checkDeviceOnline(waylineJob.getDockSn()); - if (!isOnline) { - throw new RuntimeException("Dock is offline."); - } - boolean isSuccess = this.prepareFlightTask(waylineJob); if (!isSuccess) { return ResponseResult.error("Failed to prepare job."); } // Issue an immediate task execution command. - if (WaylineTaskTypeEnum.IMMEDIATE.getVal() == waylineJob.getTaskType()) { - if (!executeFlightTask(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getJobId())) { + if (WaylineTaskTypeEnum.IMMEDIATE == waylineJob.getTaskType()) { + boolean isExecuted = executeFlightTask(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getJobId()); + if (!isExecuted) { return ResponseResult.error("Failed to execute job."); } } - if (WaylineTaskTypeEnum.TIMED.getVal() == waylineJob.getTaskType()) { - // key: wayline_job_timed, value: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} - boolean isAdd = RedisOpsUtils.zAdd(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE, - waylineJob.getWorkspaceId() + RedisConst.DELIMITER + waylineJob.getDockSn() + RedisConst.DELIMITER + waylineJob.getJobId(), - waylineJob.getBeginTime().atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli()); - if (!isAdd) { - return ResponseResult.error("Failed to create scheduled job."); - } - } - return ResponseResult.success(); } private Boolean prepareFlightTask(WaylineJobDTO waylineJob) throws SQLException { + + boolean isOnline = deviceRedisService.checkDeviceOnline(waylineJob.getDockSn()); + if (!isOnline) { + throw new RuntimeException("Dock is offline."); + } + // get wayline file Optional waylineFile = waylineFileService.getWaylineByWaylineId(waylineJob.getWorkspaceId(), waylineJob.getFileId()); if (waylineFile.isEmpty()) { @@ -266,7 +256,7 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { .build()) .build(); - if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION.getVal() == waylineJob.getTaskType()) { + if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION == waylineJob.getTaskType()) { if (Objects.isNull(waylineJob.getConditions())) { throw new IllegalArgumentException(); } @@ -317,7 +307,7 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { .completedTime(LocalDateTime.now()) .code(serviceReply.getResult()).build()); // The conditional task fails and enters the blocking status. - if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION.getVal() == job.getTaskType() + if (WaylineTaskTypeEnum.CONDITION == job.getTaskType() && WaylineErrorCodeEnum.find(serviceReply.getResult()).isBlock()) { waylineRedisService.setBlockedWaylineJob(job.getDockSn(), jobId); } @@ -372,7 +362,6 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { .status(WaylineJobStatusEnum.CANCEL.getVal()) .completedTime(LocalDateTime.now()) .build()); - RedisOpsUtils.zRemove(RedisConst.WAYLINE_JOB_TIMED_EXECUTE, workspaceId + RedisConst.DELIMITER + dockSn + RedisConst.DELIMITER + jobId); } } @@ -382,8 +371,7 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { new LambdaQueryWrapper() .eq(WaylineJobEntity::getWorkspaceId, workspaceId) .eq(Objects.nonNull(status), WaylineJobEntity::getStatus, status.getVal()) - .and(!CollectionUtils.isEmpty(jobIds), - wrapper -> jobIds.forEach(id -> wrapper.eq(WaylineJobEntity::getJobId, id).or()))) + .in(!CollectionUtils.isEmpty(jobIds), WaylineJobEntity::getJobId, jobIds)) .stream() .map(this::entity2Dto) .collect(Collectors.toList()); @@ -524,8 +512,8 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { .fileId(dto.getFileId()) .dockSn(dto.getDockSn()) .workspaceId(dto.getWorkspaceId()) - .taskType(dto.getTaskType()) - .waylineType(dto.getWaylineType()) + .taskType(Optional.ofNullable(dto.getTaskType()).map(WaylineTaskTypeEnum::getVal).orElse(null)) + .waylineType(Optional.ofNullable(dto.getWaylineType()).map(WaylineTemplateTypeEnum::getVal).orElse(null)) .username(dto.getUsername()) .rthAltitude(dto.getRthAltitude()) .outOfControlAction(dto.getOutOfControlAction()) @@ -645,8 +633,8 @@ public class WaylineJobServiceImpl implements IWaylineJobService { LocalDateTime.ofInstant(Instant.ofEpochMilli(entity.getExecuteTime()), ZoneId.systemDefault()) : null) .completedTime(WaylineJobStatusEnum.find(entity.getStatus()).getEnd() ? LocalDateTime.ofInstant(Instant.ofEpochMilli(entity.getUpdateTime()), ZoneId.systemDefault()) : null) - .taskType(entity.getTaskType()) - .waylineType(entity.getWaylineType()) + .taskType(WaylineTaskTypeEnum.find(entity.getTaskType())) + .waylineType(WaylineTemplateTypeEnum.find(entity.getWaylineType())) .rthAltitude(entity.getRthAltitude()) .outOfControlAction(entity.getOutOfControlAction()) .mediaCount(entity.getMediaCount()); diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineRedisServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineRedisServiceImpl.java index b93e155..3307533 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineRedisServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineRedisServiceImpl.java @@ -3,8 +3,8 @@ package com.dji.sample.wayline.service.impl; import com.dji.sample.component.mqtt.model.EventsReceiver; import com.dji.sample.component.redis.RedisConst; import com.dji.sample.component.redis.RedisOpsUtils; -import com.dji.sample.wayline.model.dto.ConditionalWaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobDTO; +import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineJobKey; import com.dji.sample.wayline.model.dto.WaylineTaskProgressReceiver; import com.dji.sample.wayline.service.IWaylineRedisService; import org.springframework.stereotype.Service; @@ -64,13 +64,18 @@ public class WaylineRedisServiceImpl implements IWaylineRedisService { return (String) RedisOpsUtils.get(RedisConst.WAYLINE_JOB_BLOCK_PREFIX + dockSn); } + @Override + public Boolean delBlockedWaylineJobId(String dockSn) { + return RedisOpsUtils.del(RedisConst.WAYLINE_JOB_BLOCK_PREFIX + dockSn); + } + @Override public void setConditionalWaylineJob(WaylineJobDTO waylineJob) { if (!StringUtils.hasText(waylineJob.getJobId())) { throw new RuntimeException("Job id can't be null."); } RedisOpsUtils.setWithExpire(RedisConst.WAYLINE_JOB_CONDITION_PREFIX + waylineJob.getJobId(), waylineJob, - (Duration.between(waylineJob.getEndTime(), LocalDateTime.now()).getSeconds())); + Math.abs(Duration.between(waylineJob.getEndTime(), LocalDateTime.now()).getSeconds())); } @Override @@ -84,29 +89,29 @@ public class WaylineRedisServiceImpl implements IWaylineRedisService { } @Override - public Boolean addPrepareConditionalWaylineJob(WaylineJobDTO waylineJob) { + public Boolean addPreparedWaylineJob(WaylineJobDTO waylineJob) { if (Objects.isNull(waylineJob.getBeginTime())) { return false; } // value: {workspace_id}:{dock_sn}:{job_id} - return RedisOpsUtils.zAdd(RedisConst.WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE, + return RedisOpsUtils.zAdd(RedisConst.WAYLINE_JOB_PREPARED, waylineJob.getWorkspaceId() + RedisConst.DELIMITER + waylineJob.getDockSn() + RedisConst.DELIMITER + waylineJob.getJobId(), waylineJob.getBeginTime().atZone(ZoneId.systemDefault()).toInstant().toEpochMilli()); } @Override - public Optional getNearestConditionalWaylineJob() { - return Optional.ofNullable(RedisOpsUtils.zGetMin(RedisConst.WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE)) - .map(Object::toString).map(ConditionalWaylineJobKey::new); + public Optional getNearestPreparedWaylineJob() { + return Optional.ofNullable(RedisOpsUtils.zGetMin(RedisConst.WAYLINE_JOB_PREPARED)) + .map(Object::toString).map(WaylineJobKey::new); } @Override - public Double getConditionalWaylineJobTime(ConditionalWaylineJobKey jobKey) { - return RedisOpsUtils.zScore(RedisConst.WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE, jobKey.getKey()); + public Double getPreparedWaylineJobTime(WaylineJobKey jobKey) { + return RedisOpsUtils.zScore(RedisConst.WAYLINE_JOB_PREPARED, jobKey.getKey()); } @Override - public Boolean removePrepareConditionalWaylineJob(ConditionalWaylineJobKey jobKey) { - return RedisOpsUtils.zRemove(RedisConst.WAYLINE_JOB_CONDITION_PREPARE, jobKey.getKey()); + public Boolean removePreparedWaylineJob(WaylineJobKey jobKey) { + return RedisOpsUtils.zRemove(RedisConst.WAYLINE_JOB_PREPARED, jobKey.getKey()); } } diff --git a/src/main/resources/hms.json b/src/main/resources/hms.json index 5240358..dff053f 100644 --- a/src/main/resources/hms.json +++ b/src/main/resources/hms.json @@ -1,317 +1,462 @@ { "dock_tip_0x12040000": { + "en": "Dock RTK device disconnected", "zh": "机场RTK设备断连" }, "dock_tip_0x12040001": { + "en": "Dock moved", "zh": "机场位置被移动" }, "dock_tip_0x12040002": { + "en": "Dock RTK error", "zh": "机场RTK工作异常" }, "dock_tip_0x12040003": { + "en": "Location calibrated by RTK device far from current dock location", "zh": "机场RTK标定位置距离机场位置过远" }, "dock_tip_0x12040004": { + "en": "Dock RTK initialization error", "zh": "机场RTK初始化收敛失败" }, "dock_tip_0x19110000": { + "en": "Dock %1$s cover motor stalled", "zh": "%1$s舱盖电机堵转" }, "dock_tip_0x19110002": { + "en": "Dock %1$s cover excessive position error", "zh": "%1$s舱盖位置误差过大" }, "dock_tip_0x19110003": { + "en": "Dock %1$s cover motor overspeed", "zh": "%1$s舱盖电机运动超速" }, "dock_tip_0x19110004": { + "en": "Dock %1$s cover motor out of control", "zh": "%1$s舱盖电机无法控制" }, "dock_tip_0x19110005": { + "en": "Dock %1$s cover motor voltage too low", "zh": "%1$s舱盖电机电压过低" }, "dock_tip_0x19110006": { + "en": "Dock %1$s cover motor voltage too high", "zh": "%1$s舱盖电机电压过高" }, "dock_tip_0x1911000F": { + "en": "Dock %1$s cover motor driver communication error", "zh": "%1$s舱盖驱动器通讯异常" }, "dock_tip_0x19110011": { + "en": "Dock %1$s cover unknown error", "zh": "%1$s舱盖运行未知错误" }, "dock_tip_0x19110012": { + "en": "Dock %1$s cover position calibration data error", "zh": "%1$s舱盖位置校准数据错误" }, "dock_tip_0x19110013": { + "en": "Dock %1$s cover not properly open or closed", "zh": "%1$s舱盖开启或关闭时位置不到位" }, "dock_tip_0x19110014": { + "en": "Opening dock %1$s cover timed out", "zh": "%1$s舱盖开启超时" }, "dock_tip_0x19110015": { + "en": "Closing dock %1$s cover timed out", "zh": "%1$s舱盖关闭超时" }, "dock_tip_0x19110016": { + "en": "Dock %1$s cover stalled. Failed to close", "zh": "%1$s舱盖关闭时触发防夹,未成功关闭" }, "dock_tip_0x19110017": { + "en": "Dock %1$s cover stalled. Failed to open", "zh": "%1$s舱盖开启时触发防夹,未成功开启" }, "dock_tip_0x19110400": { + "en": "Dock %1$s driving rod position calibration data error", "zh": "%1$s推杆位置标定数据错误" }, "dock_tip_0x19110401": { + "en": "Dock %1$s driving rod steering gear stalled", "zh": "%1$s推杆舵机堵转" }, "dock_tip_0x19110402": { - "zh": "%1$s推杆舵机过载" + "en": "Excessive resistance in steering %1$s driving rod", + "zh": "%1$s推杆舵机阻力过大" }, "dock_tip_0x19110403": { + "en": "Dock %1$s driving rod steering gear overheated", "zh": "%1$s推杆舵机温度过高" }, "dock_tip_0x19110404": { + "en": "Dock %1$s driving rod steering gear communication error", "zh": "%1$s推杆舵机通讯异常" }, "dock_tip_0x19110405": { + "en": "Dock %1$s driving rod steering gear internal error", "zh": "%1$s推杆舵机内部错误" }, "dock_tip_0x19110406": { + "en": "Dock %1$s driving rod internal limit switch error", "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常" }, "dock_tip_0x19110407": { + "en": "Dock %1$s driving rod internal limit switch error", "zh": "%1$s推杆内侧限位开关工作异常" }, "dock_tip_0x19110408": { + "en": "Dock %1$s driving rod external limit switch error", "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常" }, "dock_tip_0x19110409": { + "en": "Dock %1$s driving rod external limit switch error", "zh": "%1$s推杆外侧限位开关工作异常" }, "dock_tip_0x1911040B": { + "en": "Pushing %1$s driving rod timed out", "zh": "%1$s推杆闭合超时" }, "dock_tip_0x1911040C": { + "en": "Pulling %1$s driving rod timed out", "zh": "%1$s推杆展开超时" }, "dock_tip_0x19110800": { + "en": "Failed to charge dock backup battery", "zh": "机场蓄电池无法充电" }, "dock_tip_0x19110801": { + "en": "Dock backup battery level low", "zh": "机场蓄电池电量低" }, "dock_tip_0x19110802": { + "en": "Dock backup battery overheated", "zh": "机场蓄电池温度过高" }, "dock_tip_0x19110803": { + "en": "Dock backup battery temperature too low", "zh": "机场蓄电池温度过低" }, "dock_tip_0x19110804": { + "en": "Dock backup battery switch not turned on", "zh": "机场蓄电池开关未开启" }, "dock_tip_0x19110805": { + "en": "Dock backup battery completely depleted. Unable to work properly", "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作" }, "dock_tip_0x19110C00": { + "en": "Dock security camera not installed or disconnected", "zh": "机场监控摄像头未安装或断连" }, "dock_tip_0x19111400": { + "en": "Dock electrical cabinet cover open", "zh": "机场配电柜柜门被打开" }, "dock_tip_0x19111800": { + "en": "Emergency stop button pressed down", "zh": "急停按钮被按下" }, "dock_tip_0x19111D01": { + "en": "Aircraft inside dock is not linked. Linked aircraft is outside of dock", "zh": "舱内飞行器未对频,已对频飞行器在舱外" }, "dock_tip_0x19112C01": { + "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C02": { + "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C03": { + "en": "Dock environment temperature sensor damaged", "zh": "机场环境温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C04": { + "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C05": { + "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C06": { + "en": "Temperature sensor of dock left charging connector damaged", "zh": "机场左侧充电连接器温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C07": { + "en": "Temperature sensor of dock right charging connector damaged", "zh": "机场右侧充电连接器温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C08": { + "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C09": { + "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19112C0A": { + "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113000": { + "en": "Dock vibration sensor error", "zh": "机场振动传感器工作异常" }, "dock_tip_0x19113001": { + "en": "Dock vibration detected. Dock may be moved or damaged", "zh": "机场产生振动,可能被移动或遭到破坏" }, "dock_tip_0x19113401": { + "en": "Aircraft battery charge voltage error", "zh": "飞行器电池充电电压异常" }, "dock_tip_0x19113403": { + "en": "Aircraft battery not properly installed, or battery level too low and battery enters hibernation mode", "zh": "飞行器电池不在位,或电量极低已进入休眠模式" }, "dock_tip_0x19113404": { + "en": "Failed to charge aircraft battery", "zh": "飞行器电池充电失败" }, "dock_tip_0x19113406": { + "en": "Aircraft battery error", "zh": "飞行器电池异常" }, "dock_tip_0x19113407": { + "en": "Dock power supply module error. Unable to charge aircraft", "zh": "机场供电电源模块异常,无法给飞行器电池充电" }, "dock_tip_0x19113414": { + "en": "Battery overheated (≥44° C). Unable to start charging", "zh": "电池温度过高(≥44℃)无法开始充电" }, "dock_tip_0x19113800": { + "en": "Dock internal power module error", "zh": "机场内部电源模块工作异常" }, "dock_tip_0x19113802": { - "zh": "机场内部电源模块工作异常" + "en": "Dock electronic module power supply error", + "zh": "机场弱电模块供电异常" }, "dock_tip_0x19113803": { + "en": "Dock power supply disconnected", "zh": "机场供电电源断开" }, "dock_tip_0x19113C00": { - "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏" + "ar": "", + "de": "", + "en": "Surge protector circuit breaker not turned on, or surge protector device damaged", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "防雷器后备保护器开关未开启,或防雷器损坏", + "zh-Hant": "" }, "dock_tip_0x19113C01": { + "en": "Landing pad connection error", "zh": "停机坪连接异常" }, "dock_tip_0x19113C02": { + "en": "Rainfall gauge connection error", "zh": "雨量计连接异常" }, "dock_tip_0x19113C03": { + "en": "AC connection error", "zh": "空调连接异常" }, "dock_tip_0x19113D00": { + "en": "AC cooler damaged", "zh": "空调制冷片损坏" }, "dock_tip_0x19113D01": { + "en": "AC cooler damaged", "zh": "空调制冷片损坏" }, "dock_tip_0x19113D02": { + "en": "AC cooler damaged", "zh": "空调制冷片损坏" }, "dock_tip_0x19113D03": { - "zh": "空调加热片损坏" + "en": "AC heater damaged", + "zh": "空调加热器损坏" }, "dock_tip_0x19113D04": { - "zh": "空调加热片损坏" + "en": "AC heater damaged", + "zh": "空调加热器损坏" }, "dock_tip_0x19113D05": { + "en": "AC internal circulation fan damaged", "zh": "空调内循环风扇损坏" }, "dock_tip_0x19113D06": { + "en": "AC external circulation fan damaged", "zh": "空调外循环风扇损坏" }, "dock_tip_0x19113D07": { + "en": "Temperature sensor of AC external circulation supply vent damaged", "zh": "空调外循环出风口温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D08": { + "en": "Temperature sensor of AC internal circulation return vent damaged", "zh": "空调内循环进风口温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D09": { - "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏" + "en": "Temperature sensor on the right of AC internal circulation supply vent damaged", + "zh": "空调内循环出风口右侧温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D0A": { - "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏" + "en": "Temperature sensor on the left of AC internal circulation supply vent damaged", + "zh": "空调内循环出风口左侧温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D0B": { + "en": "AC cooler temperature sensor damaged", "zh": "空调制冷片温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D0C": { + "en": "Temperature sensor of AC internal circulation tube damaged", "zh": "空调内循环风道温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x19113D0D": { + "en": "Dock cover damaged, or unable to close cover properly", "zh": "舱盖破损或无法完全关闭" }, "dock_tip_0x19113D0E": { + "en": "AC internal circulation return vent blocked", "zh": "空调内循环进风口堵塞" }, "dock_tip_0x19113D0F": { + "en": "AC internal circulation supply vent blocked", "zh": "空调内循环出风口堵塞" }, "dock_tip_0x19113D10": { - "zh": "空调内循环出风口与进风口温差过大(≥20℃)" + "en": "Large temperature difference (≥20° C) between AC internal circulation supply and return vents", + "zh": "空调外循环出风口与进风口温差过大(≥20℃)" }, "dock_tip_0x19113D11": { + "en": "AC cooler power supply error", "zh": "空调制冷片供电异常" }, "dock_tip_0x19113D12": { - "zh": "空调加热片供电异常" + "en": "AC heater power supply error", + "zh": "空调加热器供电异常" }, "dock_tip_0x19113D13": { + "en": "AC external circulation fan power supply error", "zh": "空调外循环风扇供电异常" }, "dock_tip_0x19113D14": { + "en": "AC internal circulation fan power supply error", "zh": "空调内循环风扇供电异常" }, "dock_tip_0x19113D15": { + "en": "AC power supply error", "zh": "空调供电异常" }, + "dock_tip_0x19113D16": { + "en": "", + "es": "", + "ja": "", + "ko": "", + "zh": "空调外循环进风口堵塞" + }, "dock_tip_0x19114000": { + "en": "Wind speed too high (≥12 m/s). Unable to perform task", "zh": "风速过大(≥12 m/s),无法执行飞行任务" }, "dock_tip_0x19114800": { + "en": "Heavy rainfall. Unable to perform task", "zh": "雨量过大,无法执行飞行任务" }, "dock_tip_0x19114801": { + "en": "Dock security camera power supply error", "zh": "机场监控摄像头供电异常" }, "dock_tip_0x19114802": { + "en": "DJI Cellular Dongle power supply error", "zh": "DJI Cellular 模块供电异常" }, "dock_tip_0x19114803": { + "en": "Power supply error in status indicator on dock cover", "zh": "舱盖告警灯供电异常" }, "dock_tip_0x19114804": { + "en": "Wind speed gauge heating module power supply error", "zh": "风速计加热供电异常" }, "dock_tip_0x19114805": { + "en": "Temperature and humidity sensor connection error", "zh": "舱内温湿度传感器连接异常" }, "dock_tip_0x19114806": { + "en": "Rainfall gauge connection error", "zh": "雨量计连接异常" }, "dock_tip_0x19114807": { + "en": "Rainfall gauge heating module power supply error", "zh": "雨量计加热模块供电异常" }, "dock_tip_0x19114808": { + "en": "Temperature sensor of rainfall gauge heating module connection error", "zh": "雨量计加热模块温度传感器连接异常" }, "dock_tip_0x19114809": { + "en": "Temperature sensor of rainfall gauge heating module overheated", "zh": "雨量计加热模块温度传感器温度过高" }, "dock_tip_0x1911480A": { + "en": "Temperature sensor of wind speed gauge heating module damaged", "zh": "风速计加热模块温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x1911480B": { + "en": "Temperature sensor of wind speed gauge heating module overheated", "zh": "风速计加热模块温度传感器温度过高" }, "dock_tip_0x1911480C": { + "en": "Dock cover temperature sensor damaged. Heating module unable to work properly in low-temperature environments", "zh": "舱盖除冰加热温度传感器损坏" }, "dock_tip_0x1911480D": { + "en": "Dock cover temperature sensor overheated. Heating module failed to work properly", "zh": "舱盖除冰加热温度传感器温度过高" }, + "dock_tip_0x1911480E": { + "en": "Rainfall gauge connection error", + "zh": "雨量计连接异常" + }, + "dock_tip_0x1911480F": { + "en": "Rainfall gauge short-circuited", + "zh": "雨量计短路" + }, + "dock_tip_0x19114810": { + "en": "", + "es": "", + "ja": "", + "ko": "", + "zh": "风速计模块连接异常" + }, "dock_tip_0x19114C00": { + "en": "Water immersion detected", "zh": "机场浸水" }, "dock_tip_0x19115000": { + "en": "Error occurred and dock restarted", "zh": "机场异常重启" }, "fpv_tip_0x11000020": { @@ -441,7 +586,7 @@ "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動しています", "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동 중...", "pt": "", - "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...", + "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Выполняется перезапуск...", "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılıyor...", "zh": "PSDK 设备功率过载,重启中" }, @@ -454,7 +599,7 @@ "ja": "PSDK機器の定格出力を超えました。再起動に失敗しました", "ko": "PSDK 기기 정격 출력이 초과됨. 재시동하지 못했습니다.", "pt": "", - "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск", + "ru": "Превышена номинальная мощность устройства PSDK. Не удалось выполнить перезапуск", "tr": "PSDK cihazı nominal gücü aşıldı. Yeniden başlatılamadı", "zh": "PSDK 设备功率过载,重启失败" }, @@ -623,6 +768,215 @@ "tr": "Piller arasında büyük akım farkı var. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve derhal iniş yapın", "zh": "电池电流差异大,请保持平稳飞行并尽快降落" }, + "fpv_tip_0x11000043": { + "de": "Motor überhitzt. Fluggerät nicht häufig überführen", + "en": "Motor overheated. Do not transform aircraft frequently", + "es": "Motor sobrecalentado. No transforme la aeronave con frecuencia", + "fr": "Moteur en surchauffe. Ne transformez pas fréquemment l'appareil", + "ja": "モーターが過熱。機体を頻繁に変形させないでください", + "ko": "모터 과열 상태. 기체를 자주 변속하지 마세요", + "ru": "Мотор перегрелся. Не трансформируйте дрон слишком часто", + "tr": "Motor aşırı ısındı. Hava araçlarını sık sık değiştirmeyin", + "zh": "舵机温度高,请避免频繁变形" + }, + "fpv_tip_0x11000044": { + "de": "Motor überhitzt. Überführung des Fluggeräts gestoppt. Warten, bis der Motor sich abgekühlt hat", + "en": "Motor overheated. Transforming aircraft stopped. Wait until motor cools down", + "es": "Motor sobrecalentado. Se ha detenido la transformación de la aeronave. Espere a que se enfríe el motor", + "fr": "Moteur en surchauffe. La transformation de l'appareil s'est arrêtée. Attendez que le moteur refroidisse", + "ja": "モーターが過熱。機体の変形が停止しました。モーターが冷えるまでお待ちください", + "ko": "모터 과열 상태. 기체 변속이 중지되었습니다. 모터가 식을 때까지 기다리세요", + "ru": "Мотор перегрелся. Трансформация дрона прервана. Подождите, пока мотор остынет", + "tr": "Motor aşırı ısındı. Değişen hava aracı durdu. Motor soğuyana kadar bekleyin", + "zh": "舵机温度过高,已经停止变形,请等待舵机温度降低" + }, + "fpv_tip_0x11000045": { + "de": "Temperatur zu niedrig. Landegestell klemmt", + "en": "Temperature too low. Landing gear stuck", + "es": "Temperatura demasiado baja Tren de aterrizaje atascado", + "fr": "Température trop basse. Train d'atterrissage bloqué", + "ja": "温度が低すぎます。ランディングギアが動かなくなっています", + "ko": "온도 너무 낮음. 랜딩 기어가 막혔습니다", + "ru": "Слишком низкая температура. Заедание посадочного механизма", + "tr": "Sıcaklık çok düşük. İniş takımı sıkıştı", + "zh": "温度过低起落架运动受阻" + }, + "fpv_tip_0x11020030": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020030_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020031": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020031_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020032": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020032_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020033": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x11020033_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x110B0001": { "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Für einen reibungslosen Flug sorgen und überprüfen, ob das Fluggerät überladen ist", "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Maintain smooth flight and check if aircraft is overloaded", @@ -630,7 +984,7 @@ "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Maintenir un vol fluide et vérifier si l'appareil est surchargé", "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 スムーズな飛行を維持し、機体が過負荷になっていないかどうかを確認します", "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 원활한 비행을 유지한 상태로 기체 과부하 여부를 확인하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон", + "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Поддерживайте плавный полет и проверяйте, не перегружен ли дрон", "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Sorunsuz uçuşu sürdürün ve aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", "zh": "%battery_index电池放电过流,请保持平稳飞行并检查是否有负重" }, @@ -648,11 +1002,11 @@ "fpv_tip_0x110B0003": { "de": "%battery_index Akku: Temperatur zu niedrig. Akku auf mindestens 5 °C erwärmen", "en": "%battery_index Battery temperature too low. Warm up battery to 5°C or higher", - "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más", - "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus", + "es": "Temperatura de la batería %battery_index demasiado baja. La batería necesita calentarse hasta 5 °C o más", + "fr": "Température de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie à 5 °C ou plus", "ja": "%battery_index バッテリー温度が低すぎます。 バッテリーを5℃以上に温めてください", "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 낮음. 배터리를 5°C 이상으로 예열하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура. Прогрейте АКБ до 5 °C или выше", "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı çok düşük. Pili 5°C veya daha yüksek sıcaklığa kadar ısıtın", "zh": "%battery_index电池温度过低,请预热电池至5摄氏度以上" }, @@ -679,7 +1033,7 @@ "zh": "电芯%index欠压,请更换电池" }, "fpv_tip_0x110B0006": { - "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Zelle beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery cell damaged. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Célula de batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "Cellule de batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -690,7 +1044,7 @@ "zh": "%battery_index电池电芯损坏,请停止使用该电池,并联系售后服务" }, "fpv_tip_0x110B0007": { - "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -701,7 +1055,7 @@ "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" }, "fpv_tip_0x110B0008": { - "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -712,7 +1066,7 @@ "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" }, "fpv_tip_0x110B0009": { - "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -723,7 +1077,7 @@ "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" }, "fpv_tip_0x110B000A": { - "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Selbsttest fehlgeschlagen. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery auto-check failed. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Error de comprobación automática de la batería %battery_index. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "La vérification automatique de la batterie %battery_index a échoué. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -734,7 +1088,7 @@ "zh": "%battery_index电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" }, "fpv_tip_0x110B000B": { - "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -751,12 +1105,12 @@ "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise", "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です", "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor", "zh": "%battery_index电池需要保养" }, "fpv_tip_0x110B000D": { - "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", + "de": "%battery_index Akku: Beschädigt. Akku nicht mehr verwenden, DJI Support kontaktieren", "en": "%battery_index Battery damaged. Stop using battery and contact DJI Support", "es": "Batería %battery_index dañada. Deje de usar la batería y contacte con DJI Support", "fr": "Batterie %battery_index endommagée. Ne plus utiliser la batterie et contacter le service client DJI", @@ -768,7 +1122,7 @@ }, "fpv_tip_0x110B000E": { "de": "Selbstentladung während Einlagerung bei Akku %index", - "en": "Battery %index self-discharged during storage", + "en": "Battery %index self-discharged during storage", "es": "La batería %index se ha autodescargado durante el almacenamiento", "fr": "Décharge automatique de la batterie %index pendant le stockage", "ja": "保管中にバッテリー%index自己放電発生", @@ -806,7 +1160,7 @@ "fr": "Erreur de communication des données de la batterie %battery_index. Réinstaller la batterie. Remplacer la batterie si le problème persiste", "ja": "%battery_index バッテリーデータ通信エラー。 バッテリーを再度取り付けてください。 問題が解決しない場合は、バッテリーを交換してください", "ko": "%battery_index 배터리 데이터 통신 오류. 배터리를 다시 장착하세요. 문제가 지속되면 배터리를 교체하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка передачи данных. Заново установите АКБ. Замените батарею, если проблема не устранена", "tr": "%battery_index Pil verileri iletişim hatası. Pili yeniden takın. Sorun devam ederse pili değiştirin", "zh": "%battery_index电池数据通信异常,请重新安装电池,如果未解决请更换电池" }, @@ -817,7 +1171,7 @@ "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise", "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です", "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание", "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor", "zh": "%battery_index电池需要保养" }, @@ -970,14 +1324,36 @@ }, "fpv_tip_0x110B007": { "de": "", - "en": "Battery auto check failed. Replace battery and contact DJI Support", + "en": "Battery %d% auto check failed. Replace battery and contact DJI Support", "es": "", - "fr": "Vérification auto de batterie impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI", + "fr": "Vérification auto de batterie %d% impossible. Remplacez la batterie et contactez l'assistance technique DJI", "ja": "", "ko": "", "ru": "", "tr": "", - "zh": "电池自检失败,请更换电池,并联系售后服务" + "zh": "电池%d%自检失败,请更换电池,并联系售后服务" + }, + "fpv_tip_0x110B0403": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "双电池版本不一致,请更新电池固件版本", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x110b001e": { "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", @@ -1135,6 +1511,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde iletişim hatası", "zh": "%index槽位电池通讯异常" }, + "fpv_tip_0x12020000_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池通讯异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020001": { "de": "Temperatur von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", "en": "Battery port %index battery temperature too low", @@ -1146,6 +1544,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin sıcaklığı çok düşük", "zh": "%index槽位电池温度过低" }, + "fpv_tip_0x12020001_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池温度过低", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020002": { "de": "Akku in Akkuschacht %index überhitzt", "en": "Battery port %index battery overheated", @@ -1157,10 +1577,32 @@ "tr": "Pil portu %index pili aşırı ısındı", "zh": "%index槽位电池温度过高" }, - "fpv_tip_0x12020003": { - "de": "Spannung von Akkuzelle in Akkuschacht %index zu hoch", - "en": "Battery port %index battery cell voltage too high", - "es": "Voltaje de la célula de la batería en el puerto de batería %index demasiado alto", + "fpv_tip_0x12020002_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12020003": { + "de": "Spannung von Akkuzelle in Akkuschacht %index zu hoch", + "en": "Battery port %index battery cell voltage too high", + "es": "Voltaje de la célula de la batería en el puerto de batería %index demasiado alto", "fr": "Tension de cellule de batterie excessive dans le port de batterie %index", "ja": "バッテリーポート %index バッテリーセル高電圧", "ko": "배터리 포트 %index 배터리 셀 전압이 너무 높음", @@ -1168,6 +1610,28 @@ "tr": "Pil portu %index pil hücresi gerilimi çok yüksek", "zh": "%index槽位电池电芯过压" }, + "fpv_tip_0x12020003_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池电芯过压", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020004": { "de": "Systemfehler: Akku in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery system error", @@ -1179,6 +1643,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde sistem hatası", "zh": "%index槽位电池系统异常" }, + "fpv_tip_0x12020004_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池系统异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020005": { "de": "Überstrom beim Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery overcurrent during charging", @@ -1190,6 +1676,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde şarj sırasında aşırı akım", "zh": "%index槽位电池充电过流" }, + "fpv_tip_0x12020005_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池充电过流", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020006": { "de": "Spannung von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", "en": "Battery port %index battery voltage too high", @@ -1201,6 +1709,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi çok yüksek", "zh": "%index槽位电池电压过高" }, + "fpv_tip_0x12020006_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池电压过高", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020007": { "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", "en": "Battery port %index battery voltage too high during charging", @@ -1212,6 +1742,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok yüksek", "zh": "%index槽位电池充电过压" }, + "fpv_tip_0x12020007_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池充电过压", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020008": { "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", "en": "Battery port %index battery voltage too low during charging", @@ -1223,6 +1775,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok düşük", "zh": "%index槽位电池充电欠压" }, + "fpv_tip_0x12020008_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池充电欠压", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12020009": { "de": "Akku in Akkuschacht %index dauerhaft beschädigt", "en": "Battery port %index battery permanently damaged", @@ -1234,6 +1808,28 @@ "tr": "Pil portu %index pili kalıcı hasar gördü", "zh": "%index槽位电池永久损坏" }, + "fpv_tip_0x12020009_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池永久损坏", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1202000A": { "de": "Kurzschluss am Akku in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery short-circuited", @@ -1245,6 +1841,28 @@ "tr": "Pil portu %index pili kısa devre yaptı", "zh": "%index槽位电池短路" }, + "fpv_tip_0x1202000A_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池短路", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1202000B": { "de": "Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index dauert zu lange", "en": "Battery port %index battery charging taking too long", @@ -1256,6 +1874,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin şarj olması çok uzun sürüyor", "zh": "%index槽位电池充电时间过长" }, + "fpv_tip_0x1202000B_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池充电时间过长", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1202000C": { "de": "Beim Aufladen kein Strom für Akku in Akkuschacht %index erkannt", "en": "No current detected for battery port %index battery during charging", @@ -1267,6 +1907,28 @@ "tr": "Pil portu %index pili için şarj sırasında tespit edilen akım yok", "zh": "%index槽位电池无充电电流" }, + "fpv_tip_0x1202000C_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池无充电电流", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1202000D": { "de": "Akkutyp in Akkuschacht %index nicht erkannt", "en": "Battery port %index battery type not recognized", @@ -1278,6 +1940,28 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin tipi tanınmadı", "zh": "%index槽位电池类型无法识别" }, + "fpv_tip_0x1202000D_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index通道电池类型无法识别", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12030000": { "de": "Battery Station-Motherboard überhitzt", "en": "Battery Station motherboard overheated", @@ -1289,18 +1973,62 @@ "tr": "Pil İstasyonu ana kartı aşırı ısındı", "zh": "电池箱主板温度过高" }, - "fpv_tip_0x12030001": { - "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu hoch", - "en": "Battery Station motherboard voltage too high", - "es": "Voltaje de la placa base de la Estación de Baterías demasiado alto", - "fr": "Tension de la carte mère de la station de batteries excessive", - "ja": "バッテリーステーションマザーボード高電圧", - "ko": "배터리 스테이션 마더보드 전압이 너무 높음", - "ru": "Слишком высокое напряжение на материнской плате зарядной станции", - "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok yüksek", - "zh": "电池箱主板电压过高" - }, - "fpv_tip_0x12030002": { + "fpv_tip_0x12030000_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "充电控制板温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030001": { + "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu hoch", + "en": "Battery Station motherboard voltage too high", + "es": "Voltaje de la placa base de la Estación de Baterías demasiado alto", + "fr": "Tension de la carte mère de la station de batteries excessive", + "ja": "バッテリーステーションマザーボード高電圧", + "ko": "배터리 스테이션 마더보드 전압이 너무 높음", + "ru": "Слишком высокое напряжение на материнской плате зарядной станции", + "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok yüksek", + "zh": "电池箱主板电压过高" + }, + "fpv_tip_0x12030001_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "充电控制板电压过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030002": { "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu niedrig", "en": "Battery Station motherboard voltage too low", "es": "Voltaje de la placa base de la Estación de Baterías demasiado bajo", @@ -1311,6 +2039,28 @@ "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok düşük", "zh": "电池箱主板电压过低" }, + "fpv_tip_0x12030002_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "充电控制板电压过低", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12030003": { "de": "Fehler: Battery Station-Schacht %index", "en": "Battery Station port %index error", @@ -1322,6 +2072,116 @@ "tr": "Pil İstasyonu portu %index hatası", "zh": "电池箱%index槽位充电通道异常" }, + "fpv_tip_0x12030003_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "充电控制板%index通道充电通道异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "交流输入压降过大", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "机油保养提示", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "管家板输出电压异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x12030007": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "管家板输入电压异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x12120000": { "de": "Kommunikationsfehler: Fernsteuerungs-Akku in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index remote controller battery communication error", @@ -1543,17 +2403,48 @@ "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器" }, "fpv_tip_0x14010042": { + "ar": "", "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten", "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft", "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave", "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l\\'appareil", + "id": "", "it": "", "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください", "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Данные RTK недействительны. Перезапустите дрон", + "th": "", "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x14010042_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Sicherstellen, dass die Suche nach dem Satellitensignal ordnungsgemäß funktioniert, und warten, bis RTK fixiert ist", + "en": "Payload RTK data invalid. Make sure satellite signal searching is normal and wait until RTK is fixed", + "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Asegúrese de que la búsqueda de señal satelital sea normal y espere hasta que RTK esté fijo", + "fr": "Données RTK de nacelles-caméras non valides. Assurez-vous que la recherche du signal satellite est normale et attendez que le RTK soit fixe", + "id": "", + "it": "", + "ja": "搭載RTKデータが無効です。衛星信号捕捉が正常であることを確認し、RTKが修正されるまでお待ちください", + "ko": "페이로드 RTK 데이터가 유효하지 않습니다. 위성 신호 검색이 정상인지 확인하고 RTK가 확정될 때까지 기다려주세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Данные полезной нагрузки RTK недействительны. Убедитесь, что поиск спутникового сигнала работает без сбоев; дождитесь настройки RTK", + "th": "", + "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Uydu sinyali aramasının normal olduğundan emin olun ve RTK sabitleninceye kadar bekleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载RTK数据无效,请确认搜星情况良好,等待恢复", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x14010043": { "de": "Nutzlast-IMU wird erwärmt. Bitte warten, bis IMU aufgewärmt ist", @@ -1632,30 +2523,48 @@ "zh": "负载芯片温度过高,请尽快返航或降落,移除负载等待冷却后重启使用" }, "fpv_tip_0x14010048": { - "de": "Nutzlastlüfterfehler. Prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht", - "en": "Payload fan error. Check whether the fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador del instrumento. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux", + "ar": "", + "de": "Fehler des Nutzlastlüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", + "en": "Payload fan error. Check whether the fan is stalled", + "es": "Error del ventilador del instrumento. Compruebe si el ventilador está atascado", + "fr": "Erreur sur le ventilateur de la nacelle-caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "id": "", "it": "", - "ja": "ペイロード ファンエラー。ファンが停止したり、異音がしたりしていないか確認してください", - "ko": "페이로드 팬 오류. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요", + "ja": "搭載ファンエラー。ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "페이로드 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка вентилятора. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно", - "tr": "Yük fanı hatası. Fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "负载风扇异常,请检查负载风扇是否有异响堵转" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка полезной нагрузки вентилятора. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "th": "", + "tr": "Yük fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载风扇异常,请检查负载风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x14010048_in_the_sky": { - "de": "Nutzlastlüfterfehler. Sofort zurückkehren oder landen und prüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht", - "en": "Payload fan error. Return to home or land and check whether the fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador del instrumento. Regresa al punto de origen o aterriza y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur ventilateur de la charge utile. Retournez au point de départ ou atterrissez et vérifiez si le ventilateur a calé ou émet des bruits anormaux", + "ar": "", + "de": "Fehler des Nutzlastlüfters. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen und prüfen, ob der Lüfter blockiert ist", + "en": "Payload fan error. Return to home or land and check whether the fan is stalled", + "es": "Error del ventilador del instrumento. Regrese al punto de origen y compruebe si el ventilador está atascado", + "fr": "Erreur sur le ventilateur de la nacelle-caméra. Revenez au point de départ ou atterrissez et vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "id": "", "it": "", - "ja": "ペイロード ファンエラー。帰還するか着陸し、ファンが停止していたり、異音がしたりしていないか確認してください", - "ko": "페이로드 팬 오류. RTH 또는 착륙 후, 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인 필요", + "ja": "搭載ファンエラー。RTHまたは着陸させ、ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "페이로드 팬 오류. 리턴 투 홈하거나 착륙해 팬이 작동을 멈추었는지 여부를 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка вентилятора. Вернитесь в домашнюю точку или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило и он работает бесшумно", - "tr": "Yük fanı hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın ve fanın arızalanıp arızalanmadığını veya garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "负载风扇异常,请返航或降落,检查负载风扇是否有异响堵转" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка полезной нагрузки вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "th": "", + "tr": "Yük fanı hatası. Eve dönün veya iniş yapın ve fanın durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载风扇异常,请返航或降落,检查负载风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x14010049": { "de": "Nutzlast-PPS-Datenfehler", @@ -1888,17 +2797,46 @@ "zh": "负载RTK时间异常,请重启飞行器" }, "fpv_tip_0x14020042": { + "ar": "", "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Fluggerät neu starten", "en": "Payload RTK data invalid. Restart aircraft", "es": "Datos del RTK del instrumento no válidos. Reinicia la aeronave", "fr": "Erreur de données RTK de la charge utile. Redémarrer l'appareil", + "id": "", "it": "", "ja": "ペイロードRTK データ無効。機体を再起動してください", "ko": "유효하지 않은 페이로드 RTK 데이터. 기체 재시작 필요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Недействительные данные RTK. Перезапустите дрон", + "th": "", "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载RTK数据无效,请重启飞行器", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x14020042_in_the_sky": { + "de": "Nutzlast-RTK-Daten ungültig. Sicherstellen, dass die Suche nach dem Satellitensignal ordnungsgemäß funktioniert, und warten, bis RTK fixiert ist", + "en": "Payload RTK data invalid. Make sure satellite signal searching is normal and wait until RTK is fixed", + "es": "Datos RTK del instrumento no válidos. Asegúrese de que la búsqueda de señal satelital sea normal y espere hasta que RTK esté fijo", + "fr": "Données RTK de nacelles-caméras non valides. Assurez-vous que la recherche du signal satellite est normale et attendez que le RTK soit fixe", + "id": "", + "it": "", + "ja": "搭載RTKデータが無効です。衛星信号捕捉が正常であることを確認し、RTKが修正されるまでお待ちください", + "ko": "페이로드 RTK 데이터가 유효하지 않습니다. 위성 신호 검색이 정상인지 확인하고 RTK가 확정될 때까지 기다려주세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Данные полезной нагрузки RTK недействительны. Убедитесь, что поиск спутникового сигнала работает без сбоев; дождитесь настройки RTK", + "th": "", + "tr": "Yük RTK verisi geçersiz. Uydu sinyali aramasının normal olduğundan emin olun ve RTK sabitleninceye kadar bekleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "负载RTK数据无效,请确认搜星情况良好,等待恢复", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x14810040": { "de": "LiDAR-Temperatur zu hoch/niedrig", @@ -1979,6 +2917,28 @@ "tr": "Radar sıcaklığı çok düşük. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过低,请确认工作环境温度是否过低" }, + "fpv_tip_0x15000020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达温度过低,避障定高性能不稳定", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15000021": { "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", @@ -1990,17 +2950,61 @@ "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" }, - "fpv_tip_0x15010020": { - "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", - "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", - "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar", - "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar", - "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください", + "fpv_tip_0x15000021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15010020": { + "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", + "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", + "es": "Error de la fuente de alimentación interna del radar. Reinicia el radar", + "fr": "Erreur d'alimentation interne du radar. Redémarrer le radar", + "ja": "レーダー内部電源供給エラー。レーダーを再起動してください", "ko": "레이더 내부 전력 공급 오류. 레이더 재시작 필요", "ru": "Ошибка внутреннего источника питания радара. Перезапустите радар", "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, + "fpv_tip_0x15010020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达温度过高,无线供电关闭,起飞时再次打开;将会出现雷达断连的报警,请忽略", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15010021": { "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", @@ -2023,6 +3027,28 @@ "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, + "fpv_tip_0x15010022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15010023": { "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", @@ -2034,6 +3060,28 @@ "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, + "fpv_tip_0x15010023_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15020020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -2045,6 +3093,28 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, + "fpv_tip_0x15020020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15020021": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -2056,6 +3126,28 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, + "fpv_tip_0x15020021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15020022": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -2067,6 +3159,28 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, + "fpv_tip_0x15020022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15020023": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -2078,82 +3192,313 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, + "fpv_tip_0x15020023_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15030020": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15030021": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15030022": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" - }, - "fpv_tip_0x15030023": { - "de": "Zeitüberschreitung beim Starten des Radars. Umgebung auf starke Störungen prüfen", - "en": "Starting radar timed out. Check for strong interference in the surrounding area", - "es": "Tiempo de espera de inicio del radar agotado. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", - "fr": "Délai de démarrage radar expiré. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", - "ja": "レーダー起動 時間切れ。周囲に強い干渉源がないことを確認してください", - "ko": "레이더 시작 시간 초과. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", - "ru": "Истекло время ожидания запуска радара. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", - "tr": "Radarın başlatılması zaman aşımına uğradı. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030024": { - "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", - "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", - "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", - "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", - "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", - "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "fpv_tip_0x15030022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030023": { + "ar": "", + "de": "Zeitüberschreitung beim Starten des Radars. Umgebung auf starke Störungen prüfen", + "en": "Starting radar timed out. Check for strong interference in the surrounding area", + "es": "Tiempo de espera de inicio del radar agotado. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", + "fr": "Délai de démarrage radar expiré. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", + "ja": "レーダー起動 時間切れ。周囲に強い干渉源がないことを確認してください", + "ko": "레이더 시작 시간 초과. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Истекло время ожидания запуска радара. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", + "tr": "Radarın başlatılması zaman aşımına uğradı. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030023_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030024": { + "ar": "", + "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", + "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", + "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", + "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", + "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", + "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15030025": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030025_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15030026": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15030026_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15040020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", @@ -2177,6 +3522,72 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, + "fpv_tip_0x15040022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转台通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15040023_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转台通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15040024_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达转台通信异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15060020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -2189,15 +3600,26 @@ "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, "fpv_tip_0x15070020": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15080020": { "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", @@ -2210,6 +3632,28 @@ "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" }, + "fpv_tip_0x15080020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15090020": { "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", @@ -2221,6 +3665,28 @@ "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" }, + "fpv_tip_0x15090020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15090021": { "de": "Radar-Firmware-Fehler. Radar neu starten", "en": "Radar firmware error. Restart radar", @@ -2232,38 +3698,247 @@ "tr": "Radar yazılımı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达固件异常,请尝试重启雷达" }, - "fpv_tip_0x15100020": { - "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", - "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", - "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", + "fpv_tip_0x15090021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15090022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15090023_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15090024_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15090025_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15100020": { + "ar": "", + "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", + "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", + "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15100020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15100021": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15100021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15100022": { + "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", + "id": "", + "it": "", "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", + "th": "", "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力千扰" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15100022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达通信异常", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x15110020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", @@ -2276,6 +3951,28 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, + "fpv_tip_0x15110021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达安装位置异常,避障定高功能异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15130021": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -2287,6 +3984,28 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, + "fpv_tip_0x15130021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15140020": { "de": "Radar-RF-Taktfehler. Sofort zurückkehren und Radar überprüfen", "en": "Radar RF clock error. Return to home immediately and check radar", @@ -2298,28 +4017,138 @@ "tr": "Radar RF saat hatası. Hemen eve geri dönün ve radarı kontrol edin", "zh": "雷达射频时钟异常,请立即返航并检查雷达负载" }, - "fpv_tip_0x15300020": { - "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", - "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", - "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware", - "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware", - "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください", - "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요", - "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", - "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", - "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" - }, - "fpv_tip_0x15300021": { - "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", - "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", - "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware", - "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware", - "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください", - "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요", - "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", + "fpv_tip_0x15140020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15220020": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "后下雷达断连,请重启或检查更换", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15220020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index后雷达断开连接,定高避障功能失效", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15300020": { + "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", + "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", + "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware", + "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware", + "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください", + "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요", + "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", + "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", + "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" + }, + "fpv_tip_0x15300020_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x15300021": { + "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", + "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", + "es": "Error de capacidad de detección del radar. Comprueba la versión de firmware", + "fr": "Erreur de capacité de détection du radar. Vérifier la version du firmware", + "ja": "レーダー検知機能エラー。ファームウェアのバージョンを確認してください", + "ko": "레이더 감지 성능 오류. 펌웨어 버전 확인 필요", + "ru": "Ошибка функции обнаружения радара. Проверьте версию прошивки", "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, + "fpv_tip_0x15300021_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x15300022": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -2331,6 +4160,28 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, + "fpv_tip_0x15300022_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16000001": { "de": "Flugregler überlastet. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", "en": "Flight controller overloaded. Unable to take off. Restart aircraft", @@ -2772,6 +4623,10 @@ "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16010050": { + "en": "", + "zh": "当前仅使用雷达定位,请勿在狭窄走廊、隧道等环境飞行" + }, "fpv_tip_0x16020001": { "de": "Fehler: IMU . Fluggerät neu starten", "en": "IMU error. Restart aircraft", @@ -3741,15 +5596,15 @@ "zh": "RTK 固件版本不匹配" }, "fpv_tip_0x16070031": { - "de": "D-RTK-Mobilstation hat die Signalquelle gewechselt. Fluggerät neu starten", - "en": "D-RTK mobile station switched signal source", - "es": "Cambio en la señal de origen de la estación móvil D-RTK. Reinicia la aeronave", - "fr": "La station mobile D-RTK a changé de source de signal. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "D-RTKモバイルステーションで信号源が切り替えられました。機体を再起動してください", - "ko": "D-RTK 이동국의 신호 소스가 전환되었습니다. 항공기를 다시 시작하세요.", - "ru": "Изменился источник сигнала мобильной станции D-RTK", - "tr": "D-RTK mobil istasyonu sinyal kaynağına geçti. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "D-RTK 移动站信号源发生切换" + "de": "Umschaltfehler RTK-Signalquelle", + "en": "RTK signal source switching error", + "es": "Error de cambio en la señal de origen RTK", + "fr": "Erreur de commutation de source de signal RTK", + "ja": "RTK信号源切り替えエラー", + "ko": "RTK 신호원 전환 오류", + "ru": "Ошибка переключения источника сигнала RTK", + "tr": "RTK sinyal kaynağı değiştirme hatası", + "zh": "RTK信号源切换异常" }, "fpv_tip_0x16070032": { "de": "D-RTK-Mobilstation abgenommen. Status der Mobilstation prüfen oder Fluggerät neu starten", @@ -4389,6 +6244,28 @@ "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", "zh": "电调异常,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x16080051_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调为样片(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16080052": { "de": "Antriebssystem-Fehler. Propeller gefaltet. Start nicht möglich", "en": "Propulsion system error. Propellers folded. Unable to take off", @@ -4411,6 +6288,28 @@ "tr": "Tahrik sistemi hatası. Pervaneler katlanmış durumda", "zh": "动力系统异常,桨叶未展开" }, + "fpv_tip_0x16080052_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调桨叶未展开(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16080053": { "de": "ESC-Fehler. Mit Vorsicht fliegen", "en": "ESC error. Fly with caution", @@ -4422,6 +6321,28 @@ "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", "zh": "电调异常,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x16080053_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机堵转", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16080054": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten und erneut versuchen", "en": "ESC error. Unable to take off. Restart aircraft and try again", @@ -4444,51 +6365,146 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16080055": { - "de": "Hohe Motor %index -Temperatur. Das Fluggerät mit niedrigerer Geschwindigkeit steuern.", - "en": "Motor %index temperature high. Fly aircraft at lower speed", - "es": "Temperatura del motor %index alta. Vuele aeronave a menor velocidad", - "fr": "Température moteur %index élevée. Pilotez l'appareil à une vitesse plus basse", - "ja": "モーター%indexの温度が高いです。低速で機体を飛行させる", - "ko": "모터 %index 온도 높음. 낮은 속도로 기체를 비행", - "ru": "Высокая температура мотора %index. Летайте на более низкой скорости", - "tr": "Motor %index sıcaklığı yüksek. Hava aracını daha düşük hızda uçurun", - "zh": "%index号电机温度较高,请适当降低飞行速度" - }, - "fpv_tip_0x16080056": { - "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.", - "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited", - "es": "Temperatura del motor %index demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada", - "fr": "Température moteur %index trop élevée. Vitesse de vol limitée", + "fpv_tip_0x16080054_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている", - "ko": "모터 %index 온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена", - "tr": "Motor %index sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı", - "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机过载", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16080056_in_the_sky": { - "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.", - "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited", - "es": "Temperatura del motor %index demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada", - "fr": "Température moteur %index trop élevée. Vitesse de vol limitée", + "fpv_tip_0x16080055": { + "ar": "", + "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät sofort landen", + "en": "Motor %index overheated. Land aircraft immediately", + "es": "Motor %index sobrecalentado. Aterrice la aeronave de inmediato", + "fr": "Surchauffe du moteur %index. Faire atterrir l'appareil immédiatement", + "id": "", "it": "", - "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている", - "ko": "모터 %index 온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨", + "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体を直ちに着陸させてください", + "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기기를 즉시 착륙시키세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена", - "tr": "Motor %index sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı", - "zh": "%index号电机温度过高,已限制飞行速度" + "pt-PT": "", + "ru": "Двигатель %index перегрелся. Немедленно посадите дрон", + "th": "", + "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Hava aracını derhal indirin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index号电机温度较高,请尽快降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16080057": { - "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "ESC error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "fpv_tip_0x16080055_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d电机过温告警", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080056": { + "ar": "", + "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet möglicherweise automatisch", + "en": "Motor %index overheated. Aircraft may be auto landing", + "es": "Motor %index sobrecalentado. La aeronave puede realizar un aterrizaje automático", + "fr": "Surchauffe du moteur %index. L'appareil peut atterrir automatiquement", + "id": "", + "it": "", + "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体が自動着陸中の可能性があります", + "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기체가 자동 착륙할 수 있습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Двигатель %index перегрелся. Дрон может совершать автоматическую посадку", + "th": "", + "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Hava aracı otomatik iniş yapıyor olabilir", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index号电机温度过高,飞机可能降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080056_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Motor %index -Temperatur zu hoch. Fluggeschwindigkeit beschränkt.", + "en": "Motor %index temperature too high. Flight speed limited", + "es": "Temperatura del motor %index demasiado alta. Velocidad de vuelo limitada", + "fr": "Température moteur %index trop élevée. Vitesse de vol limitée", + "id": "", + "it": "", + "ja": "モーター%indexの温度が高すぎます。飛行速度が制限されている", + "ko": "모터 %index 온도 너무 높음. 비행 속도 제한됨", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Слишком высокая температура мотора %index. Скорость полета ограничена", + "th": "", + "tr": "Motor %index sıcaklığı çok yüksek. Uçuş hızı sınırlı", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index号电机温度过高,飞机可能降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080056_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d电机过温异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080057": { + "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "ESC error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de l'ESC Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "ESCエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "ESC 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка ESC. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, @@ -4503,6 +6519,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16080057_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d电调重启", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16080058": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4525,6 +6563,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16080058_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电机发生三相开路故障(alarmid),请停止飞行", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16080059": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4547,6 +6607,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16080059_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005A": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4571,6 +6653,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x1608005A_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005B": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4595,6 +6699,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x1608005B_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005C": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4619,6 +6745,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x1608005C_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调短路,请停止飞行(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005D": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4643,6 +6791,28 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x1608005D_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005E": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -4656,20 +6826,75 @@ "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后" }, + "fpv_tip_0x1608005E_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1608005F": { - "de": "Motor %index überhitzt. Fluglagefehler. Fluggerät sofort landen", - "en": "Motor %index overheated. Attitude error. Land aircraft immediately", - "es": "Motor %index sobrecalentado. Error de posición. Aterriza la aeronave de inmediato", - "fr": "Surchauffe du moteur %index. Erreur de l'attitude. Faire atterrir l'appareil immédiatement", - "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。高度エラーです。機体を直ちに着陸させてください", - "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 자세 오류. 기기를 즉시 착륙시키세요", - "ru": "Двигатель %index перегрелся. Ошибка отношения. Немедленно посадите дрон", - "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Davranış hatası. Hava aracını hemen indirin", - "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落" + "ar": "", + "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet automatisch", + "en": "Motor %index overheated. Aircraft auto landing", + "es": "Motor %index sobrecalentado. Aterrizaje automático de la aeronave", + "fr": "Surchauffe du moteur %index. Atterrissage automatique de l'appareil", + "id": "", + "it": "", + "ja": "モーター%indexがオーバーヒートしました。機体が自動着陸中", + "ko": "모터 %index 과열 상태입니다. 기체 자동 착륙", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Двигатель %index перегрелся. Автоматическая посадка дрона", + "th": "", + "tr": "Motor %index aşırı ısındı. Araç otomatik iniş yapıyor", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index号电机超温,强制降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1608005a": { - "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "fpv_tip_0x1608005F_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608005a": { + "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", "fr": "Erreur de l'ESC Impossible de décoller. Contactez le Service client DJI", "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", @@ -4733,6 +6958,226 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16080077": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080078": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080079": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1608007F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16080080": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090050": { "de": "%battery_index Akku: Stromversorgungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery power supply error. Return to home or land promptly", @@ -4766,28 +7211,160 @@ "tr": "%battery_index Pil sıcaklık sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池温度传感器异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090061": { - "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", - "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Stop using battery", - "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", - "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", - "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", - "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", - "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", - "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", - "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池" + "fpv_tip_0x16090052_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池全部温度传感器异常,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090062": { - "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", - "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", - "es": "Temperatura del MOS de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", - "ja": "%battery_index バッテリー MOS 温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", + "fpv_tip_0x16090052_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池全部温度传感器异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090061": { + "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", + "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Stop using battery", + "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", + "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", + "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", + "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", + "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", + "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", + "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池" + }, + "fpv_tip_0x16090061_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090061_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高,已损坏", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090062": { + "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", + "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", + "es": "Temperatura del MOS de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", + "fr": "Température MOS de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "ja": "%battery_index バッテリー MOS 温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", "ko": "%battery_index 배터리 MOS 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура MOS. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", "tr": "%battery_index Pil MOS sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池MOS温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, + "fpv_tip_0x16090062_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090062_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090063": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly", @@ -4799,6 +7376,50 @@ "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池总电压过高,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16090063_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090063_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090064": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", @@ -4810,6 +7431,50 @@ "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池总电压过低,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16090064_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090064_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090065": { "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery single cell voltage too high. Return to home or land promptly", @@ -4821,6 +7486,50 @@ "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池单电芯电压过高,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16090065_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090065_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090066": { "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery single cell voltage too low. Return to home or land promptly", @@ -4832,39 +7541,215 @@ "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池单电芯电压过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090067": { - "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei statischen Spannungen zwischen Akkuzellen. Akku nicht mehr verwenden", - "en": "Large static voltage difference between %battery_index Battery cells. Stop using battery", - "es": "Gran diferencia entre los voltajes estáticos de las células de la batería %battery_index. Deje de usar la batería.", - "fr": "Différence importante entre les tensions statiques des cellules de batterie %battery_index. Cesser d'utiliser la batterie", - "ja": "%battery_index バッテリーセル間の静電電圧差が大きすぎます。 バッテリーの使用を中止してください", - "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 정전압 차가 너무 큼. 배터리 사용을 중지하세요.", - "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ", - "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın", - "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池" - }, - "fpv_tip_0x16090068": { - "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Ladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", - "en": "Large charge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", - "es": "Gran diferencia entre los voltajes de carga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", - "fr": "Différence de charge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", - "ja": "%battery_index バッテリーセル間の充電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", - "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 충전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", - "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", - "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", - "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" - }, - "fpv_tip_0x16090069": { + "fpv_tip_0x16090066_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090066_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090067": { + "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei statischen Spannungen zwischen Akkuzellen. Akku nicht mehr verwenden", + "en": "Large static voltage difference between %battery_index Battery cells. Stop using battery", + "es": "Gran diferencia entre los voltajes estáticos de las células de la batería %battery_index. Deje de usar la batería.", + "fr": "Différence importante entre les tensions statiques des cellules de batterie %battery_index. Cesser d'utiliser la batterie", + "ja": "%battery_index バッテリーセル間の静電電圧差が大きすぎます。 バッテリーの使用を中止してください", + "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 정전압 차가 너무 큼. 배터리 사용을 중지하세요.", + "ru": "Большая разница между статическими напряжениями ячеек %battery_index АКБ. Прекратите использовать АКБ", + "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın", + "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池" + }, + "fpv_tip_0x16090067_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090067_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090068": { + "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Ladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", + "en": "Large charge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", + "es": "Gran diferencia entre los voltajes de carga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", + "fr": "Différence de charge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", + "ja": "%battery_index バッテリーセル間の充電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", + "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 충전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", + "ru": "Большая разница между напряжениями заряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", + "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", + "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" + }, + "fpv_tip_0x16090068_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090068_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090069": { "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Entladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", "en": "Large discharge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", "es": "Gran diferencia entre los voltajes de descarga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", - "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", + "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" }, + "fpv_tip_0x16090069_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090069_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1609006A": { "de": "%battery_index Akku: MOS-Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery MOS connection error. Return to home or land promptly", @@ -4909,6 +7794,50 @@ "tr": "%battery_index Pilde mikro kısa devre oldu. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池微短路,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x1609006E_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1609006E_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1609006F": { "de": "%battery_index Akku: Anschlusstemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery connector temperature too high. Return to home or land promptly", @@ -4920,28 +7849,182 @@ "tr": "%battery_index Pil konektör sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090070": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Tension de batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压过低,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609006F_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090072": { - "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Laden. Ladegerät überprüfen", - "en": "%battery_index Battery overcurrent when charging. Check charging device", - "es": "Sobrecorriente de la batería %battery_index durante la carga. Compruebe el dispositivo de carga.", - "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la charge. Vérifier le chargeur", - "ja": "充電時の %battery_index バッテリーの過電流。 充電器を確認してください", + "fpv_tip_0x1609006F_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090070": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Tension de batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压过低,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x16090070_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过低,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090070_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过低", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090071": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池电压过压保护", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090072": { + "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Laden. Ladegerät überprüfen", + "en": "%battery_index Battery overcurrent when charging. Check charging device", + "es": "Sobrecorriente de la batería %battery_index durante la carga. Compruebe el dispositivo de carga.", + "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la charge. Vérifier le chargeur", + "ja": "充電時の %battery_index バッテリーの過電流。 充電器を確認してください", "ko": "충전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 충전 기기를 확인하세요.", "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при зарядке. Проверьте зарядное устройство", "tr": "Şarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Şarj cihazını kontrol edin", "zh": "%battery_index电池充电过流,请检查充电设备" }, + "fpv_tip_0x16090072_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090072_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090073": { "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Check if aircraft is overloaded", @@ -4949,10 +8032,54 @@ "fr": "Surintensité de la batterie %battery_index lors de la décharge. Vérifier si l'appareil est surchargé", "ja": "放電時の %battery_index バッテリーの過電流。 機体が過負荷になっていないかを確認してください", "ko": "방전 중 %battery_index 배터리 과전류 발생. 기체 과부화 여부를 확인하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон", + "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току при разрядке. Проверьте, не перегружен ли дрон", "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", "zh": "%battery_index电池放电过流,请检查飞行器是否有负重" }, + "fpv_tip_0x16090073_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电过流,请谨慎飞行,并检查是否有异常负重", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090073_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电过流,请断开飞机后重新连接", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090074": { "de": "%battery_index Akku: Tiefentladung. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", "en": "%battery_index Battery over discharged. Check if aircraft is overloaded", @@ -4960,7 +8087,7 @@ "fr": "Batterie %battery_index trop déchargée. Vérifier si l'appareil est surchargé", "ja": "%battery_index バッテリー過放電エラー。 機体が過負荷になっていないかを確認してください", "ko": "%battery_index 배터리 과다 방전됨. 기체 과부화 여부를 확인하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон", + "ru": "%battery_index АКБ: чрезмерная разрядка. Проверьте, не перегружен ли дрон", "tr": "%battery_index Pil fazla deşarj edildi. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", "zh": "%battery_index电池放电过载,请检查飞行器是否有负重" }, @@ -4986,6 +8113,50 @@ "tr": "%battery_index Pil dahili modül hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池内部模块异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16090076_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部异常,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090076_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090077": { "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu hoch. Ladevorgang beenden und warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery charging temperature too high. Stop charging and wait until %battery_index Battery cools down", @@ -5001,34 +8172,122 @@ "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery discharging temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado alta. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池放电温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x16090079": { - "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu niedrig. Akku vor dem Laden aufwärmen", - "en": "%battery_index Battery charging temperature too low. Warm up %battery_index Battery before charging", - "es": "Temperatura de carga de la batería %battery_index demasiado baja. Caliente la batería %battery_index antes de cargarla", - "fr": "Température de charge de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie %battery_index avant la charge", - "ja": "%battery_index バッテリー充電温度が低すぎます。 充電前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください", - "ko": "%battery_index 배터리 충전 온도가 너무 낮음. 충전하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура зарядки. Прогрейте %battery_index АКБ перед зарядкой", - "tr": "%battery_index Pil şarj etme sıcaklığı çok düşük. Şarj etmeden önce %battery_index Pili ısıtın", - "zh": "%battery_index电池充电温度过低,禁止充电,请预热%battery_index电池后充电" + "fpv_tip_0x16090078_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电温度过高,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1609007A": { - "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku vor dem Start aufwärmen", - "en": "%battery_index Battery discharging temperature too low. Return to home or land promptly. Warm up %battery_index Battery before takeoff", - "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado baja. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Caliente la batería %battery_index antes del despegue.", - "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Réchauffer la batterie %battery_index avant le décollage", - "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 離陸前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください", - "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 이륙하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прогрейте %battery_index АКБ перед взлетом", - "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Kalkıştan önce %battery_index Pili ısıtın", - "zh": "%battery_index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,请预热%battery_index电池后再起飞" + "fpv_tip_0x16090078_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090079": { + "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu niedrig. Akku vor dem Laden aufwärmen", + "en": "%battery_index Battery charging temperature too low. Warm up %battery_index Battery before charging", + "es": "Temperatura de carga de la batería %battery_index demasiado baja. Caliente la batería %battery_index antes de cargarla", + "fr": "Température de charge de la batterie %battery_index trop basse. Réchauffer la batterie %battery_index avant la charge", + "ja": "%battery_index バッテリー充電温度が低すぎます。 充電前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください", + "ko": "%battery_index 배터리 충전 온도가 너무 낮음. 충전하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура зарядки. Прогрейте %battery_index АКБ перед зарядкой", + "tr": "%battery_index Pil şarj etme sıcaklığı çok düşük. Şarj etmeden önce %battery_index Pili ısıtın", + "zh": "%battery_index电池充电温度过低,禁止充电,请预热%battery_index电池后充电" + }, + "fpv_tip_0x1609007A": { + "de": "%battery_index Akku: Entladetemperatur zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku vor dem Start aufwärmen", + "en": "%battery_index Battery discharging temperature too low. Return to home or land promptly. Warm up %battery_index Battery before takeoff", + "es": "Temperatura de descarga de la batería %battery_index demasiado baja. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Caliente la batería %battery_index antes del despegue.", + "fr": "Température de décharge de la batterie %battery_index trop basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Réchauffer la batterie %battery_index avant le décollage", + "ja": "%battery_index バッテリーの放電温度が低すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 離陸前に %battery_index バッテリーをウォームアップしてください", + "ko": "%battery_index 배터리 방전 온도가 너무 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 이륙하기 전에 %battery_index 배터리를 예열하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком низкая температура разрядки. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прогрейте %battery_index АКБ перед взлетом", + "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Kalkıştan önce %battery_index Pili ısıtın", + "zh": "%battery_index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,请预热%battery_index电池后再起飞" + }, + "fpv_tip_0x1609007A_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,并预热%index电池后再起飞", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1609007A_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池放电温度过低,请预热%index电池后再起飞", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1609007B": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. %battery_index Akku: Vor dem Start wieder einsetzen", @@ -5082,7 +8341,7 @@ "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Start nicht möglich. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery overheated. Unable to take off. Wait until %battery_index Battery cools down", "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. No se puede despegar. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Impossible de décoller. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", "ja": "%battery_index バッテリー高温。 離陸できません。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 이륙 불가. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Не удается выполнить взлет. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", @@ -5093,18 +8352,62 @@ "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, + "fpv_tip_0x16090080_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,请避免高速、大载重飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090080_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090081": { "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", "es": "Batería %battery_index sobrecalentada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "fr": "Surchauffe batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", "ja": "%battery_index バッテリー高温。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", "ko": "%battery_index 배터리 과열됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", "ru": "Перегрев %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", @@ -5122,6 +8425,50 @@ "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落" }, + "fpv_tip_0x16090082_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16090082_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部通讯异常", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16090083": { "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery internal communication error. Return to home or land promptly", @@ -5155,5195 +8502,8880 @@ "tr": "%battery_index Pil harici iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池对外通信异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090093": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", - "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index inestable. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池" + "fpv_tip_0x16090086_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090094": { - "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage sensor error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del sensor de voltaje de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Erreur capteur de tension de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика напряжения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16090086_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090095": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", - "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池" + "fpv_tip_0x16090087_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090096": { - "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", - "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16090097": { - "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", - "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16090099": { - "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery overcurrent. Fly with caution", - "es": "Sobreintensidad en la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x1609009B": { - "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", - "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", - "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", - "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", - "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", - "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", - "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" - }, - "fpv_tip_0x1609009C": { - "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", - "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", - "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", - "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", - "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", - "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", - "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" - }, - "fpv_tip_0x1609009E": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage high. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压高,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1609009F": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung ist niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage low. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Tension de batterie %battery_index basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900A6": { - "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "fpv_tip_0x16090087_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900B0": { - "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist falsch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery level incorrect. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel incorrecto de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Niveau de batterie %battery_index incorrect. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー残量が正しくありません。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 잔량 잘못됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: неверный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil düzeyi yanlış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电量不准,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900B1": { - "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery level unstable. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel inestable de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Niveau de batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー残量が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 잔량 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: нестабильный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900B3": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x160900B4": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x160900B5": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x160900B6": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x160900B7": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16090088_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度高,请避免高速、大载重飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x160900B8": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16090088_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x160900B9": { + "fpv_tip_0x16090090_in_the_sky_ta101": { "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", - "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x160900BA": { + "fpv_tip_0x16090090_ta101": { "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Maintenance required. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行并进行容量校准" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x160900BB": { - "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery degraded. Fly with caution", - "es": "Batería %battery_index deteriorada. Vuele con cuidado.", - "fr": "Batterie %battery_index dégradée. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 성능 저하됨. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x160900BD": { - "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", - "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900BE": { - "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", - "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x160900BF": { + "fpv_tip_0x16090091_in_the_sky_ta101": { "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten", - "en": "%battery_index Battery approaching cycle count limit. It is recommended to replace with new battery and maintain %battery_index Battery", - "es": "La batería %battery_index se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda reemplazarla por una batería nueva y mantener la batería %battery_index.", - "fr": "La batterie %battery_index approche de la limite du nombre de cycles. Il est recommandé de remplacer par une nouvelle batterie et d'entretenir la batterie %battery_index", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリーはサイクル回数の上限に近づいています。 新しいバッテリーと交換し、%battery_index バッテリーをメンテナンスすることをお勧めします", - "ko": "%battery_index 배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 새 배터리로 교체하고 %battery_index 배터리를 유지하는 것이 좋습니다.", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить на новую АКБ и сохранить %battery_index АКБ", - "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir", - "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池" - }, - "fpv_tip_0x160900C0": { - "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution", - "es": "Se superó la potencia nominal de la batería %battery_index. Rendimiento limitado. Vuele con cuidado.", - "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x160900C3": { - "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Austauschen des Akkus empfohlen", - "en": "Battery approaching cycle count limit. Replace battery recommended", - "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda cambiar la batería.", - "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Remplacement de la batterie recommandé", - "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。バッテリーの交換をお勧めします", - "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 배터리 교체 권장", - "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить АКБ", - "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Pilin değiştirilmesi önerilir", - "zh": "电池循环次数过高,建议更换该电池" - }, - "fpv_tip_0x16100001": { - "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Compass error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du compas . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "コンパスエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "콤파스 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка компаса . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:指南针异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x16100001_in_the_sky": { - "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Compass error. Return to home or land", - "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur du compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "指南针异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100002": { - "de": "DJI Assistant verbunden. Start nicht möglich. Vor dem Start die Verbindung trennen", - "en": "DJI Assistant connected. Unable to take off. Disconnect before taking off", - "es": "DJI Assistant conectado. No se puede despegar. Desconéctalo antes de despegar", - "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller", - "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください", - "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요", - "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", - "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", - "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100002_in_the_sky": { - "de": "DJI Assistant verbunden. Vor dem Start die Verbindung trennen", - "en": "DJI Assistant connected. Disconnect before taking off", - "es": "DJI Assistant conectado. Desconéctalo antes de despegar", - "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller", - "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください", - "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요", - "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", - "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", - "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行" + "fpv_tip_0x16090091_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100003": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert oder Firmware veraltet. Kann nicht abheben. Fluggerät aktivieren oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Aircraft not activated or firmware out-of-date. Unable to take off. Activate aircraft or update to latest firmware version", - "es": "Aeronave no activada o firmware obsoleto. No se puede despegar. Activa la aeronave o actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé ou le firmware est obsolète. Impossible de décoller. Activez l\\'appareil ou mettez le firmware à jour vers la version la plus récente", - "ja": "機体がアクティベーションされていないか、古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。機体をアクティベーションするか、最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "활성화 안 된 기체 또는 오래된 펌웨어. 이륙 불가. 기체를 활성화하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Дрон не активирован или ПО устарело. Взлет невозможен. Активируйте дрон или установите последнюю версию ПО", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş ya da yazılım güncel değil. Kalkış yapamıyor. Aracı etkinleştirin ya da en son yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:请检查是否激活或尝试升级最新固件" + "fpv_tip_0x16090092": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "Vpack电压采样异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100003_in_the_sky": { - "de": "Geräteaktivierung oder Firmware-Aktualisierung erforderlich", - "en": "Device activation or firmware update required", - "es": "Es necesario activar el dispositivo o actualizar el firmware", - "fr": "Activation de l\\'appareil ou mise à jour du firmware requise", - "ja": "機器のアクティベーションまたはファームウェアの更新が必要です", - "ko": "기기 활성화 또는 펌웨어 업데이트 필요", - "ru": "Требуется активировать устройство или обновить ПО", - "tr": "Cihazın etkinleştirilmesi ya da yazılımın güncellenmesi gerekiyor", - "zh": "请检查是否激活或尝试升级最新固件" + "fpv_tip_0x16090093": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", + "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index inestable. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池" }, - "fpv_tip_0x16100005": { + "fpv_tip_0x16090093_in_the_sky_ta101": { "ar": "", - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "IMU error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "IMU エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가.기체 재시작 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:IMU异常,请重启飞行器" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压不稳定", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100005_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x16090093_ta101": { "ar": "", - "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten", - "en": "IMU error. Restart aircraft", - "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください", - "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "IMU异常,请重启飞行器" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压不稳定", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100006": { - "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Kann nicht abheben. Wartung erforderlich", - "en": "Invalid IMU serial number. Unable to take off. Maintenance required", - "es": "Número de serie de la IMU no válido. No se puede despegar. Se requiere mantenimiento", - "fr": "N° de série de l\\'IMU invalide . Impossible de décoller. Opération de maintenance requise", - "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。離陸できません。メンテナンスが必要です", - "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . 이륙 불가. 유지 보수 필요", - "ru": "Неверный серийный номер IMU . Взлет невозможен. Требуется обслуживание", - "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Kalkış yapamıyor. Bakım yapılması gerekli", - "zh": "无法起飞:IMU的SN标记错误,请返厂维修" + "fpv_tip_0x16090094": { + "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage sensor error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del sensor de voltaje de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Erreur capteur de tension de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика напряжения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100006_in_the_sky": { - "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Invalid IMU serial number. Return to home or land", - "es": "Número de serie de la IMU no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "N° de série IMU invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Неверный серийный номер IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU的SN标记错误,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16090094_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部电压采集异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100008": { - "de": "Kompass wird kalibriert. Kann nicht abheben. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist (alarmierend)", - "en": "Compass calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before taking off(%alarmid)", - "es": "Calibrando la brújula. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar (%alarmid)", - "fr": "Étalonnage du compas en cours. Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que l\\'étalonnage soit terminé avant de décoller", - "ja": "コンパスキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください(%alarmid)", - "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка компаса. Взлет невозможен. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", - "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin (%alarmid)", - "zh": "无法起飞:指南针校准中,请等待校准完成再起飞" + "fpv_tip_0x16090094_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池内部电压采集异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100008_in_the_sky": { - "de": "Kompass wird kalibriert. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben (alarmierend)", - "en": "Compass calibrating. Wait for calibration to complete before taking off", - "es": "Calibrando la brújula. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage du compas en cours. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "コンパスキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка компаса. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", - "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "指南针校准中,请等待校准完成再起飞" + "fpv_tip_0x16090095": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", + "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池" }, - "fpv_tip_0x16100009": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist, bevor Sie starten", - "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation du système de capteurs . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Запускается система датчиков . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" + "fpv_tip_0x16090095_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100009_in_the_sky": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", - "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Initialisation du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Запускается система датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16090095_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池电压过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000A": { - "de": "Fluggerät im Anfängermodus. Kann nicht abheben. Bitte in einem offenen Außenbereich abheben (alarmierend)", - "en": "Aircraft in Beginner mode. Unable to take off. Take off in an open outdoor area when in Beginner mode", - "es": "Aeronave en modo Principiante. No se puede despegar. Cuando el modo Principiante esté activado, despega desde una zona exterior abierta", - "fr": "L\\'appareil est en mode Débutant. Impossible de décoller. En mode Débutant, décollez dans une zone à l\\'extérieur et dégagée", - "ja": "機体はビギナーモードです。離陸できません。ビギナーモード中は開けた屋外エリアで離陸してください", - "ko": "기체 초보자 모드 사용 중. 이륙 불가. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", - "ru": "Дрон в режиме новичка. Взлет невозможен. Взлетайте на открытом пространстве на улице в этом режиме", - "tr": "Araç Başlangıç modunda. Kalkış yapamıyor. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:新手模式下请在室外开阔环境飞行" + "fpv_tip_0x16090096": { + "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", + "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610000A_in_the_sky": { - "de": "Anfängermodus aktiviert. Wenn Sie den Anfängermodus verwenden, starten Sie in einem offenen Außenbereich", - "en": "Beginner mode enabled. When using Beginner mode, take off in an open, outdoor area", - "es": "Modo Principiante activado. Al usar el modo Principiante, despega desde una zona exterior abierta", - "fr": "Mode Débutant activé. En utilisant le mode Débutant, décollez dans une zone extérieure dégagée", - "ja": "ビギナーモードが有効です。ビギナーモード使用時は、開けた屋外エリアで離陸してください", - "ko": "초보자 모드 활성화됨. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", - "ru": "Активирован режим новичка. Взлетайте на открытом пространстве на улице", - "tr": "Başlangıç modu etkinleştirildi. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", - "zh": "新手模式下请在室外开阔环境飞行" + "fpv_tip_0x16090096_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池需要保养", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000B": { - "de": "Fehler: Akkuzelle . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", - "en": "Battery cell error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de la célula de batería. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de cellule de batterie . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "バッテリーセルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "배터리 셀 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка элемента батареи . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Pil hücresi hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:电池电芯错误,请联系售后服务" + "fpv_tip_0x16090096_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池需要保养", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkuzelle . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery cell error. Return to home or land", - "es": "Error de la célula de batería. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur de cellule de batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリーセルエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 셀 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка элемента батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil hücresi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池电芯错误,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16090097": { + "de": "Akku %battery_index: Pflege erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index battery maintenance required. Fly with caution", + "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado", + "fr": "Entretien de la batterie %battery_index requis. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_indexバッテリーのメンテナンスが必要です。慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index pil bakımı gerekiyor. Dikkatlice uçurun", + "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610000C": { - "de": "Akkukommunikationsfehler . Kann nicht abheben. Akku erneut einlegen", - "en": "Battery communication error. Unable to take off. Reinstall battery", - "es": "Error de comunicación de la batería. No se puede despegar. Vuelve a instalar la batería", - "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Impossible de décoller. Réinstallez la batterie", - "ja": "バッテリー通信エラー。離陸できません。バッテリーを再度取り付けてください", - "ko": "배터리 통신 오류 . 이륙 불가. 배터리 재설치 필요", - "ru": "Ошибка связи батареи . Взлет невозможен. Переустановите батарею", - "tr": "Pil iletişim hatası. Kalkış yapamıyor. Pili tekrar tak", - "zh": "无法起飞:电池通信错误,请重新安装电池" + "fpv_tip_0x16090098": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "放电压差大告警", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000C_in_the_sky": { - "de": "Kommunikationsfehler: Akku . Zum Startpunkt zurückkehren.", - "en": "Battery communication error. Return to home", - "es": "Error de comunicación de la batería. Regresa al punto de origen", - "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Revenez au point de départ", - "ja": "バッテリー通信エラー。帰還してください", - "ko": "배터리 통신 오류 . RTH 진행 필요", - "ru": "Ошибка связи батареи . Вернитесь домой", - "tr": "Pil iletişim hatası. Eve dön", - "zh": "电池通信错误,请返航" - }, - "fpv_tip_0x1610000D": { - "de": "Akkuspannung sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", - "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x16090099": { + "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery overcurrent. Fly with caution", + "es": "Sobreintensidad en la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610000D_in_the_sky": { - "de": "Kritisch niedrige Batteriespannung . Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009B": { + "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", + "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", + "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", + "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", + "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", + "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", + "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x1610000E": { - "de": "Akkustand sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", - "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度ローバッテリー警告。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 매우 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Критически низкий заряд батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x1609009B_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000E_in_the_sky": { - "de": "Sehr niedriger Akkustand . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度ローバッテリー警告。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 매우 부족 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкий заряд батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009B_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610000F": { - "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", - "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度のバッテリー低電圧。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 전압 매우 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", - "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x1609009C": { + "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", + "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", + "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", + "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", + "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", + "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", + "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x1610000F_in_the_sky": { - "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度のバッテリー低電圧。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "배터리 전압 매우 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009C_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100010": { - "de": "Akkuausgangsleistung nicht ausreichend . Kann nicht abheben. Bitte aufladen", - "en": "Battery output power insufficient. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "バッテリー出力不足。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 출력 전원 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Недостаточная мощность батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:电池输出功率不足,请充电。若环境温度低,预热电池" + "fpv_tip_0x1609009C_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池上盖温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100010_in_the_sky": { - "de": "Akkuleistung unzureichend . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery power output insufficient. Return to home or land", - "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー出力不足。帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 전원 출력 부족 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Недостаточная производительность батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池输出功率不足,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009D_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高,请避免高速、大载重飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100011": { - "de": "Akkustand kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", - "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度のローバッテリー。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "심각한 배터리 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", - "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", - "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x1609009D_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100011_in_the_sky": { - "de": "Akkustand kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度のローバッテリー。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "심각한 배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009E": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage high. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压高,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100012": { - "de": "Initialisierung des Akkus . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist", - "en": "Battery initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando batería. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation de la batterie . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "バッテリー初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", - "ko": "배터리 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Батарея включается . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса перед взлетом", - "tr": "Pil başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:电池初始化中,请等待初始化完成" - }, - "fpv_tip_0x16100012_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkuinitialisierung . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery initialization error. Return to home or land", - "es": "Error de inicio de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'initialisation de la batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー初期化エラー帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка запуска батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池异常初始化,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1609009F": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung ist niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage low. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Tension de batterie %battery_index basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100013": { - "de": "Flugsimulator aktiv. Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil avant de décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x1609009F_in_the_sky_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压低,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100013_in_the_sky": { - "de": "Flugsimulator aktiv. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Redémarrez l’appareil avant de décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x1609009F_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池总电压低", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100014": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus", - "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode", - "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje.", - "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport", - "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda", - "zh": "无法起飞:起落架处于运输模式" + "fpv_tip_0x160900A2_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池连接器温升异常,影响飞行安全,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100015": { - "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "L\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平であることを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Взлет невозможен. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x160900A3_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池超过使用功率限制范围,影响飞行安全,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100015_in_the_sky": { - "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平であることを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x160900A6": { + "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "it": "", + "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "pt": "", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100016": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Kann nicht abheben. DJI Pilot neu starten und aktivieren", - "en": "Aircraft not activated. Unable to take off. Restart DJI Pilot and activate aircraft", - "es": "Aeronave no activada. No se puede despegar. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", - "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", - "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", - "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", - "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", - "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活" + "fpv_tip_0x160900B0": { + "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist falsch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery level incorrect. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel incorrecto de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Niveau de batterie %battery_index incorrect. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー残量が正しくありません。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 잘못됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: неверный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil düzeyi yanlış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电量不准,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100016_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Starten Sie DJI Pilot neu und aktivieren Sie das Fluggerät", - "en": "Aircraft not activated. Restart DJI Pilot and activate aircraft", - "es": "Aeronave no activada. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", - "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", - "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", - "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", - "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", - "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活" + "fpv_tip_0x160900B1": { + "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery level unstable. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel inestable de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Niveau de batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー残量が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: нестабильный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100017": { - "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Start nicht möglich. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", - "en": "Aircraft in GEO Zone. Unable to take off. Check map to find Recommended Zones", - "es": "Aeronave en zona GEO. No se puede despegar. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", - "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Impossible de décoller. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", - "ja": "機体がGEO区域内です。離陸できません。マップを確認して推奨区域を探してください", - "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 이륙 불가. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", - "ru": "Дрон в зоне GEO. Взлет невозможен. Найдите рекомендуемые зоны на карте", - "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Kalkış yapamıyor. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", - "zh": "无法起飞:飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" + "fpv_tip_0x160900B2": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "SOC异常跳变", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100017_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", - "en": "Aircraft in GEO Zone. Check map to find Recommended Zones", - "es": "Aeronave en zona GEO. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", - "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", - "ja": "機体がGEO区域内です。マップを確認して推奨区域を探してください", - "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", - "ru": "Дрон в зоне GEO. Найдите рекомендуемые зоны на карте", - "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", - "zh": "飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" + "fpv_tip_0x160900B3": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16100018": { - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. IMU kalibrieren", - "en": "IMU error. Unable to take off. Calibrate IMU", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Calibra la IMU", - "fr": "Erreur d’IMU . Impossible de décoller. Étalonnez l\\'IMU", - "ja": "IMUエラー。離陸できません。IMUをキャリブレーションしてください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. IMU 캘리브레이션 필요", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Откалибруйте IMU", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. IMU’yu Kalibre Et", - "zh": "无法起飞:IMU 异常,请校准 IMU" - }, - "fpv_tip_0x16100018_in_the_sky": { - "de": "IMU-Initialisierungsfehler . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", - "en": "IMU initialization error. Return to home or land", - "es": "Error de inicio de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'initialisation de l\\'IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMU初期化エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка запуска IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU 初始化异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100019": { - "de": "ESC-Fehler . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", - "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur ESC . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "ESC 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка ESC . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "ESC hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后服务" - }, - "fpv_tip_0x16100019_in_the_sky": { - "de": "ESC-Fehler . Bitte sofort landen.", - "en": "ESC error. Land immediately", - "es": "Error de ESC. Aterriza de inmediato", - "fr": "Erreur ESC . Atterrissez immédiatement", - "ja": "ESCエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "ESC 오류 . 즉시 착륙 필요", - "ru": "Ошибка ESC . Приземлитесь немедленно", - "tr": "ESC hatası. Hemen iniş yap", - "zh": "电调异常,请立即降落" - }, - "fpv_tip_0x1610001A": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Start nicht möglich. Vor dem Start bitte auf Abschluss der Initialisierung warten", - "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation du système de capteurs. Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了するのを待ってから離陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중. 이륙 불가. 이륙 전에 초기화가 완료될 때까지 대기", - "ru": "Инициализация системы датчика. Невозможно выполнить взлет. Дождитесь завершения инициализации перед взлетом", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" - }, - "fpv_tip_0x1610001A_in_the_sky": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", - "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Initialisation du système de capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか着陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Инициализация системы датчика. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610001B": { - "de": "System wird aktualisiert . Kann nicht abheben. Warten, bis Aktualisierung abgeschlossen ist", - "en": "System updating. Unable to take off. Wait for update to complete", - "es": "Actualizando el sistema. No se puede despegar. Espera a que se complete la actualización", - "fr": "Mise à jour du système . Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que la mise la jour soit terminée", - "ja": "システム更新中。離陸できません。更新の完了を待ってください", - "ko": "시스템 업데이트 중 . 이륙 불가. 업데이트가 완료될 때까지 기다려야 함", - "ru": "Система обновляется . Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", - "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:系统正在升级,请稍等" - }, - "fpv_tip_0x1610001B_in_the_sky": { - "de": "Systemaktualisierung. Warten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben .", - "en": "System updating. Wait for update to complete before taking off", - "es": "Actualizando el sistema. Espera a que se complete la actualización antes de despegar", - "fr": "Mise à jour du système en cours. Attendez la fin de la mise à jour avant de décoller", - "ja": "システム更新中。更新が完了してから離陸してください", - "ko": "시스템 업데이트 중. 업데이트가 완료될 때까지 기다린 후 이륙해야 함", - "ru": "Система обновляется. Дождитесь окончания обновления, прежде чем взлетать", - "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkıştan önce güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "系统正在升级,请等待升级结束再起飞" - }, - "fpv_tip_0x1610001C": { - "de": "Flugsimulator aktiv . Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil pour décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон перед взлетом", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610001C_in_the_sky": { - "de": "Flugsimulator aktiv . Neustart durchführen, um zu starten.", - "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Redémarrez l’appareil pour décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов . Перезагрузите дрон перед взлетом", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x160900B4": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001D": { - "de": "IMU-Kalibrierung . Kann nicht abheben. Warten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist", - "en": "IMU calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before takeoff", - "es": "Calibrando la IMU. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "IMUキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка IMU . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", - "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" + "fpv_tip_0x160900B5": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001D_in_the_sky": { - "de": "IMU wird kalibriert . Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben.", - "en": "Calibrating IMU. Wait for calibration to complete before taking off", - "es": "Calibrando la IMU. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "IMUキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка IMU . Дождитесь ее завершения, прежде чем взлетать", - "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" + "fpv_tip_0x160900B6": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001E": { - "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Start nicht möglich. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "l\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平なことを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", - "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Невозможно выполнить взлет. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x160900B7": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001E_in_the_sky": { - "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平なことを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", - "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x160900B8": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001F": { + "fpv_tip_0x160900B9": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", + "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" }, - "fpv_tip_0x1610001F_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900BA": { "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", - "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", + "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", - "zh": "飞控温度过高,返航中" + "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" }, - "fpv_tip_0x16100020": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", - "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "fpv_tip_0x160900BB": { + "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery degraded. Fly with caution", + "es": "Batería %battery_index deteriorada. Vuele con cuidado.", + "fr": "Batterie %battery_index dégradée. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 성능 저하됨. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16100020_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900BC": { "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", - "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", - "zh": "飞控温度过高,返航中" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池内阻异常偏小", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100021": { + "fpv_tip_0x160900BD": { + "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", + "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900BE": { + "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", + "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900BE_in_the_sky_ta101": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池老化,需要校准", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100021_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900BE_ta101": { "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…", - "en": "Flight controller overheats. Auto landing...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...", - "zh": "飞控温度过高,强制降落中" - }, - "fpv_tip_0x16100024": { - "de": "Kompassstörung. Start nicht möglich. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen oder Kompass kalibrieren.", - "en": "Compass interference. Unable to take off. Move away from source of interference or calibrate compass", - "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Aléjese de la fuente de interferencia o calibre la brújula", - "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas", - "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください", - "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요", - "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", - "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın", - "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池老化,需要校准", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100025": { + "fpv_tip_0x160900BF": { "ar": "", - "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.", - "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off", - "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar", - "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller", + "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten", + "en": "%battery_index Battery approaching cycle count limit. It is recommended to replace with new battery and maintain %battery_index Battery", + "es": "La batería %battery_index se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda reemplazarla por una batería nueva y mantener la batería %battery_index.", + "fr": "La batterie %battery_index approche de la limite du nombre de cycles. Il est recommandé de remplacer par une nouvelle batterie et d'entretenir la batterie %battery_index", "it": "", - "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません", - "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가", + "ja": "%battery_index バッテリーはサイクル回数の上限に近づいています。 新しいバッテリーと交換し、%battery_index バッテリーをメンテナンスすることをお勧めします", + "ko": "%battery_index 배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 새 배터리로 교체하고 %battery_index 배터리를 유지하는 것이 좋습니다.", "pt": "", - "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет", - "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔" + "ru": "%battery_index АКБ: приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить на новую АКБ и сохранить %battery_index АКБ", + "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir", + "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池" }, - "fpv_tip_0x16100025_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900BF_in_the_sky_ta101": { "ar": "", - "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.", - "en": "RTK error. Land promptly", - "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください", - "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку", - "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "RTK异常,请尽快降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100026": { - "de": "Start nicht möglich. RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", - "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected", - "es": "No se puede despegar. Módulo RTK no DJI detectado", - "fr": "Impossible de décoller. Module RTK autre que DJI détecté", - "ja": "離陸できません。DJI以外のRTKモジュールが検出されました", - "ko": "이륙 불가. 비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", - "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块" + "fpv_tip_0x160900BF_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100026_in_the_sky": { - "de": "RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", - "en": "Non-DJI RTK module detected", - "es": "Módulo RTK no DJI detectado", - "fr": "Module RTK autre que DJI détecté", - "ja": "DJI以外のRTKモジュールが検出されました", - "ko": "비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", - "ru": "Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", - "tr": "DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", - "zh": "检测到非官方RTK模块" + "fpv_tip_0x160900C0": { + "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution", + "es": "Se superó la potencia nominal de la batería %battery_index. Rendimiento limitado. Vuele con cuidado.", + "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16100027": { + "fpv_tip_0x160900C1": { "ar": "", - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池均衡故障", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100027_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900C2": { "ar": "", - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "显示SOC出现跳变", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100029": { - "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", - "en": "Invalid aircraft serial number. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support", - "es": "Número de serie de la aeronave no válido. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI", - "fr": "N° de série appareil invalide. Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", - "ja": "無効な機体シリアルナンバー。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버. 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Неверный серийный номер дрона. Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI", - "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:飞行器SN异常,请联系就近代理商或者大疆售后服务" - }, - "fpv_tip_0x16100029_in_the_sky": { - "de": "Ungültige Seriennummer des Fluggeräts . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Invalid aircraft serial number. Return to home or land", - "es": "Número de serie de la aeronave no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "N° de série appareil invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "無効な機体シリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Неверный серийный номер дрона . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器SN异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610002D": { - "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "GPS disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "GPS no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "GPS déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil", - "ja": "GPSが切断されました。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "GPS 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "GPS отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:GPS断开连接,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610002D_in_the_sky": { - "de": "GPS getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "GPS disconnected. Return to home or land", - "es": "GPS no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "GPS déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GPSが切断されました。帰還するか、着陸してください", - "ko": "GPS 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "GPS отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "GPS断开连接,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610002F": { - "de": "Fehler: Datenrekorder . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Data recorder error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la grabadora de datos. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur enregistreur de données . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "データ記録機エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "데이터 기록기 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка записи данных . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Veri kaydedici hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:数据记录仪异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610002F_in_the_sky": { - "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Data recorder error. Return to home or land", - "es": "Error de la grabadora de datos. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur enregistreur de données . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "データ記録機エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "데이터 기록기 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка регистратора данных . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Veri kaydedici hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "数据记录仪异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100030": { - "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Start nicht möglich. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", - "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support.", - "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.", - "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", - "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.", - "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin.", - "zh": "无法起飞:飞行器机型与固件不匹配,请联系就近代理商或大疆售后服务" - }, - "fpv_tip_0x16100030_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Return to home or land", - "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。帰還するか、着陸してください", - "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器机型与固件不匹配,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610003D": { - "de": "Sensorsystem getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Sistema de sensores no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Système de capteurs déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステム未接続。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Система датчиков отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统断开,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610003D_in_the_sky": { - "de": "Sensorsystem getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system disconnected. Return to home or land", - "es": "Sistema de sensores no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Système de capteurs déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム未接続。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Системы датчиков отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统断开,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610003E": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Auf Abschluss der Kalibrierung warten", - "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Wait for calibration to complete", - "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Espere a que se complete la calibración", - "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Attendez que l'étalonnage soit terminé", - "it": "", - "ja": "離陸できません。送信機のキャリブレーション中。キャリブレーションが完了するまでお待ちください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 캘리브레이션이 완료될 때까지 기다려 주세요", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Калибровка пульта. Дождитесь завершения калибровки", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Kalibre işleminin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请完成校准流程" - }, - "fpv_tip_0x16100041": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel nicht zentriert. Fernsteuerung kalibrieren", - "en": "Unable to take off. Control sticks off-centered. Calibrate remote controller", - "es": "No se puede despegar. Las palancas de control están descentradas. Calibre el control remoto", - "fr": "Impossible de décoller. Joysticks décentrés. Étalonner la radiocommande", - "it": "", - "ja": "離陸できません。操作スティックの中心がずれています。送信機をキャリブレーションしてください", - "ko": "이륙 불가. 조종 스틱이 중앙에 있지 않습니다. 조종기 캘리브레이션", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Ручки управления смещены относительно центра. Выполните калибровку пульта", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kumanda çubukları merkez dışı. Uzaktan kumandayı kalibre edin", - "zh": "无法起飞:摇杆不在中位,请校准遥控器" - }, - "fpv_tip_0x16100042": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel-Hardwarefehler. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Unable to take off. Control stick hardware error. Contact DJI Support", - "es": "No se puede despegar. Error de hardware de la palanca de control. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Impossible de décoller. Erreur matérielle du joystick. Contactez le service client DJI", - "it": "", - "ja": "離陸できません。操作スティックのハードウェアエラー。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "이륙 불가. 조종 스틱 하드웨어 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Аппаратная ошибка ручки управления. Свяжитесь со службой поддержки DJI", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kontrol çubuğu donanım hatası. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:摇杆硬件异常,请联系售后" - }, - "fpv_tip_0x16100042_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x160900C3": { + "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Weiterverwendung birgt Sicherheitsrisiken. Akku austauschen empfohlen", + "en": "Battery approaching cycle count limit. Continuing use will pose safety risks. Replace battery recommended", + "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Un uso continuo planteará riesgos de seguridad. Se recomienda sustituir la batería", + "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Le fait de continuer à l'utiliser présente des risques pour la sécurité. Remplacement de la batterie recommandé", + "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。使用を続けると安全上のリスクが発生します。バッテリーの交換をお勧めします", + "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 계속 사용하면 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 배터리 교체를 권고합니다", + "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Продолжение использования создаст угрозу безопасности. Рекомендуется заменить АКБ", + "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Kullanıma devam etmek güvenlik riskleri doğuracaktır. Pilin değiştirilmesi önerilir", + "zh": "电池循环次数过高,继续使用有安全风险,建议更换该电池" + }, + "fpv_tip_0x160900C3_ta101": { "ar": "", - "de": "Steuerknüppel-Hardwarefehler. Umgehend landen. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Control stick hardware error. Land promptly. Contact DJI Support", - "es": "Error de hardware de la palanca de control. Aterriza rápidamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur matérielle du joystick. Atterrissez immédiatement. Contactez le service client DJI", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "操作スティックのハードウェアエラー。直ちに着陸してください。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "조종 스틱 하드웨어 오류. 즉시 착륙하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Аппаратная ошибка ручки управления. Немедленно выполните посадку. Свяжитесь со службой поддержки DJI", - "tr": "Kontrol çubuğu donanım hatası. Derhal iniş yapın. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", - "zh": "摇杆硬件异常,请尽快降落,并联系售后" - }, - "fpv_tip_0x1610004A": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610004A_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610004B": { - "de": "Fehler: Sensorsystem. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610004B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", - "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池内短路", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610004C": { + "fpv_tip_0x160900C4": { + "de": "Kalibrierung des Akkustands von %battery_index erforderlich. Akku zum Regenerieren zwei Stunden lang ruhen lassen", + "en": "%battery_index battery level calibration required. Let battery sit for 2 hours to restore", + "es": "Es necesario calibrar el nivel de batería de %battery_index. Deje reposar la batería durante 2 horas para restaurarla", + "fr": "%battery_index étalonnage du niveau de batterie requis. Laissez la batterie reposer pendant 2 heures pour restaurer", + "ja": "%battery_index バッテリー残量キャリブレーションが必要です。復元するにはバッテリーを2時間放置します", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 캘리브레이션이 필요합니다. 복원하려면 배터리를 2시간 동안 그대로 둡니다", + "ru": "%battery_index требуется калибровка уровня заряда АКБ. Подождите 2 часа для восстановления АКБ", + "tr": "%battery_index pil seviyesi kalibrasyonu gerekli. Geri yüklemek için pili 2 saat kullanmadan bekletin", + "zh": "%battery_index电池电量需要校准,请静置2h尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x160A0001": { "ar": "", "de": "", - "en": "Unable to take off. Remote Controller Calibration Required", + "en": "", "es": "", "fr": "", + "id": "", "it": "", "ja": "", "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "", + "th": "", "tr": "", - "zh": "无法起飞:遥控器摇杆需要校准" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞通信异常,请检查是否正确安装", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610004D": { - "de": "Datenfehler: Flugregler. Kann nicht abheben. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller data error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de datos del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de données du contrôleur du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "フライトコントローラー データエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка данных полетного контроллера. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控数据异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100001": { + "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Compass error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du compas . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "コンパスエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "콤파스 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка компаса . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:指南针异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610004D_in_the_sky": { - "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flight controller data error. Return to home or land", - "es": "Error de datos del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur données du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラー データエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка данных полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控数据异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610004E": { - "de": "Nicht genug Akkus installiert. Kann nicht abheben. Vor dem Start zwei Akkus einlegen", - "en": "Not enough batteries installed. Unable to take off. Insert two batteries before taking off", - "es": "No hay suficientes baterías instaladas. No se puede despegar. Instala dos baterías antes de despegar", - "fr": "Pas assez de batteries installées. Impossible de décoller. Installez deux batteries avant de décoller", - "ja": "装着バッテリーが不足。離陸できません。バッテリーを2つ取り付けてから離陸してください", - "ko": "배터리 개수 부족. 이륙 불가. 이륙하기 전 배터리 2개를 장착해야 함", - "ru": "Не хватает батарей. Взлет невозможен. Установите две батареи для взлета", - "tr": "Yeterli pil takılmamış. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce iki pil takın", - "zh": "无法起飞:电池数量过少,请插入两块电池再起飞" + "fpv_tip_0x16100001_in_the_sky": { + "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Compass error. Return to home or land", + "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur du compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "指南针异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610004E_in_the_sky": { - "de": "Nicht genügend Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Insufficient batteries. Return to home or land promptly", - "es": "No hay suficientes baterías. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Pas assez de batteries. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリー不足。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Недостаточный заряд АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Yetersiz pil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池数量过少,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100002": { + "de": "DJI Assistant verbunden. Start nicht möglich. Vor dem Start die Verbindung trennen", + "en": "DJI Assistant connected. Unable to take off. Disconnect before taking off", + "es": "DJI Assistant conectado. No se puede despegar. Desconéctalo antes de despegar", + "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller", + "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください", + "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요", + "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", + "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", + "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞" }, - "fpv_tip_0x1610004F": { - "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Durch DJI-Akku ersetzen", - "en": "Battery authentication failed. Unable to take off. Replace with DJI battery", - "es": "Error de autenticación de la batería. No se puede despegar. Reemplázala por una batería de DJI", - "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Impossible de décoller. Remplacez-la avec une batterie DJI", - "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。離陸できません。DJIバッテリーに交換してください", - "ko": "배터리 인증 실패. 이륙 불가. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", - "ru": "Не удалось опознать батарею. Взлет невозможен. Замените ее на аккумулятор DJI", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Kalkış yapamıyor. DJI pili ile değiştirin", - "zh": "无法起飞:电池认证失败,请更换DJI官方电池" + "fpv_tip_0x16100002_in_the_sky": { + "de": "DJI Assistant verbunden. Vor dem Start die Verbindung trennen", + "en": "DJI Assistant connected. Disconnect before taking off", + "es": "DJI Assistant conectado. Desconéctalo antes de despegar", + "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller", + "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください", + "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요", + "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", + "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", + "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行" }, - "fpv_tip_0x1610004F_in_the_sky": { - "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Durch Standard-DJI-Akku ersetzen", - "en": "Battery authentication failed. Replace with standard DJI battery", - "es": "Error de autenticación de la batería. Reemplázala por una batería estándar de DJI", - "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Remplacez-la avec une batterie DJI standard", - "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。標準のDJIバッテリーと交換してください", - "ko": "배터리 인증 실패. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", - "ru": "Не удалось опознать батарею. Замените ее на стандартный аккумулятор DJI", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Standart bir DJI pili ile değiştirin", - "zh": "电池认证失败,请更换DJI官方电池" + "fpv_tip_0x16100003": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert oder Firmware veraltet. Kann nicht abheben. Fluggerät aktivieren oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Aircraft not activated or firmware out-of-date. Unable to take off. Activate aircraft or update to latest firmware version", + "es": "Aeronave no activada o firmware obsoleto. No se puede despegar. Activa la aeronave o actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé ou le firmware est obsolète. Impossible de décoller. Activez l\\'appareil ou mettez le firmware à jour vers la version la plus récente", + "ja": "機体がアクティベーションされていないか、古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。機体をアクティベーションするか、最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "활성화 안 된 기체 또는 오래된 펌웨어. 이륙 불가. 기체를 활성화하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Дрон не активирован или ПО устарело. Взлет невозможен. Активируйте дрон или установите последнюю версию ПО", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş ya da yazılım güncel değil. Kalkış yapamıyor. Aracı etkinleştirin ya da en son yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:请检查是否激活或尝试升级最新固件" }, - "fpv_tip_0x16100051": { - "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Start nicht möglich. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen", - "en": "Large voltage difference between batteries. Unable to take off. Replace batteries with new ones of a similar capacity", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. No se puede despegar. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar", - "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Décollage impossible. Remplacez-les avec des batteries dont le nombre de cycles est similaire", - "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。離陸できません。同程度の容量の新品のバッテリーと交換してください", - "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 이륙할 수 없습니다. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하세요", - "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Невозможно выполнить взлет. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью", - "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Kalkış yapamıyor. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin", - "zh": "无法起飞:两块电池间压差过大,更换电量相近的电池组继续飞行" + "fpv_tip_0x16100003_in_the_sky": { + "de": "Geräteaktivierung oder Firmware-Aktualisierung erforderlich", + "en": "Device activation or firmware update required", + "es": "Es necesario activar el dispositivo o actualizar el firmware", + "fr": "Activation de l\\'appareil ou mise à jour du firmware requise", + "ja": "機器のアクティベーションまたはファームウェアの更新が必要です", + "ko": "기기 활성화 또는 펌웨어 업데이트 필요", + "ru": "Требуется активировать устройство или обновить ПО", + "tr": "Cihazın etkinleştirilmesi ya da yazılımın güncellenmesi gerekiyor", + "zh": "请检查是否激活或尝试升级最新固件" }, - "fpv_tip_0x16100051_in_the_sky": { - "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen und erneut versuchen", - "en": "Large voltage difference between batteries. Return to home or land. Replace batteries with new ones of a similar capacity and try again", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. Regresa al punto de origen o aterriza. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar y vuelve a intentarlo", - "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Remplacez les batteries avec des nouvelles d\\'une capacité similaire et réessayez", - "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。帰還するか着陸してください。バッテリーを同程度の容量の新品のものと交換して再試行してください", - "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하고 다시 시도하세요", - "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Вернитесь домой или приземлитесь. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью и повторите попытку", - "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin ve tekrar deneyin", - "zh": "两块电池间压差过大,请返航或降落,更换电量相近的电池组继续飞行" + "fpv_tip_0x16100005": { + "ar": "", + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "IMU error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "it": "", + "ja": "IMU エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가.기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:IMU异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100053": { - "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Kann nicht abheben. Auf neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware versions.", - "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a las versiones del firmware más recientes.", - "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", - "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください。", - "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Взлет невозможен. Установите последние версии ПО", - "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin.", - "zh": "无法起飞:飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" + "fpv_tip_0x16100005_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten", + "en": "IMU error. Restart aircraft", + "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil", + "it": "", + "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください", + "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "IMU异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100053_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Update auf die neuesten Firmware-Versionen", - "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", - "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", - "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", - "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Установите последние версии", - "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", - "zh": "飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" + "fpv_tip_0x16100006": { + "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Kann nicht abheben. Wartung erforderlich", + "en": "Invalid IMU serial number. Unable to take off. Maintenance required", + "es": "Número de serie de la IMU no válido. No se puede despegar. Se requiere mantenimiento", + "fr": "N° de série de l\\'IMU invalide . Impossible de décoller. Opération de maintenance requise", + "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。離陸できません。メンテナンスが必要です", + "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . 이륙 불가. 유지 보수 필요", + "ru": "Неверный серийный номер IMU . Взлет невозможен. Требуется обслуживание", + "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Kalkış yapamıyor. Bakım yapılması gerekli", + "zh": "无法起飞:IMU的SN标记错误,请返厂维修" }, - "fpv_tip_0x16100054": { - "de": "Fehler: Gimbal . Kann nicht abheben. Bitte DJI-Support kontaktieren.", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка стабилизатора . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100006_in_the_sky": { + "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Invalid IMU serial number. Return to home or land", + "es": "Número de serie de la IMU no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "N° de série IMU invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Неверный серийный номер IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU的SN标记错误,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100054_in_the_sky": { - "de": "Gimbalfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "짐벌 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100008": { + "de": "Kompass wird kalibriert. Kann nicht abheben. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist (alarmierend)", + "en": "Compass calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before taking off(%alarmid)", + "es": "Calibrando la brújula. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar (%alarmid)", + "fr": "Étalonnage du compas en cours. Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que l\\'étalonnage soit terminé avant de décoller", + "ja": "コンパスキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください(%alarmid)", + "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка компаса. Взлет невозможен. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", + "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin (%alarmid)", + "zh": "无法起飞:指南针校准中,请等待校准完成再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100055": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100008_in_the_sky": { + "de": "Kompass wird kalibriert. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben (alarmierend)", + "en": "Compass calibrating. Wait for calibration to complete before taking off", + "es": "Calibrando la brújula. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage du compas en cours. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "コンパスキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка компаса. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", + "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "指南针校准中,请等待校准完成再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100055_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100009": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist, bevor Sie starten", + "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation du système de capteurs . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Запускается система датчиков . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x16100056": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100009_in_the_sky": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", + "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Initialisation du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Запускается система датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100056_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000A": { + "de": "Fluggerät im Anfängermodus. Kann nicht abheben. Bitte in einem offenen Außenbereich abheben (alarmierend)", + "en": "Aircraft in Beginner mode. Unable to take off. Take off in an open outdoor area when in Beginner mode", + "es": "Aeronave en modo Principiante. No se puede despegar. Cuando el modo Principiante esté activado, despega desde una zona exterior abierta", + "fr": "L\\'appareil est en mode Débutant. Impossible de décoller. En mode Débutant, décollez dans une zone à l\\'extérieur et dégagée", + "ja": "機体はビギナーモードです。離陸できません。ビギナーモード中は開けた屋外エリアで離陸してください", + "ko": "기체 초보자 모드 사용 중. 이륙 불가. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", + "ru": "Дрон в режиме новичка. Взлет невозможен. Взлетайте на открытом пространстве на улице в этом режиме", + "tr": "Araç Başlangıç modunda. Kalkış yapamıyor. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:新手模式下请在室外开阔环境飞行" }, - "fpv_tip_0x16100057": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x1610000A_in_the_sky": { + "de": "Anfängermodus aktiviert. Wenn Sie den Anfängermodus verwenden, starten Sie in einem offenen Außenbereich", + "en": "Beginner mode enabled. When using Beginner mode, take off in an open, outdoor area", + "es": "Modo Principiante activado. Al usar el modo Principiante, despega desde una zona exterior abierta", + "fr": "Mode Débutant activé. En utilisant le mode Débutant, décollez dans une zone extérieure dégagée", + "ja": "ビギナーモードが有効です。ビギナーモード使用時は、開けた屋外エリアで離陸してください", + "ko": "초보자 모드 활성화됨. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", + "ru": "Активирован режим новичка. Взлетайте на открытом пространстве на улице", + "tr": "Başlangıç modu etkinleştirildi. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", + "zh": "新手模式下请在室外开阔环境飞行" }, - "fpv_tip_0x16100057_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000B": { + "de": "Fehler: Akkuzelle . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", + "en": "Battery cell error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de la célula de batería. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de cellule de batterie . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "バッテリーセルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "배터리 셀 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка элемента батареи . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Pil hücresi hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:电池电芯错误,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100058": { - "de": "Gimbal-Firmware wird aktualisiert. Start nicht möglich ...", - "en": "Gimbal firmware updating. Unable to take off...", - "es": "Actualizando el firmware del estabilizador. No se puede despegar...", - "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours. Impossible de décoller .", - "ja": "ジンバル ファームウェア更新中。離陸できません...", - "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "ПО стабилизатора обновляется. Взлет невозможен", - "tr": "Gimbal yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapamıyor…", - "zh": "无法起飞:云台升级中,请稍后" + "fpv_tip_0x1610000B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkuzelle . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery cell error. Return to home or land", + "es": "Error de la célula de batería. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur de cellule de batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリーセルエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 셀 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка элемента батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil hücresi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池电芯错误,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100058_in_the_sky": { - "de": "Aktualisierung der Gimbal-Firmware wird durchgeführt", - "en": "Gimbal firmware update in progress", - "es": "Actualización del firmware del estabilizador en curso", - "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours", - "ja": "ジンバル ファームウェアを更新中", - "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 진행 중", - "ru": "Идет обновление ПО стабилизатора", - "tr": "Gimbal yazılım güncellemesi devam ediyor", - "zh": "云台升级中,请稍后" + "fpv_tip_0x1610000C": { + "de": "Akkukommunikationsfehler . Kann nicht abheben. Akku erneut einlegen", + "en": "Battery communication error. Unable to take off. Reinstall battery", + "es": "Error de comunicación de la batería. No se puede despegar. Vuelve a instalar la batería", + "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Impossible de décoller. Réinstallez la batterie", + "ja": "バッテリー通信エラー。離陸できません。バッテリーを再度取り付けてください", + "ko": "배터리 통신 오류 . 이륙 불가. 배터리 재설치 필요", + "ru": "Ошибка связи батареи . Взлет невозможен. Переустановите батарею", + "tr": "Pil iletişim hatası. Kalkış yapamıyor. Pili tekrar tak", + "zh": "无法起飞:电池通信错误,请重新安装电池" }, - "fpv_tip_0x1610005D": { - "de": "Kalibrierung der IMU erfolgreich. Start nicht möglich. Fluggerät muss neu gestartet werden", - "en": "IMU calibration successful. Unable to take off. Restarting aircraft required", - "es": "IMU calibrada. No se puede despegar. Es necesario reiniciar la aeronave", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU réussi. Impossible de décoller. Redémarrage de l\\'appareil requis", - "ja": "IMUキャリブレーションが成功しました。離陸できません。機体の再起動が必要です", - "ko": "IMU 캘리브레이션 성공. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "IMU откалиброван. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU kalibrasyonu başarılı. Kalkış yapamıyor. Aracın yeniden başlatılması gerekli", - "zh": "无法起飞:IMU 校准成功,需重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610000C_in_the_sky": { + "de": "Kommunikationsfehler: Akku . Zum Startpunkt zurückkehren.", + "en": "Battery communication error. Return to home", + "es": "Error de comunicación de la batería. Regresa al punto de origen", + "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Revenez au point de départ", + "ja": "バッテリー通信エラー。帰還してください", + "ko": "배터리 통신 오류 . RTH 진행 필요", + "ru": "Ошибка связи батареи . Вернитесь домой", + "tr": "Pil iletişim hatası. Eve dön", + "zh": "电池通信错误,请返航" }, - "fpv_tip_0x1610005D_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "IMU calibration error. Return to home or land", - "es": "Error de calibración de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'étalonnage IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMUキャリブレーションエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка калибровки IMU. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU 校准异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000D": { + "de": "Akkuspannung sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", + "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x1610005E": { - "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Start fehlgeschlagen. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Aircraft rolled during takeoff. Unable to take off. Check whether propellers were installed correctly", - "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné pendant le décollage. Le décollage a échoué. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", - "ja": "離陸中に機体が横転。離陸できません。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", - "ko": "이륙 중 기체 전복. 이륙 실패. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", - "ru": "Дрон наклонился при взлете. Не удалось взлететь. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", - "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" + "fpv_tip_0x1610000D_in_the_sky": { + "de": "Kritisch niedrige Batteriespannung . Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610005E_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Aircraft rolled during takeoff. Check whether propellers are installed correctly", - "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", - "fr": "L\\'appareil a fait un tonneau pendant le décollage. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", - "ja": "離陸中に機体が横転。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", - "ko": "이륙 중 기체 전복. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", - "ru": "Дрон наклонился при взлете. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", - "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", - "zh": "起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" + "fpv_tip_0x1610000E": { + "de": "Akkustand sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", + "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度ローバッテリー警告。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 매우 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", + "ru": "Критически низкий заряд батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", + "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x1610005F": { - "de": "Motor blockiert. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und Motor prüfen", - "en": "Motor stalled. Unable to take off. Power off aircraft and check whether motor can rotate freely", - "es": "Motor atascado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", - "fr": "Le moteur a calé. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", - "ja": "モーター停止。離陸できません。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", - "ko": "모터 정지됨. 이륙 불가. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор заклинило. Взлет невозможен. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", - "tr": "Motor durdu. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:电机堵转,关机后检查电机能否自由旋转" + "fpv_tip_0x1610000E_in_the_sky": { + "de": "Sehr niedriger Akkustand . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度ローバッテリー警告。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 매우 부족 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкий заряд батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610005F_in_the_sky": { - "de": "Motor blockiert. Sofort landen. Schalten Sie das Fluggerät aus und prüfen Sie, ob sich der Motor frei drehen kann .", - "en": "Motor stalled. Land promptly. Power off airfcraft and check whether motor can rotate freely", - "es": "Motor atascado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", - "fr": "Le moteur a calé. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", - "ja": "モーター停止。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", - "ko": "모터 정지됨. 즉시 착륙 필요. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор заклинило. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", - "tr": "Motor durdu. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", - "zh": "电机堵转,请降落,在关机后检查电机能否自由旋转" + "fpv_tip_0x1610000F": { + "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", + "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度のバッテリー低電圧。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 전압 매우 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", + "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x16100060": { - "de": "Motordrehzahlfehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Motor rotation speed error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de velocidad de rotación del motor. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "モーター回転速度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "모터 회전 속도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电机转速异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610000F_in_the_sky": { + "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度のバッテリー低電圧。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "배터리 전압 매우 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100060_in_the_sky": { - "de": "Motordrehzahlfehler. Fluggerät landen und neu starten", - "en": "Motor rotation speed error. Land and restart aircraft", - "es": "Error de velocidad de rotación del motor. Aterriza y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Atterrissez et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "モーター回転速度エラー。着陸して機体を再起動してください", - "ko": "모터 회전 속도 오류. 착륙하고 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Приземлитесь и перезагрузите дрон", - "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Aracı indirin ve yeniden başlatın", - "zh": "电机转速异常,请停桨后重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100010": { + "de": "Akkuausgangsleistung nicht ausreichend . Kann nicht abheben. Bitte aufladen", + "en": "Battery output power insufficient. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "バッテリー出力不足。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 출력 전원 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", + "ru": "Недостаточная мощность батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", + "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:电池输出功率不足,请充电。若环境温度低,预热电池" }, - "fpv_tip_0x16100061": { - "de": "Motor im Leerlauf. Start nicht möglich. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", - "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", - "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", - "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", - "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", - "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", - "zh": "无法起飞:电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" + "fpv_tip_0x16100010_in_the_sky": { + "de": "Akkuleistung unzureichend . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery power output insufficient. Return to home or land", + "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー出力不足。帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 전원 출력 부족 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Недостаточная производительность батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池输出功率不足,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100061_in_the_sky": { - "de": "Motor im Leerlauf. Kann nicht abheben. Bitte Propeller überprüfen. .", - "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", - "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", - "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", - "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", - "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", - "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", - "zh": "电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" + "fpv_tip_0x16100011": { + "de": "Akkustand kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", + "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度のローバッテリー。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "심각한 배터리 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", + "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", + "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x16100062": { - "de": "Motoren können nicht eingeschaltet werden. Start nicht möglich. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", - "en": "Unable to turn on motor. Unable to take off. Check aircraft status and restart", - "es": "No se puede encender el motor. No se puede despegar. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", - "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Impossible de décoller. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", - "ja": "モーターをオンにできません。離陸できません。機体の状態を確認して再起動してください", - "ko": "모터를 켤 수 없음. 이륙 불가. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", - "ru": "Невозможно включить мотор и взлететь. Проверьте статус дрона и перезагрузите его", - "tr": "Motoru çalıştıramıyor. Kalkış yapamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100011_in_the_sky": { + "de": "Akkustand kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度のローバッテリー。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "심각한 배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100062_in_the_sky": { - "de": "Motor(en) können nicht eingeschaltet werden. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", - "en": "Unable to turn on aircraft motor(s). Check aircraft status and restart", - "es": "No se puede encender uno o varios motores de la aeronave. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", - "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", - "ja": "機体のモーターをオンにできません。機体の状態を確認して再起動してください", - "ko": "기체 모터를 켤 수 없음. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", - "ru": "Невозможно включить мотор (-ы) дрона. Проверьте статус и перезагрузите его", - "tr": "Aracın motor(lar)ını açamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", - "zh": "电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100012": { + "de": "Initialisierung des Akkus . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist", + "en": "Battery initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando batería. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation de la batterie . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "バッテリー初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", + "ko": "배터리 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Батарея включается . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса перед взлетом", + "tr": "Pil başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:电池初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x16100063": { - "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", - "en": "Auto Takeoff failed. Unable to take off", - "es": "Error de despegue automático. No se puede despegar", - "fr": "Décollage automatique impossible", - "ja": "自動離陸に失敗しました。離陸できません", - "ko": "자동 이륙 실패", - "ru": "Сбой автовзлета", - "tr": "Otomatik Kalkış başarısız. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:自动起飞失败" + "fpv_tip_0x16100012_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkuinitialisierung . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery initialization error. Return to home or land", + "es": "Error de inicio de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'initialisation de la batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー初期化エラー帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка запуска батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池异常初始化,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100063_in_the_sky": { - "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", - "en": "Auto Takeoff failed", - "es": "Error de despegue automático", - "fr": "Décollage automatique impossible", - "ja": "自動離陸に失敗しました", - "ko": "자동 이륙 실패", - "ru": "Сбой автовзлета", - "tr": "Otomatik Kalkış başarısız", - "zh": "自动起飞失败" + "fpv_tip_0x16100013": { + "de": "Flugsimulator aktiv. Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil avant de décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100064": { - "de": "Fluggerät hat sich überschlagen . Start nicht möglich. Fluggerät auf ebener Fläche neu starten", - "en": "Aircraft rolled over. Unable to take off. Restart aircraft and ensure it is level before taking off", - "es": "La aeronave se ha volcado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y asegúrate de que esté nivelada antes de despegar", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Impossible de décoller. Redémarrez-le et assurez-vous qu\\'il est sur une surface plane avant de décoller", - "ja": "機体が裏返っています。離陸できません。機体を再起動し、機体が水平なことを確認してから離陸してください", - "ko": "기체 전복됨 . 이륙 불가. 기체 재시작 후 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Дрон наклонился . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон и убедитесь, что он расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Araç yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Aracı tekrar çalıştırın ve kalkıştan önce düz olduğundan emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器姿态翻滚,请重启飞行器水平放置后起飞" + "fpv_tip_0x16100013_in_the_sky": { + "de": "Flugsimulator aktiv. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Redémarrez l’appareil avant de décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100064_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät hat sich gedreht . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Aircraft rolled over. Return to home or land", - "es": "La aeronave se ha volcado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体が裏返っています。帰還するか、着陸してください", - "ko": "기체 전복됨 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Дрон перевернулся . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç yuvarlandı. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100014": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus", + "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode", + "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje.", + "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport", + "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda", + "zh": "无法起飞:起落架处于运输模式" }, - "fpv_tip_0x16100065": { - "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version", - "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente", - "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente", - "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください", - "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", - "zh": "无法起飞:电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本" + "fpv_tip_0x16100015": { + "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "L\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平であることを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Взлет невозможен. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": { - "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version", - "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente", - "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", - "zh": "电池固件版本错误,请更换电池或将电池升级到最新版本" + "fpv_tip_0x16100015_in_the_sky": { + "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平であることを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x16100066": { - "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", - "en": "RTK signal weak. Unable to take off. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", - "es": "Señal RTK débil. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", - "fr": "Signal RTK faible. Impossible de décoller. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", - "ja": "RTK信号 弱。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", - "ko": "RTK 신호 약함. 이륙 불가. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", - "ru": "Слабый сигнал RTK. Взлет невозможен. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", - "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", - "zh": "无法起飞:RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" + "fpv_tip_0x16100016": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Kann nicht abheben. DJI Pilot neu starten und aktivieren", + "en": "Aircraft not activated. Unable to take off. Restart DJI Pilot and activate aircraft", + "es": "Aeronave no activada. No se puede despegar. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", + "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", + "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", + "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", + "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", + "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活" }, - "fpv_tip_0x16100066_in_the_sky": { - "de": "RTK-Signal schwach. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", - "en": "RTK signal weak. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", - "es": "Señal RTK débil. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", - "fr": "Signal RTK faible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", - "ja": "RTK信号 弱。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", - "ko": "RTK 신호 약함. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", - "ru": "Слабый сигнал RTK. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", - "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", - "zh": "RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" + "fpv_tip_0x16100016_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Starten Sie DJI Pilot neu und aktivieren Sie das Fluggerät", + "en": "Aircraft not activated. Restart DJI Pilot and activate aircraft", + "es": "Aeronave no activada. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", + "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", + "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", + "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", + "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", + "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活" }, - "fpv_tip_0x16100067": { - "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Kompass neu kalibrieren", - "en": "Compass interference. Unable to take off. Calibrate compass", - "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Calibra la brújula", - "fr": "Interférence du compas . Impossible de décoller. Étalonnez le compas", - "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。コンパスをキャリブレーション", - "ko": "콤파스 간섭 . 이륙 불가. 콤파스 캘리브레이션 필요", - "ru": "Помехи компаса . Взлет невозможен. Откалибруйте его", - "tr": "Pusula müdahalesi. Kalkış yapamıyor. Pusulayı kalibre edin", - "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请校准指南针" + "fpv_tip_0x16100017": { + "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Start nicht möglich. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", + "en": "Aircraft in GEO Zone. Unable to take off. Check map to find Recommended Zones", + "es": "Aeronave en zona GEO. No se puede despegar. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", + "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Impossible de décoller. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", + "ja": "機体がGEO区域内です。離陸できません。マップを確認して推奨区域を探してください", + "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 이륙 불가. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", + "ru": "Дрон в зоне GEO. Взлет невозможен. Найдите рекомендуемые зоны на карте", + "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Kalkış yapamıyor. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", + "zh": "无法起飞:飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" }, - "fpv_tip_0x16100067_in_the_sky": { - "de": "Kompassstörung. Von der Störquelle wegbewegen", - "en": "Compass interference. Move away from interference source", - "es": "Interferencias en la brújula. Aléjese de la fuente de interferencia", - "fr": "Interférences avec le compas. Éloignez-vous de la source d'interférence", - "ja": "コンパスの干渉。干渉源から遠ざけてください", - "ko": "콤파스 간섭. 간섭원으로부터 멀리 이동하세요", - "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон подальше от источника помех", - "tr": "Pusula paraziti. Parazit kaynağından uzaklaşın", - "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源飞行" + "fpv_tip_0x16100017_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", + "en": "Aircraft in GEO Zone. Check map to find Recommended Zones", + "es": "Aeronave en zona GEO. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", + "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", + "ja": "機体がGEO区域内です。マップを確認して推奨区域を探してください", + "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", + "ru": "Дрон в зоне GEO. Найдите рекомендуемые зоны на карте", + "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", + "zh": "飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" }, - "fpv_tip_0x16100068": { - "de": "Kurzschluss am ESC. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "ESC short-circuited. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Cortocircuito de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "ESC court-circuité. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC短絡。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 합선. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Короткое замыкание ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC kısa devresi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电调短路,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100018": { + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. IMU kalibrieren", + "en": "IMU error. Unable to take off. Calibrate IMU", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Calibra la IMU", + "fr": "Erreur d’IMU . Impossible de décoller. Étalonnez l\\'IMU", + "ja": "IMUエラー。離陸できません。IMUをキャリブレーションしてください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. IMU 캘리브레이션 필요", + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Откалибруйте IMU", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. IMU’yu Kalibre Et", + "zh": "无法起飞:IMU 异常,请校准 IMU" }, - "fpv_tip_0x16100068_in_the_sky": { - "de": "Kurzschluss am ESC. Fluggerät neu starten .", - "en": "ESC short-circuited. Restart aircraft", - "es": "Cortocircuito de ESC. Reinicia la aeronave", - "fr": "Court-circuit ESC. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC短絡。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 합선. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Короткое замыкание ESC. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC kısa devresi. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "电调短路,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100018_in_the_sky": { + "de": "IMU-Initialisierungsfehler . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", + "en": "IMU initialization error. Return to home or land", + "es": "Error de inicio de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'initialisation de l\\'IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMU初期化エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка запуска IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU 初始化异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100069": { - "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "ESC auto-check error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de comprobación automática de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC自動確認エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 자체 점검 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电子调速器自检异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100019": { + "de": "ESC-Fehler . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", + "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur ESC . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "ESC 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка ESC . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "ESC hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100069_in_the_sky": { - "de": "Fehler: ESC Selbsttest. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", - "en": "ESC auto-check error. Return to home or land", - "es": "Error de comprobación automática de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ESC自動確認エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "ESC 자체 점검 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电子调速器自检异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100019_in_the_sky": { + "de": "ESC-Fehler . Bitte sofort landen.", + "en": "ESC error. Land immediately", + "es": "Error de ESC. Aterriza de inmediato", + "fr": "Erreur ESC . Atterrissez immédiatement", + "ja": "ESCエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "ESC 오류 . 즉시 착륙 필요", + "ru": "Ошибка ESC . Приземлитесь немедленно", + "tr": "ESC hatası. Hemen iniş yap", + "zh": "电调异常,请立即降落" }, - "fpv_tip_0x1610006A": { - "de": "Inkompatibler Akku. Akku austauschen", - "en": "Incompatible battery. Replace battery", - "es": "Batería incompatible. Reemplaza la batería.", - "fr": "Batterie non compatible. Remplacez la batterie", - "ja": "互換性のないバッテリー。バッテリーを交換してください", - "ko": "호환되지 않는 배터리. 배터리 교체 필요", - "ru": "Несовместимая АКБ. Замените АКБ", - "tr": "Uyumsuz pil. Pili değiştirin", - "zh": "电池不匹配,请更换电池" + "fpv_tip_0x1610001A": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Start nicht möglich. Vor dem Start bitte auf Abschluss der Initialisierung warten", + "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation du système de capteurs. Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了するのを待ってから離陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중. 이륙 불가. 이륙 전에 초기화가 완료될 때까지 대기", + "ru": "Инициализация системы датчика. Невозможно выполнить взлет. Дождитесь завершения инициализации перед взлетом", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x1610006B": { - "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung des Akkus erforderlich", - "en": "Unable to take off. Battery firmware update required", - "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware de la batería.", - "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware de la batterie nécessaire", - "ja": "離陸できません。バッテリーのファームウェア更新が必要です", - "ko": "이륙 불가. 배터리 펌웨어 업데이트 필요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки АКБ", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", - "zh": "无法起飞:电池固件需要升级" + "fpv_tip_0x1610001A_in_the_sky": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", + "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Initialisation du système de capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか着陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Инициализация системы датчика. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610006B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Firmware des Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Battery firmware error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de firmware de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du firmware de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリーファームウェアエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "배터리 펌웨어 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка прошивки АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pil ürün yazılımı hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池固件异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610001B": { + "de": "System wird aktualisiert . Kann nicht abheben. Warten, bis Aktualisierung abgeschlossen ist", + "en": "System updating. Unable to take off. Wait for update to complete", + "es": "Actualizando el sistema. No se puede despegar. Espera a que se complete la actualización", + "fr": "Mise à jour du système . Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que la mise la jour soit terminée", + "ja": "システム更新中。離陸できません。更新の完了を待ってください", + "ko": "시스템 업데이트 중 . 이륙 불가. 업데이트가 완료될 때까지 기다려야 함", + "ru": "Система обновляется . Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", + "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:系统正在升级,请稍等" }, - "fpv_tip_0x1610006C": { - "de": "Start nicht möglich. Schwerwiegender Akkufehler", - "en": "Unable to take off. Severe battery error", - "es": "No se puede despegar. Error grave de la batería", - "fr": "Impossible de décoller. Erreur de batterie grave", - "ja": "離陸できません。重大なバッテリーエラー", - "ko": "이륙 불가. 심각한 배터리 오류", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Серьезная ошибка аккумулятора", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ciddi pil hatası", - "zh": "无法起飞:电池严重异常" + "fpv_tip_0x1610001B_in_the_sky": { + "de": "Systemaktualisierung. Warten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben .", + "en": "System updating. Wait for update to complete before taking off", + "es": "Actualizando el sistema. Espera a que se complete la actualización antes de despegar", + "fr": "Mise à jour du système en cours. Attendez la fin de la mise à jour avant de décoller", + "ja": "システム更新中。更新が完了してから離陸してください", + "ko": "시스템 업데이트 중. 업데이트가 완료될 때까지 기다린 후 이륙해야 함", + "ru": "Система обновляется. Дождитесь окончания обновления, прежде чем взлетать", + "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkıştan önce güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "系统正在升级,请等待升级结束再起飞" }, - "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": { - "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", - "en": "Severe battery error. Auto landing...", - "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…", - "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours", - "ja": "重大なバッテリーエラー。自動着陸中...", - "ko": "심각한 배터리 오류. 자동 착륙 중…", - "ru": "Серьезная ошибка аккумулятора. Автоматическая посадка…", - "tr": "Ciddi pil hatası. Otomatik iniş...", - "zh": "电池严重异常:强制降落中" + "fpv_tip_0x1610001C": { + "de": "Flugsimulator aktiv . Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil pour décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон перед взлетом", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610006D": { - "de": "Start nicht möglich. Akkufehler", - "en": "Unable to take off. Battery error", - "es": "No se puede despegar. Error de la batería", - "fr": "Impossible de décoller. Erreur batterie", - "ja": "離陸できません。バッテリーエラー", - "ko": "이륙 불가. 배터리 오류", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Ошибка аккумулятора", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil hatası", - "zh": "无法起飞:电池异常" + "fpv_tip_0x1610001C_in_the_sky": { + "de": "Flugsimulator aktiv . Neustart durchführen, um zu starten.", + "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Redémarrez l’appareil pour décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов . Перезагрузите дрон перед взлетом", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": { - "de": "Akkufehler. Akkuausgangsleistung und Ausrichtung des Fluggeräts begrenzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", - "en": "Battery error. Battery output power and aircraft attitude limited. Return to home promptly", - "es": "Error de la batería. La potencia de salida de la batería y la posición de la aeronave son limitadas. Regrese al punto de origen cuanto antes.", - "fr": "Erreur de batterie. Puissance de sortie de la batterie et attitude de l'appareil limitées. Revenez au point de départ immédiatement.", - "ja": "バッテリーエラー。バッテリー出力電力と機体姿勢が制限されています。直ちに帰還してください", - "ko": "배터리 오류. 배터리 출력 전력과 기체 자세는 제한되어 있습니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요", - "ru": "Ошибка аккумулятора. Выходная мощность аккумулятора и высота полета дрона ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу", - "tr": "Pil hatası. Pil çıkış gücü ve hava aracı irtifası sınırlandırıldı. Derhal başlangıç noktasına dönün", - "zh": "电池异常,已限制功率和飞行姿态,请尽快返航" + "fpv_tip_0x1610001D": { + "de": "IMU-Kalibrierung . Kann nicht abheben. Warten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist", + "en": "IMU calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before takeoff", + "es": "Calibrando la IMU. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "IMUキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка IMU . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", + "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100070": { - "en": "Not Applicable. This string has been deleted", - "zh": "还在用么?160没用这个了" + "fpv_tip_0x1610001D_in_the_sky": { + "de": "IMU wird kalibriert . Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben.", + "en": "Calibrating IMU. Wait for calibration to complete before taking off", + "es": "Calibrando la IMU. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "IMUキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка IMU . Дождитесь ее завершения, прежде чем взлетать", + "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100070_in_the_sky": { - "en": "Not Applicable. This string has been deleted", - "zh": "还在用么?160没用这个了" + "fpv_tip_0x1610001E": { + "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Start nicht möglich. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "l\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平なことを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", + "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Невозможно выполнить взлет. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x16100071": { - "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "GPS error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de GPS. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du GPS . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "GPSエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "GPS 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка GPS . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "GPS hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:GPS异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610001E_in_the_sky": { + "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平なことを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", + "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x16100071_in_the_sky": { - "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "GPS error. Return to home or land", - "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "GPS异常,请降落或返航" + "fpv_tip_0x1610001F": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "it": "", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100072": { - "de": "Gimbal wird kalibriert . Start nicht möglich", - "en": "Gimbal calibrating. Unable to take off", - "es": "Calibrando el estabilizador. No se puede despegar", - "fr": "Étalonnage de la nacelle . Impossible de décoller", - "ja": "ジンバルキャリブレーション中。離陸できません", - "ko": "짐벌 캘리브레이션 중 . 이륙 불가", - "ru": "Идет калибровка стабилизатора . Взлет невозможен", - "tr": "Gimbal kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:云台校准中,请稍后起飞" + "fpv_tip_0x1610001F_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", + "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", + "zh": "飞控温度过高,返航中" }, - "fpv_tip_0x16100072_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal calibration error. Return to home or land", - "es": "Error de calibración del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台校准异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100020": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "it": "", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100073": { - "de": "Startbedingungen nicht erfüllt. Start nicht möglich. Firmware veraltete oder Flugroute wird in Fluggerät hochgeladen", - "en": "Takeoff conditions not met. Unable to take off. Firmware out-of-date or flight route uploading to aircraft", - "es": "No se cumplen las condiciones de despegue. No se puede despegar. Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave", - "fr": "Conditions de décollage non satisfaites. Impossible de décoller. Le firmware de l\\'appareil est obsolète ou la trajectoire de vol est en cours de transfert vers l\\'appareil", - "ja": "離陸条件が満たされていません。離陸できません。ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です", - "ko": "이륙 조건 충족 안 됨. 이륙 불가. 오래된 펌웨어거나 비행 경로가 기체에 업로드되는 중", - "ru": "Условия взлета не соблюдены. Взлет невозможен. Устаревшая версия ПО или маршрут полета загружается в дрон", - "tr": "Kalkış koşulları uygun değil. Kalkış yapamıyor. Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor", - "zh": "无法起飞:当前状态不支持起飞。固件版本过低或正在上传航线至飞行器" + "fpv_tip_0x16100020_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", + "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", + "zh": "飞控温度过高,返航中" }, - "fpv_tip_0x16100073_in_the_sky": { - "de": "Veraltete Firmware oder Flugroute wird gerade zum Fluggerät übertragen. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Firmware out of date or flight route uploading to aircraft. Return to home or land", - "es": "Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Firmware obsolète ou trajectoire en cours de transfert vers l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です。帰還するか、着陸してください", - "ko": "오래된 펌웨어거나 기체에 비행 경로가 업로드되는 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Старая версия ПО или маршрута полета загружается в дрон. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "固件版本过低或正在上传航线至飞行器,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100021": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "it": "", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100074": { - "de": "Fehler: Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Takeoff altitude error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de altitud en el despegue. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur d\\'altitude au décollage. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "離陸高度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "이륙 고도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка высоты взлета. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Kalkış irtifa hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100021_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…", + "en": "Flight controller overheats. Auto landing...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...", + "zh": "飞控温度过高,强制降落中" }, - "fpv_tip_0x16100074_in_the_sky": { - "de": "Startfehler. Flugzeug neu starten", - "en": "Takeoff altitude error. Restart aircraft", - "es": "Error de altitud en el despegue. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur d\\'altitude de décollage. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "離陸高度エラー。機体を再起動してください", - "ko": "이륙 고도 오류. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка высоты взлета. Перезагрузите дрон", - "tr": "Kalkış irtifa hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100024": { + "de": "Kompassstörung. Start nicht möglich. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen oder Kompass kalibrieren.", + "en": "Compass interference. Unable to take off. Move away from source of interference or calibrate compass", + "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Aléjese de la fuente de interferencia o calibre la brújula", + "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas", + "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください", + "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요", + "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", + "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın", + "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针" }, - "fpv_tip_0x16100075": { - "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Start nicht möglich. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "ESC firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware version", - "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", - "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Взлет невозможен. Установите последнюю версию", - "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:电调版本不一致,请更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x16100025": { + "ar": "", + "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.", + "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off", + "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar", + "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller", + "it": "", + "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません", + "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가", + "pt": "", + "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет", + "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔" }, - "fpv_tip_0x16100075_in_the_sky": { - "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "ESC firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", - "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", - "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", - "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Установите последние версии", - "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", - "zh": "电调版本不一致,请更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x16100025_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.", + "en": "RTK error. Land promptly", + "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement", + "it": "", + "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください", + "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку", + "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "RTK异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x16100076": { - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", - "en": "IMU error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Contacter le service client DJI", - "ja": "IMU エラー。離陸できません。DJI サポートまでお問い合わせください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:IMU异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100026": { + "de": "Start nicht möglich. RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", + "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected", + "es": "No se puede despegar. Módulo RTK no DJI detectado", + "fr": "Impossible de décoller. Module RTK autre que DJI détecté", + "ja": "離陸できません。DJI以外のRTKモジュールが検出されました", + "ko": "이륙 불가. 비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", + "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块" }, - "fpv_tip_0x16100076_in_the_sky": { - "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", - "en": "IMU error. Return to home or land", - "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100078": { - "de": "Kompassfehler. Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", - "en": "Compass error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de compas. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "コンパスエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "콤파스 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка компаса. Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:指南针异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100026_in_the_sky": { + "de": "RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", + "en": "Non-DJI RTK module detected", + "es": "Módulo RTK no DJI detectado", + "fr": "Module RTK autre que DJI détecté", + "ja": "DJI以外のRTKモジュールが検出されました", + "ko": "비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", + "ru": "Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", + "tr": "DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", + "zh": "检测到非官方RTK模块" }, - "fpv_tip_0x16100078_in_the_sky": { - "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Compass error. Return to home or land", - "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "콤파스 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "指南针异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100027": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "it": "", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" }, - "fpv_tip_0x1610007A": { - "de": "ESC-Piepton. Start nicht möglich. ESC-Piepton vor Start deaktivieren", - "en": "ESC beeping. Unable to take off. Turn off ESC beeping before takeoff", - "es": "ESC pitando. No se puede despegar. Apaga el pitido ESC antes del despegue", - "fr": "Alerte sonore de l'ESC. Impossible de décoller. Désactivez l'alerte sonore de l'ESC avant le décollage", - "ja": "ESCビープ音が鳴動しています。離陸できません。離陸前にESCビープ音をオフにしてください", - "ko": "ESC 신호음 작동 중. 이륙 불가. 이륙 전 ESC 신호음을 끄세요.", - "ru": "ESC издает звуковой сигнал. Не удается выполнить взлет. Отключите звуковой сигнал ESC перед взлетом", - "tr": "ESC bip sesi çıkarıyor. Kalkış yapılamıyor. Kalkıştan önce ESC bip sesini kapatın", - "zh": "无法起飞:电调鸣叫中,关闭后可正常飞行" + "fpv_tip_0x16100027_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x1610007A_in_the_sky": { - "de": "ESC piept. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "ESC beeping. Return to home or land", - "es": "ESC pitando. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Alarme sonore de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ESCビープ音鳴動中。帰還するか、着陸してください", - "ko": "ESC 신호음 작동 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "ESC сигналит. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "ESC uyarı sesi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电调异常鸣叫中,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100029": { + "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", + "en": "Invalid aircraft serial number. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support", + "es": "Número de serie de la aeronave no válido. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI", + "fr": "N° de série appareil invalide. Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", + "ja": "無効な機体シリアルナンバー。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버. 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Неверный серийный номер дрона. Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI", + "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:飞行器SN异常,请联系就近代理商或者大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610007B": { - "de": "ESC überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", - "en": "ESC overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "ESC sobrecalentado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'ESC. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "ESC高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "ESC 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев ESC. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь его остывания", - "tr": "ESC aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "无法起飞:电调温度过高,请关机至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x16100029_in_the_sky": { + "de": "Ungültige Seriennummer des Fluggeräts . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Invalid aircraft serial number. Return to home or land", + "es": "Número de serie de la aeronave no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "N° de série appareil invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "無効な機体シリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Неверный серийный номер дрона . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器SN异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610007B_in_the_sky": { - "de": "ESC überhitzt. Sofort landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", - "en": "ESC overheated. Land promptly. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "ESC sobrecalentado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe ESC. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "ESC高温。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "ESC 과열됨. 즉시 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев ESC. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и дождитесь остывания", - "tr": "ESC aşırı ısındı. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "电调温度过高,请降落,并关机冷却至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x1610002D": { + "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "GPS disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "GPS no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "GPS déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil", + "ja": "GPSが切断されました。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "GPS 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "GPS отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:GPS断开连接,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610007D": { - "de": "Aufprall erkannt. Start fehlgeschlagen und Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Takeoff failed and aircraft landed. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. Error de despegue. La aeronave ha aterrizado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. Le décollage a échoué et l\\'appareil a atterri. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。離陸に失敗し、機体が着陸しました。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 이륙 실패 후 기체 착륙함. 기체 재시작 필요", - "ru": "Обнаружен удар. Сбой взлета, дрон приземлился. Перезагрузите аппарат", - "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış başarısız ve araç indi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610002D_in_the_sky": { + "de": "GPS getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "GPS disconnected. Return to home or land", + "es": "GPS no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "GPS déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GPSが切断されました。帰還するか、着陸してください", + "ko": "GPS 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "GPS отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "GPS断开连接,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610007D_in_the_sky": { - "de": "Aufprall erkannt. Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Aircraft landed. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. La aeronave ha aterrizado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. L\\'appareil a atterrit. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。機体が着陸しました。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 기체 착륙함. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Обнаружен удар. Дрон приземлился. Перезагрузите его", - "tr": "Etki tespit edildi. Araç indi. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610002F": { + "de": "Fehler: Datenrekorder . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Data recorder error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la grabadora de datos. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur enregistreur de données . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "データ記録機エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "데이터 기록기 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка записи данных . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Veri kaydedici hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:数据记录仪异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610007F": { - "de": "Aufprall erkannt. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Обнаружен удар. Не удалось взлететь. Перезагрузите дрон", - "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:检测到飞行器发生过撞击,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610002F_in_the_sky": { + "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Data recorder error. Return to home or land", + "es": "Error de la grabadora de datos. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur enregistreur de données . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "データ記録機エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "데이터 기록기 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка регистратора данных . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Veri kaydedici hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "数据记录仪异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610007F_in_the_sky": { - "de": "Aufprall erkannt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Impact detected. Return to home or land", - "es": "Impacto detectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Impact détecté. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "衝撃を検出。帰還するか、着陸してください", - "ko": "충격 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Столкновение дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Etki tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "检测到飞行器发生过撞击,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100030": { + "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Start nicht möglich. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", + "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support.", + "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.", + "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", + "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.", + "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin.", + "zh": "无法起飞:飞行器机型与固件不匹配,请联系就近代理商或大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100080": { - "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Aircraft altitude control error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "機体高度制御エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "기체 고도 제어 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка управления высотой дрона. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞行器高度控制异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100030_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Return to home or land", + "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。帰還するか、着陸してください", + "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器机型与固件不匹配,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100080_in_the_sky": { - "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Aircraft altitude control error. RTH or land", - "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. RPO o aterriza", - "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体高度制御エラー。RTHを行うか、着陸してください", - "ko": "기체 고도 제어 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка изменения высоты дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Eve dönün ya da iniş yapın", - "zh": "飞行器高度控制异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610003D": { + "de": "Sensorsystem getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Sistema de sensores no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Système de capteurs déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステム未接続。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Система датчиков отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统断开,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100081": { - "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Start nicht möglich. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware out-of-date. Unable to take off. Update to latest firmware version", - "es": "Firmware de la batería obsoleto. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Firmware de la batterie obsolète. Impossible de décoller. Mettez à jour vers la version la plus récente", - "ja": "古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "오래된 배터리 펌웨어. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Устаревшая версия ПО батареи . Взлет невозможен. Установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılımı güncel değil. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:电池固件版本过低,请更新飞行器固件" - }, - "fpv_tip_0x16100081_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version out of date. Return to home or land. Update to latest firmware version", - "es": "Versión del firmware de la batería obsoleta. Regresa al punto de origen o aterriza. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Version du firmware de la batterie obsolète. Revenez au point de départ ou atterrissez. Mettez à jour vers la version la plus récente", - "ja": "バッテリーのファームウェアバージョンが古くなっています。帰還するか、着陸してください。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "오래된 배터리 펌웨어 버전. RTH 진행 또는 착륙 필요. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Старая версия ПО батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılım sürümü güncel değil. Eve geri dönün veya iniş yapın. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "电池固件版本过低,请返航或降落,并更新飞行器固件" - }, - "fpv_tip_0x16100082": { - "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Large voltage different between battery cells. Unable to take off. Battery maintenance required", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las células de batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリーセルの電圧差が大きすぎます。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 셀 간 전압차 너무 큼. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil hücreleri arasındaki voltaj farkı yüksek. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", - "zh": "无法起飞:电池电芯压差过大,请对电池进行保养" - }, - "fpv_tip_0x16100082_in_the_sky": { - "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Large difference in battery cell voltage detected. Return to home or land. Battery maintenance required", - "es": "Se ha detectado una gran diferencia de voltaje entre las células de batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリーセルに大きい電圧差が検出されました。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 셀 전압의 큰 차이가 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil hücreleri arasında yüksek voltaj farkı tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", - "zh": "电池电芯压差过大,请返航或降落,再对电池进行保养" - }, - "fpv_tip_0x16100083": { - "de": "Akkufehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass Akkus bis zum Anschlag eingeschoben sind und beide Akkus fest sitzen", - "en": "Battery installed incorrectly. Unable to take off. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", - "es": "Batería instalada de forma incorrecta. No se puede despegar. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", - "fr": "Batterie mal installée. Impossible de décoller. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", - "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。離陸できません。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", - "ko": "배터리 설치 잘못됨. 이륙 불가. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", - "ru": "Батарея установлена некорректно. Взлет невозможен. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", - "tr": "Pil hatalı takılmış. Kalkış yapamıyor. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池锁紧旋钮旋转到位" - }, - "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky": { - "de": "Akku falsch eingesetzt/installiert. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Die Akkusperre maximal setzen und sicherstellen, dass beide Akkus fest sitzen bzw. installiert sind .", - "en": "Battery installed incorrectly. Return to home or land. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", - "es": "Batería instalada de forma incorrecta. Regresa al punto de origen o aterriza. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", - "fr": "Batterie mal installée. Revenez au point de départ ou atterrissez. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", - "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。帰還するか、着陸してください。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", - "ko": "배터리 설치 잘못됨. RTH 또는 착륙 필요. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", - "ru": "Батарея установлена некорректно. Вернитесь домой или приземлитесь. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", - "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位" + "fpv_tip_0x1610003D_in_the_sky": { + "de": "Sensorsystem getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system disconnected. Return to home or land", + "es": "Sistema de sensores no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Système de capteurs déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム未接続。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Системы датчиков отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统断开,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100084": { - "de": "Fehler: oberer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "上部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", - "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", - "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x1610003E": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Auf Abschluss der Kalibrierung warten", + "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Wait for calibration to complete", + "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Espere a que se complete la calibración", + "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Attendez que l'étalonnage soit terminé", + "it": "", + "ja": "離陸できません。送信機のキャリブレーション中。キャリブレーションが完了するまでお待ちください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 캘리브레이션이 완료될 때까지 기다려 주세요", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Калибровка пульта. Дождитесь завершения калибровки", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Kalibre işleminin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请完成校准流程" }, - "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": { - "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador superior. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "上部ファンのエラーです。リターントゥホーム(RTH)を行うか、着陸してください。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", - "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", - "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x16100041": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel nicht zentriert. Fernsteuerung kalibrieren", + "en": "Unable to take off. Control sticks off-centered. Calibrate remote controller", + "es": "No se puede despegar. Las palancas de control están descentradas. Calibre el control remoto", + "fr": "Impossible de décoller. Joysticks décentrés. Étalonner la radiocommande", + "it": "", + "ja": "離陸できません。操作スティックの中心がずれています。送信機をキャリブレーションしてください", + "ko": "이륙 불가. 조종 스틱이 중앙에 있지 않습니다. 조종기 캘리브레이션", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Ручки управления смещены относительно центра. Выполните калибровку пульта", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kumanda çubukları merkez dışı. Uzaktan kumandayı kalibre edin", + "zh": "无法起飞:摇杆不在中位,请校准遥控器" }, - "fpv_tip_0x16100085": { - "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", - "en": "Aircraft overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "Aeronave sobrecalentada. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Impossible de décoller. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "機体が高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "기체 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев дрона. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", - "tr": "Araç aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "无法起飞:飞行器过热,请关闭飞行器至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x16100042": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel-Hardwarefehler. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Unable to take off. Control stick hardware error. Contact DJI Support", + "es": "No se puede despegar. Error de hardware de la palanca de control. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Impossible de décoller. Erreur matérielle du joystick. Contactez le service client DJI", + "it": "", + "ja": "離陸できません。操作スティックのハードウェアエラー。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "이륙 불가. 조종 스틱 하드웨어 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Аппаратная ошибка ручки управления. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kontrol çubuğu donanım hatası. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:摇杆硬件异常,请联系售后" }, - "fpv_tip_0x16100085_in_the_sky": { - "de": "Flugzeuge überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", - "en": "Aircraft overheated. Return to home or land. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "Aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "機体が高温。帰還するか、着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "기체 과열됨. RTH 또는 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев дрона. Вернитесь домой или приземлитесь. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", - "tr": "Araç aşırı ısındı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "飞行器过热,请返航或降落,再关闭飞行器至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x16100042_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Steuerknüppel-Hardwarefehler. Umgehend landen. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Control stick hardware error. Land promptly. Contact DJI Support", + "es": "Error de hardware de la palanca de control. Aterriza rápidamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur matérielle du joystick. Atterrissez immédiatement. Contactez le service client DJI", + "it": "", + "ja": "操作スティックのハードウェアエラー。直ちに着陸してください。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "조종 스틱 하드웨어 오류. 즉시 착륙하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "pt": "", + "ru": "Аппаратная ошибка ручки управления. Немедленно выполните посадку. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "tr": "Kontrol çubuğu donanım hatası. Derhal iniş yapın. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", + "zh": "摇杆硬件异常,请尽快降落,并联系售后" }, - "fpv_tip_0x16100087": { - "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet . Start nicht möglich", - "en": "Emergency Propeller Stop triggered. Unable to take off", - "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice. No se puede despegar", - "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé . Impossible de décoller.", - "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました。離陸できません", - "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨 . 이륙 불가", - "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров . Взлет невозможен", - "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:已触发紧急停桨" + "fpv_tip_0x1610004A": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100087_in_the_sky": { - "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet", - "en": "Emergency Propeller Stop triggered", - "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice", - "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé", - "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました", - "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨", - "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров", - "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi", - "zh": "已触发紧急停浆" + "fpv_tip_0x1610004A_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100088": { - "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen", - "en": "Control sticks not centered. Unable to take off. Ensure control sticks are centered", - "es": "Palancas de control descentradas. No se puede despegar. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", - "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", - "ja": "操作スティックが中央位置にありません。離陸できません。操作スティックが中央にあるか確認してください", - "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", - "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", - "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", - "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位" + "fpv_tip_0x1610004B": { + "de": "Fehler: Sensorsystem. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100088_in_the_sky": { - "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen.", - "en": "Takeoff failed. Control sticks not centered. Ensure control sticks are centered", - "es": "Error de despegue. Palancas de control descentradas. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", - "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", - "ja": "離陸できません。操作スティックが中央位置にありません。操作スティックが中央にあるか確認してください", - "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", - "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", - "tr": "Kalkış başarısız. Kumanda çubukları merkez dışında. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", - "zh": "起飞失败,请确认摇杆在中位" + "fpv_tip_0x1610004B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", + "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100089": { + "fpv_tip_0x1610004C": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung nicht an das aktuelle Fluggerät gekoppelt oder Kopplungsstatus muss noch bestätigt werden. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Unable to take off. Remote controller not bound/still confirming binding status. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "es": "No se puede despegar. Control remoto no vinculado/estado de vinculación aún en confirmación. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", - "fr": "Unable to take off. Radiocommande non liée à l'appareil/en attente de confirmation de liaison. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "id": "", + "de": "", + "en": "Unable to take off. Remote Controller Calibration Required", + "es": "", + "fr": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。送信機が紐付けされていない/紐付けステータスを確認中。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", - "ko": "이륙 불가. 조종기 바인딩 안 됨/바인딩 상태 확인 중. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "", + "ko": "", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пульт управления не привязан к дрону, или статус привязки пока не подтвержден. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", - "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda bağlanmadı/hala bağlanma durumunu onaylıyor. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "无法起飞:绑定设备不匹配或正在校验中,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。", - "zh-Hant": "" + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:遥控器摇杆需要校准" }, - "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": { - "de": "Fehler beim Abheben. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Takeoff error. Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "es": "Error de despegue. No se ha podido verificar el control remoto. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", - "fr": "Erreur au décollage Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "ja": "離陸エラーです。送信機の検証に失敗しました。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", - "ko": "이륙 오류. 조종기 인증 실패. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", - "ru": "Ошибка при взлете. Не удалось проверить пульт ДУ. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", - "tr": "Kalkış hatası. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", - "zh": "异常起飞:遥控器绑定校验失败,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。" - }, - "fpv_tip_0x1610008A": { - "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610004D": { + "de": "Datenfehler: Flugregler. Kann nicht abheben. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller data error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de datos del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de données du contrôleur du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "フライトコントローラー データエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка данных полетного контроллера. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控数据异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610008A_in_the_sky": { - "de": "Fehler der Flugsteuerungseinheit . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610004D_in_the_sky": { + "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flight controller data error. Return to home or land", + "es": "Error de datos del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur données du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラー データエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка данных полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控数据异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610008F": { - "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Start nicht möglich. Zum Start in einen offenen Bereich gehen", - "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Unable to take off. Move to an open area for takeoff", - "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar", - "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Décollage impossible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller", - "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸してください", - "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 이륙할 수 없습니다. 이륙을 위해 개방 영역으로 이동하세요", - "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Невозможно выполнить взлет. Переместитесь на открытый участок для взлета", - "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin", - "zh": "无法起飞:机载天线搜星质量较差,请至空旷地起飞" + "fpv_tip_0x1610004E": { + "de": "Nicht genug Akkus installiert. Kann nicht abheben. Vor dem Start zwei Akkus einlegen", + "en": "Not enough batteries installed. Unable to take off. Insert two batteries before taking off", + "es": "No hay suficientes baterías instaladas. No se puede despegar. Instala dos baterías antes de despegar", + "fr": "Pas assez de batteries installées. Impossible de décoller. Installez deux batteries avant de décoller", + "ja": "装着バッテリーが不足。離陸できません。バッテリーを2つ取り付けてから離陸してください", + "ko": "배터리 개수 부족. 이륙 불가. 이륙하기 전 배터리 2개를 장착해야 함", + "ru": "Не хватает батарей. Взлет невозможен. Установите две батареи для взлета", + "tr": "Yeterli pil takılmamış. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce iki pil takın", + "zh": "无法起飞:电池数量过少,请插入两块电池再起飞" }, - "fpv_tip_0x1610008F_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Fly with caution", - "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Volez avec précaution", - "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "机载天线搜星质量较差,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610004E_in_the_sky": { + "de": "Nicht genügend Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Insufficient batteries. Return to home or land promptly", + "es": "No hay suficientes baterías. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Pas assez de batteries. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリー不足。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Недостаточный заряд АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Yetersiz pil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池数量过少,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100090": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサー システムエラー。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시동", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезапустите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610004F": { + "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Durch DJI-Akku ersetzen", + "en": "Battery authentication failed. Unable to take off. Replace with DJI battery", + "es": "Error de autenticación de la batería. No se puede despegar. Reemplázala por una batería de DJI", + "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Impossible de décoller. Remplacez-la avec une batterie DJI", + "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。離陸できません。DJIバッテリーに交換してください", + "ko": "배터리 인증 실패. 이륙 불가. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", + "ru": "Не удалось опознать батарею. Взлет невозможен. Замените ее на аккумулятор DJI", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Kalkış yapamıyor. DJI pili ile değiştirin", + "zh": "无法起飞:电池认证失败,请更换DJI官方电池" }, - "fpv_tip_0x16100090_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", - "ko": "센서 시스템 오류 . 홈으로 돌아가거나 착륙", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610004F_in_the_sky": { + "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Durch Standard-DJI-Akku ersetzen", + "en": "Battery authentication failed. Replace with standard DJI battery", + "es": "Error de autenticación de la batería. Reemplázala por una batería estándar de DJI", + "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Remplacez-la avec une batterie DJI standard", + "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。標準のDJIバッテリーと交換してください", + "ko": "배터리 인증 실패. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", + "ru": "Не удалось опознать батарею. Замените ее на стандартный аккумулятор DJI", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Standart bir DJI pili ile değiştirin", + "zh": "电池认证失败,请更换DJI官方电池" }, - "fpv_tip_0x16100091": { - "de": "Flug im aktuellen Bereich verboten . Start nicht möglich", - "en": "Flight prohibited in current area. Unable to take off", - "es": "Está prohibido volar en la zona actual. No se puede despegar", - "fr": "Vol interdit dans cette zone . Impossible de décoller", - "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。離陸できません", - "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . 이륙 불가", - "ru": "Полет запрещен в данной области . Взлет невозможен", - "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:该飞行器无法在此区域飞行" + "fpv_tip_0x16100051": { + "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Start nicht möglich. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen", + "en": "Large voltage difference between batteries. Unable to take off. Replace batteries with new ones of a similar capacity", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. No se puede despegar. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar", + "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Décollage impossible. Remplacez-les avec des batteries dont le nombre de cycles est similaire", + "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。離陸できません。同程度の容量の新品のバッテリーと交換してください", + "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 이륙할 수 없습니다. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하세요", + "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Невозможно выполнить взлет. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью", + "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Kalkış yapamıyor. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin", + "zh": "无法起飞:两块电池间压差过大,更换电量相近的电池组继续飞行" }, - "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky": { - "de": "Fliegen in diesem Bereich verboten (alarmierend). Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flying prohibited in current area. Return to home or land", - "es": "Está prohibido volar en la zona actual. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Vol interdit dans cette zone . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。帰還するか、着陸してください", - "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Полет запрещен в данной области . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100051_in_the_sky": { + "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen und erneut versuchen", + "en": "Large voltage difference between batteries. Return to home or land. Replace batteries with new ones of a similar capacity and try again", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. Regresa al punto de origen o aterriza. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar y vuelve a intentarlo", + "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Remplacez les batteries avec des nouvelles d\\'une capacité similaire et réessayez", + "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。帰還するか着陸してください。バッテリーを同程度の容量の新品のものと交換して再試行してください", + "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하고 다시 시도하세요", + "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Вернитесь домой или приземлитесь. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью и повторите попытку", + "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin ve tekrar deneyin", + "zh": "两块电池间压差过大,请返航或降落,更换电量相近的电池组继续飞行" }, - "fpv_tip_0x16100092": { - "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required", - "es": "Error de capacidad de la batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリー容量エラー。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 용량 오류. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Ошибка емкости батареи. Взлет невозможен. Требуется ее техосмотр", - "tr": "Pil kapasitesi hatası. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", - "zh": "无法起飞:电池电量异常,请进行电池保养" + "fpv_tip_0x16100053": { + "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Kann nicht abheben. Auf neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware versions.", + "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a las versiones del firmware más recientes.", + "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", + "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください。", + "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Взлет невозможен. Установите последние версии ПО", + "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin.", + "zh": "无法起飞:飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" }, - "fpv_tip_0x16100092_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Battery capacity error. Return to home or land. Battery maintenance required", - "es": "Error de capacidad de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー容量エラー。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 용량 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Ошибка емкости батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil kapasitesi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", - "zh": "电池电量异常,请返航或降落,再进行电池保养" + "fpv_tip_0x16100053_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Update auf die neuesten Firmware-Versionen", + "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", + "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", + "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", + "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Установите последние версии", + "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", + "zh": "飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" }, - "fpv_tip_0x16100099": { - "de": "Fehler: Gimbal. Start nicht möglich. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und Fluggerät neu starten", - "en": "Gimbal starting error. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", - "es": "Error de inicio del estabilizador. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバル開始エラー。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", - "ko": "짐벌 시작 오류. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Взлет невозможен. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", - "tr": "Gimbal başlatma hatası. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:云台启动异常,请检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100054": { + "de": "Fehler: Gimbal . Kann nicht abheben. Bitte DJI-Support kontaktieren.", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка стабилизатора . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100099_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Startfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und starten Sie das Fluggerät neu .", - "en": "Gimbal startup error. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", - "es": "Error de inicio del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバル開始エラー。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", - "ko": "짐벌 시작 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", - "tr": "Gimbal başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "云台启动异常,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100054_in_the_sky": { + "de": "Gimbalfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "짐벌 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610009A": { - "de": "Starke Vibrationen am Gimbal. Start nicht möglich. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", - "en": "Excessive gimbal vibration. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", - "es": "Vibración del estabilizador excesiva. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバルの過剰な振動。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", - "ko": "과도한 짐벌 진동. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Взлет невозможен. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", - "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:云台异常振动,请检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100055": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610009A_in_the_sky": { - "de": "Exzessive Vibrationen am Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", - "en": "Excessive gimbal vibration. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", - "es": "Vibración del estabilizador excesiva. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバルの過剰な振動。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", - "ko": "과도한 짐벌 진동. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", - "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100055_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610009F": { - "ar": "", - "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "it": "", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "pt": "", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100055_m30": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob die Neigungsachse freigeschaltet wurde.", + "en": "Unable to take off. Make sure tilt axis is unlocked", + "es": "No se puede despegar. Asegúrese de que el eje de inclinación esté desbloqueado", + "fr": "Impossible de décoller. Assurez-vous que l'axe d'inclinaison est déverrouillé", + "ja": "離陸できません。チルト軸のロックが解除されていることを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 틸트 축이 잠금 해제되어 있는지 확인", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что ось наклона разблокирована", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Eğilme ekseni kilidinin açık olduğundan emin olun", + "zh": "无法起飞:请检查云台轴锁是否打开" }, - "fpv_tip_0x1610009F_in_the_sky": { - "de": "Gerätefehler: Flugregler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラーユニットエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100056": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x161000A0": { - "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", - "en": "GEO module error. Unable to take off", - "es": "", - "fr": "Erreur du module GEO. Décollage impossible", - "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", - "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Невозможно выполнить взлет", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" + "fpv_tip_0x16100056_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000A0_in_the_sky": { - "de": "GEO-Modulfehler . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "GEO module error . Return to home or land promptly", - "es": "", - "fr": "Erreur du module GEO . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "GEO 모듈 오류 . 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요", - "ru": "Ошибка модуля GEO . Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", - "tr": "", - "zh": "限飞模块组件异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100057": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x161000A1": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", - "ja": "離陸できません。フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" + "fpv_tip_0x16100057_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000A1_in_the_sky": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Land promptly and check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "Aterriza rápidamente y comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras sont bien serrés", - "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", - "tr": "Hemen iniş yap ve çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", - "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位" + "fpv_tip_0x16100058": { + "de": "Gimbal-Firmware wird aktualisiert. Start nicht möglich ...", + "en": "Gimbal firmware updating. Unable to take off...", + "es": "Actualizando el firmware del estabilizador. No se puede despegar...", + "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours. Impossible de décoller .", + "ja": "ジンバル ファームウェア更新中。離陸できません...", + "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "ПО стабилизатора обновляется. Взлет невозможен", + "tr": "Gimbal yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapamıyor…", + "zh": "无法起飞:云台升级中,请稍后" }, - "fpv_tip_0x161000A2": { - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Взлет невозможен. Убедитесь, что вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", - "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapamıyor. Fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x16100058_in_the_sky": { + "de": "Aktualisierung der Gimbal-Firmware wird durchgeführt", + "en": "Gimbal firmware update in progress", + "es": "Actualización del firmware del estabilizador en curso", + "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours", + "ja": "ジンバル ファームウェアを更新中", + "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 진행 중", + "ru": "Идет обновление ПО стабилизатора", + "tr": "Gimbal yazılım güncellemesi devam ediyor", + "zh": "云台升级中,请稍后" }, - "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": { - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "下部ファンのエラーです。直ちに着陸し、異音がしていないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило, и он работает бесшумно", - "tr": "Alt fan hatası. Hemen iniş yapın ve fanın durup durmadığını ya da garip sesler çıkarıp çıkarmadığını kontrol edin", - "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x1610005D": { + "de": "Kalibrierung der IMU erfolgreich. Start nicht möglich. Fluggerät muss neu gestartet werden", + "en": "IMU calibration successful. Unable to take off. Restarting aircraft required", + "es": "IMU calibrada. No se puede despegar. Es necesario reiniciar la aeronave", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU réussi. Impossible de décoller. Redémarrage de l\\'appareil requis", + "ja": "IMUキャリブレーションが成功しました。離陸できません。機体の再起動が必要です", + "ko": "IMU 캘리브레이션 성공. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "IMU откалиброван. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU kalibrasyonu başarılı. Kalkış yapamıyor. Aracın yeniden başlatılması gerekli", + "zh": "无法起飞:IMU 校准成功,需重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000A4": { - "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform", - "en": "Unable to take off. Aircraft on moving platform", - "es": "No se puede despegar. La aeronave está en una plataforma móvil.", - "fr": "Impossible de décoller. L'appareil se trouve sur une plate-forme en mouvement", - "ja": "離陸できません。機体が移動プラットフォーム上にあります", - "ko": "이륙 불가. 기체가 이동 플랫폼에 있음", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон на движущейся платформе", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı hareketli platform üzerinde", - "zh": "无法起飞:飞行器处于移动平台" + "fpv_tip_0x1610005D_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "IMU calibration error. Return to home or land", + "es": "Error de calibración de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'étalonnage IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMUキャリブレーションエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка калибровки IMU. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU 校准异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000A4_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610005E": { + "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Start fehlgeschlagen. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Aircraft rolled during takeoff. Unable to take off. Check whether propellers were installed correctly", + "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné pendant le décollage. Le décollage a échoué. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", + "ja": "離陸中に機体が横転。離陸できません。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", + "ko": "이륙 중 기체 전복. 이륙 실패. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", + "ru": "Дрон наклонился при взлете. Не удалось взлететь. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", + "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" }, - "fpv_tip_0x161000A5": { - "de": "Start nicht möglich. Propeller gefaltet", - "en": "Unable to take off. Propellers folded", - "es": "No se puede despegar. Hélices plegadas.", - "fr": "Impossible de décoller. Hélices repliées", - "ja": "離陸できません。プロペラが折りたたんだ状態です", - "ko": "이륙 불가. 프로펠러 접힘", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллеры сложены", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervaneler katlanmış durumda", - "zh": "无法起飞:桨叶未展开" + "fpv_tip_0x1610005E_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Aircraft rolled during takeoff. Check whether propellers are installed correctly", + "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", + "fr": "L\\'appareil a fait un tonneau pendant le décollage. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", + "ja": "離陸中に機体が横転。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", + "ko": "이륙 중 기체 전복. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", + "ru": "Дрон наклонился при взлете. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", + "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", + "zh": "起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" }, - "fpv_tip_0x161000A5_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610005F": { + "de": "Motor blockiert. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und Motor prüfen", + "en": "Motor stalled. Unable to take off. Power off aircraft and check whether motor can rotate freely", + "es": "Motor atascado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", + "fr": "Le moteur a calé. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", + "ja": "モーター停止。離陸できません。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", + "ko": "모터 정지됨. 이륙 불가. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор заклинило. Взлет невозможен. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", + "tr": "Motor durdu. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:电机堵转,关机后检查电机能否自由旋转" }, - "fpv_tip_0x161000A6": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", - "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", - "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", - "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" - }, - "fpv_tip_0x161000A6_in_the_sky": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", - "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", - "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", - "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610005F_in_the_sky": { + "de": "Motor blockiert. Sofort landen. Schalten Sie das Fluggerät aus und prüfen Sie, ob sich der Motor frei drehen kann .", + "en": "Motor stalled. Land promptly. Power off airfcraft and check whether motor can rotate freely", + "es": "Motor atascado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", + "fr": "Le moteur a calé. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", + "ja": "モーター停止。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", + "ko": "모터 정지됨. 즉시 착륙 필요. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор заклинило. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", + "tr": "Motor durdu. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", + "zh": "电机堵转,请降落,在关机后检查电机能否自由旋转" }, - "fpv_tip_0x161000A7": { - "de": "Start nicht möglich. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Max. Anzahl von temporären Flügen erreicht. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder mit einer anderen Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Unable to take off. Failed to verify remote controller. Max number of temporary flights reached. Use bound remote controller or bind to another remote controller", - "es": "No se puede despegar. No se ha podido verificar el control remoto. Se ha alcanzado el número máximo de vuelos temporales. Utiliza el control remoto vinculado o vincula el dispositivo a otro control remoto", - "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın", - "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑" + "fpv_tip_0x16100060": { + "de": "Motordrehzahlfehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Motor rotation speed error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de velocidad de rotación del motor. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "モーター回転速度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "모터 회전 속도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电机转速异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": { - "de": "Fehler des Flugreglers. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kumandası hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100060_in_the_sky": { + "de": "Motordrehzahlfehler. Fluggerät landen und neu starten", + "en": "Motor rotation speed error. Land and restart aircraft", + "es": "Error de velocidad de rotación del motor. Aterriza y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Atterrissez et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "モーター回転速度エラー。着陸して機体を再起動してください", + "ko": "모터 회전 속도 오류. 착륙하고 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Приземлитесь и перезагрузите дрон", + "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Aracı indirin ve yeniden başlatın", + "zh": "电机转速异常,请停桨后重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000A9": { - "de": "Propeller im Zeitlupenmodus. Start nicht möglich", - "en": "Propellers in slow motion mode. Unable to take off", - "es": "Hélices en modo Slow Motion. No se puede despegar", - "fr": "Hélices en mode ralenti. Impossible de décoller", - "ja": "プロペラがスローモーションモードです。離陸できません", - "ko": "프로펠러가 슬로 모션 모드에 있음. 이륙 불가", - "ru": "Пропеллеры в замедленном режиме. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Pervaneler ağır çekim modunda. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞行器处于慢转桨模式" + "fpv_tip_0x16100061": { + "de": "Motor im Leerlauf. Start nicht möglich. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", + "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", + "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", + "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", + "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", + "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", + "zh": "无法起飞:电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" }, - "fpv_tip_0x161000A9_in_the_sky": { - "de": "Propellerbewegungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Propeller motion error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de movimiento de las hélices. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de mouvement de l'hélice. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "プロペラのモーションエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "프로펠러 모션 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка движения пропеллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pervane hareket hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞行器异常慢转桨,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100061_in_the_sky": { + "de": "Motor im Leerlauf. Kann nicht abheben. Bitte Propeller überprüfen. .", + "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", + "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", + "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", + "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", + "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", + "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", + "zh": "电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" }, - "fpv_tip_0x161000AA": { - "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", - "en": "GEO module error. Unable to take off", - "es": "Error del módulo GEO. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du module GEO. Impossible de décoller", - "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", - "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Не удается выполнить взлет", - "tr": "GEO modülü hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" + "fpv_tip_0x16100062": { + "de": "Motoren können nicht eingeschaltet werden. Start nicht möglich. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", + "en": "Unable to turn on motor. Unable to take off. Check aircraft status and restart", + "es": "No se puede encender el motor. No se puede despegar. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", + "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Impossible de décoller. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", + "ja": "モーターをオンにできません。離陸できません。機体の状態を確認して再起動してください", + "ko": "모터를 켤 수 없음. 이륙 불가. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", + "ru": "Невозможно включить мотор и взлететь. Проверьте статус дрона и перезагрузите его", + "tr": "Motoru çalıştıramıyor. Kalkış yapamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000AA_in_the_sky": { - "de": "GEO-Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "GEO module error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del módulo GEO. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur du module GEO. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "GEO 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "GEO modülü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "限飞模块组件异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100062_in_the_sky": { + "de": "Motor(en) können nicht eingeschaltet werden. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", + "en": "Unable to turn on aircraft motor(s). Check aircraft status and restart", + "es": "No se puede encender uno o varios motores de la aeronave. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", + "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", + "ja": "機体のモーターをオンにできません。機体の状態を確認して再起動してください", + "ko": "기체 모터를 켤 수 없음. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", + "ru": "Невозможно включить мотор (-ы) дрона. Проверьте статус и перезагрузите его", + "tr": "Aracın motor(lar)ını açamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", + "zh": "电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000AB": { - "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Start nicht möglich", - "en": "Fly Safe database error. Unable to take off", - "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースのエラー。離陸できません", - "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞行安全数据库异常" + "fpv_tip_0x16100063": { + "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", + "en": "Auto Takeoff failed. Unable to take off", + "es": "Error de despegue automático. No se puede despegar", + "fr": "Décollage automatique impossible", + "ja": "自動離陸に失敗しました。離陸できません", + "ko": "자동 이륙 실패", + "ru": "Сбой автовзлета", + "tr": "Otomatik Kalkış başarısız. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:自动起飞失败" }, - "fpv_tip_0x161000AB_in_the_sky": { - "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Fly Safe database error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "安全飛行データベースのエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞行安全数据库异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100063_in_the_sky": { + "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", + "en": "Auto Takeoff failed", + "es": "Error de despegue automático", + "fr": "Décollage automatique impossible", + "ja": "自動離陸に失敗しました", + "ko": "자동 이륙 실패", + "ru": "Сбой автовзлета", + "tr": "Otomatik Kalkış başarısız", + "zh": "自动起飞失败" }, - "fpv_tip_0x161000AC": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + "fpv_tip_0x16100064": { + "de": "Fluggerät hat sich überschlagen . Start nicht möglich. Fluggerät auf ebener Fläche neu starten", + "en": "Aircraft rolled over. Unable to take off. Restart aircraft and ensure it is level before taking off", + "es": "La aeronave se ha volcado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y asegúrate de que esté nivelada antes de despegar", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Impossible de décoller. Redémarrez-le et assurez-vous qu\\'il est sur une surface plane avant de décoller", + "ja": "機体が裏返っています。離陸できません。機体を再起動し、機体が水平なことを確認してから離陸してください", + "ko": "기체 전복됨 . 이륙 불가. 기체 재시작 후 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Дрон наклонился . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон и убедитесь, что он расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Araç yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Aracı tekrar çalıştırın ve kalkıştan önce düz olduğundan emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器姿态翻滚,请重启飞行器水平放置后起飞" }, - "fpv_tip_0x161000AC_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x16100064_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät hat sich gedreht . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Aircraft rolled over. Return to home or land", + "es": "La aeronave se ha volcado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体が裏返っています。帰還するか、着陸してください", + "ko": "기체 전복됨 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Дрон перевернулся . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç yuvarlandı. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000AF": { - "de": "Flugsteuerungssystem wird initialisiert. Start nicht möglich", - "en": "Initializing flight control system. Unable to take off", - "es": "Iniciando el sistema controlador de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Initialisation du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムを初期化中です。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 초기화 중. 이륙 불가", - "ru": "Инициализация системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatılıyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统初始化中" + "fpv_tip_0x16100065": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version", + "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente", + "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente", + "id": "", + "it": "", + "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください", + "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО", + "th": "", + "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000AF_in_the_sky": { - "de": "Initialisierungsfehler bei Flugsteuerungssystem. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight control system initialization error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de inicio del sistema controlador de vuelo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur d'initialisation du système de contrôle du vol. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントロールシステムの初期化エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 초기화 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка инициализации системы управления полетом. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000B1": { - "de": "Statusfehler des Landegestells", - "en": "Landing gear status error", - "es": "Error de estado del tren de aterrizaje", - "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage", - "ja": "ランディングギアのステータスエラー", - "ko": "랜딩 기어 상태 오류", - "ru": "Ошибка статуса шасси", - "tr": "İniş takımı durumu hatası", - "zh": "起落架状态异常" - }, - "fpv_tip_0x161000B2": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell wird transformiert...", - "en": "Unable to take off. Landing gear transforming...", - "es": "No se puede despegar. Transformando el tren de aterrizaje...", - "fr": "Impossible de décoller. Transformation du train d’atterrissage en cours...", - "ja": "離陸できません。ランディングギアの変形中...", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어 변속 중...", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Трансформация шасси...", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımları değişiyor...", - "zh": "无法起飞:起落架变形中" - }, - "fpv_tip_0x161000B3": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus. Gimbal-Kamera zum Transformieren entfernen", - "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode. Remove gimbal camera to transform", - "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje. Retire la cámara del estabilizador para la transformación", - "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport. Retirer la caméra de la nacelle pour transformation", - "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード。ジンバルカメラを取り外して変形させてください", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다. 변속을 위해 짐벌 카메라를 제거하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения. Снимите камеру с гиростабилизатором для трансформации", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda. Dönüştürmek için gimbal kamerasını çıkarın", - "zh": "无法起飞:起落架已进入运输模式,等待摘除云台" - }, - "fpv_tip_0x161000B4": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", - "es": "", - "fr": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "pt": "", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" - }, - "fpv_tip_0x161000B5": { + "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": { "ar": "", - "de": "", - "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version", + "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente", + "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО", + "th": "", + "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000C0": { - "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren", - "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware", - "es": "No se puede despegar. Montura actual de la cámara con estabilizador no compatible. Actualizar firmware de la aeronave", - "fr": "Impossible de décoller. La caméra de la nacelle avec le support actuel n’est pas prise en charge. Mettre à jour le firmware de l’appareil", - "ja": "離陸できません。現在のマウントでのジンバルカメラには対応していません。機体のファームウェアを更新してください", - "ko": "이륙 불가. 현재 마운트의 짐벌 카메라는 지원되지 않습니다. 기체 펌웨어를 업데이트하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Камера с гиростабилизатором с текущим креплением не поддерживается. Обновите прошивку дрона", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Geçerli montajlı gimbal kamerası desteklenmiyor. Hava aracı ürün yazılımını güncelleyin", - "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件" + "fpv_tip_0x16100066": { + "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", + "en": "RTK signal weak. Unable to take off. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", + "es": "Señal RTK débil. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", + "fr": "Signal RTK faible. Impossible de décoller. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", + "ja": "RTK信号 弱。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", + "ko": "RTK 신호 약함. 이륙 불가. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", + "ru": "Слабый сигнал RTK. Взлет невозможен. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", + "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", + "zh": "无法起飞:RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" }, - "fpv_tip_0x161000C4": { - "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", - "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...", - "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...", - "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours", - "ja": "離陸できません。ESCを自動確認中...", - "ko": "이륙 불가. ESC 자동 확인 중...", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Автоматическая проверка ESC...", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. ESC otomatik olarak kontrol ediliyor...", - "zh": "无法起飞:电调自检中" + "fpv_tip_0x16100066_in_the_sky": { + "de": "RTK-Signal schwach. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", + "en": "RTK signal weak. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", + "es": "Señal RTK débil. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", + "fr": "Signal RTK faible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", + "ja": "RTK信号 弱。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", + "ko": "RTK 신호 약함. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", + "ru": "Слабый сигнал RTK. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", + "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", + "zh": "RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" }, - "fpv_tip_0x161000C7": { - "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", - "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off", - "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", - "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", - "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません", - "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가", - "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:电池温度低于10度" + "fpv_tip_0x16100067": { + "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Kompass neu kalibrieren", + "en": "Compass interference. Unable to take off. Calibrate compass", + "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Calibra la brújula", + "fr": "Interférence du compas . Impossible de décoller. Étalonnez le compas", + "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。コンパスをキャリブレーション", + "ko": "콤파스 간섭 . 이륙 불가. 콤파스 캘리브레이션 필요", + "ru": "Помехи компаса . Взлет невозможен. Откалибруйте его", + "tr": "Pusula müdahalesi. Kalkış yapamıyor. Pusulayı kalibre edin", + "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请校准指南针" }, - "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": { - "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly", - "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100067_in_the_sky": { + "de": "Kompassstörung. Von der Störquelle wegbewegen", + "en": "Compass interference. Move away from interference source", + "es": "Interferencias en la brújula. Aléjese de la fuente de interferencia", + "fr": "Interférences avec le compas. Éloignez-vous de la source d'interférence", + "ja": "コンパスの干渉。干渉源から遠ざけてください", + "ko": "콤파스 간섭. 간섭원으로부터 멀리 이동하세요", + "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон подальше от источника помех", + "tr": "Pusula paraziti. Parazit kaynağından uzaklaşın", + "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源飞行" }, - "fpv_tip_0x161000C8": { - "de": "Start fehlgeschlagen.Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder gerade aktualisiert wird.", - "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + "fpv_tip_0x16100068": { + "de": "Kurzschluss am ESC. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "ESC short-circuited. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Cortocircuito de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "ESC court-circuité. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC短絡。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 합선. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Короткое замыкание ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC kısa devresi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电调短路,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000C8_in_the_sky": { - "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + "fpv_tip_0x16100068_in_the_sky": { + "de": "Kurzschluss am ESC. Fluggerät neu starten .", + "en": "ESC short-circuited. Restart aircraft", + "es": "Cortocircuito de ESC. Reinicia la aeronave", + "fr": "Court-circuit ESC. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC短絡。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 합선. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Короткое замыкание ESC. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC kısa devresi. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "电调短路,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000C9": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + "fpv_tip_0x16100069": { + "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "ESC auto-check error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de comprobación automática de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC自動確認エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 자체 점검 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电子调速器自检异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000C9_in_the_sky": { - "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + "fpv_tip_0x16100069_in_the_sky": { + "de": "Fehler: ESC Selbsttest. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", + "en": "ESC auto-check error. Return to home or land", + "es": "Error de comprobación automática de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ESC自動確認エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "ESC 자체 점검 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电子调速器自检异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000F1": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether front right frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero derecho está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant droit est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。右前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 전방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний правый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查右前机臂是否展开并固定到位" + "fpv_tip_0x1610006A": { + "de": "Inkompatibler Akku. Akku austauschen", + "en": "Incompatible battery. Replace battery", + "es": "Batería incompatible. Reemplaza la batería.", + "fr": "Batterie non compatible. Remplacez la batterie", + "ja": "互換性のないバッテリー。バッテリーを交換してください", + "ko": "호환되지 않는 배터리. 배터리 교체 필요", + "ru": "Несовместимая АКБ. Замените АКБ", + "tr": "Uyumsuz pil. Pili değiştirin", + "zh": "电池不匹配,请更换电池" }, - "fpv_tip_0x161000F1_in_the_sky": { - "de": "Fehler: vorderer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Front right frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor delantero derecho. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant droit. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "右前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "전방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка переднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Ön sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "右前机臂异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x1610006B": { + "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung des Akkus erforderlich", + "en": "Unable to take off. Battery firmware update required", + "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware de la batería.", + "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware de la batterie nécessaire", + "ja": "離陸できません。バッテリーのファームウェア更新が必要です", + "ko": "이륙 불가. 배터리 펌웨어 업데이트 필요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки АКБ", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", + "zh": "无法起飞:电池固件需要升级" }, - "fpv_tip_0x161000F2": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether front left frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero izquierdo está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant gauche est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。左前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 전방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний левый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查左前机臂是否展开并固定到位" + "fpv_tip_0x1610006B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Firmware des Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Battery firmware error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de firmware de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du firmware de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリーファームウェアエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "배터리 펌웨어 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка прошивки АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pil ürün yazılımı hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池固件异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000F2_in_the_sky": { - "de": "Fehler: vorderer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Front left frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor delantero izquierdo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant gauche. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "左前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "전방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка переднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Ön sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "左前机臂异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x1610006C": { + "de": "Start nicht möglich. Schwerwiegender Akkufehler", + "en": "Unable to take off. Severe battery error", + "es": "No se puede despegar. Error grave de la batería", + "fr": "Impossible de décoller. Erreur de batterie grave", + "ja": "離陸できません。重大なバッテリーエラー", + "ko": "이륙 불가. 심각한 배터리 오류", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Серьезная ошибка аккумулятора", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ciddi pil hatası", + "zh": "无法起飞:电池严重异常" }, - "fpv_tip_0x161000F3": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether back left frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero izquierdo está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière gauche est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。左後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 후방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний левый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查左后机臂是否展开并固定到位" + "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": { + "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", + "en": "Severe battery error. Auto landing...", + "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…", + "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours", + "ja": "重大なバッテリーエラー。自動着陸中...", + "ko": "심각한 배터리 오류. 자동 착륙 중…", + "ru": "Серьезная ошибка аккумулятора. Автоматическая посадка…", + "tr": "Ciddi pil hatası. Otomatik iniş...", + "zh": "电池严重异常:强制降落中" }, - "fpv_tip_0x161000F3_in_the_sky": { - "de": "Fehler: hinterer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Back left frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor trasero izquierdo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant gauche arrière. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "左後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "후방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка заднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Arka sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "左后机臂异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x1610006D": { + "de": "Start nicht möglich. Leistung eingeschränkt. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", + "en": "Unable to take off. Power restricted. Check battery warning for issue reason", + "es": "No se puede despegar. Potencia restringida. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", + "fr": "Impossible de décoller. Puissance limitée. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", + "ja": "離陸できません。電力が制限されています。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전원 제한 상태. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Мощность ограничена. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Güç kısıtlı. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:已限制功率,原因请参考电池告警" }, - "fpv_tip_0x161000F4": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether back right frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero derecho está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière droit est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。右後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 후방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний правый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查右后机臂是否展开并固定到位" + "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": { + "de": "Leistung und Fluglage eingeschränkt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", + "en": "Power and flight attitude restricted. Return to home promptly. Check battery warning for issue reason", + "es": "Potencia y altitud de vuelo restringidas. Regrese al punto de origen cuanto antes. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", + "fr": "Puissance et assiette de vol restreintes. Revenez au point de départ immédiatement. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", + "ja": "電力と飛行姿勢が制限されています。すぐに帰還してください。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", + "ko": "전원 및 비행 고도 제한 상태. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", + "ru": "Мощность и высота полета ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", + "tr": "Güç ve uçuş hareketi kısıtlı. Derhal başlangıç noktasına dönün. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", + "zh": "已限制功率和飞行姿态,请尽快返航,原因请参考电池告警" }, - "fpv_tip_0x161000F4_in_the_sky": { - "de": "Fehler: hinterer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Back right frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor trasero derecho. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant droit arrière. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "右後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "후방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка заднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Arka sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "右后机臂异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x16100070": { + "en": "Not Applicable. This string has been deleted", + "zh": "还在用么?160没用这个了" }, - "fpv_tip_0x161000F5": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + "fpv_tip_0x16100070_in_the_sky": { + "en": "Not Applicable. This string has been deleted", + "zh": "还在用么?160没用这个了" }, - "fpv_tip_0x161000F5_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x16100071": { + "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "GPS error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de GPS. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du GPS . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "GPSエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "GPS 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка GPS . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "GPS hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:GPS异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000F6": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + "fpv_tip_0x16100071_in_the_sky": { + "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "GPS error. Return to home or land", + "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "GPS异常,请降落或返航" }, - "fpv_tip_0x161000F6_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x16100072": { + "de": "Gimbal wird kalibriert . Start nicht möglich", + "en": "Gimbal calibrating. Unable to take off", + "es": "Calibrando el estabilizador. No se puede despegar", + "fr": "Étalonnage de la nacelle . Impossible de décoller", + "ja": "ジンバルキャリブレーション中。離陸できません", + "ko": "짐벌 캘리브레이션 중 . 이륙 불가", + "ru": "Идет калибровка стабилизатора . Взлет невозможен", + "tr": "Gimbal kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:云台校准中,请稍后起飞" }, - "fpv_tip_0x161000F7": { - "ar": "", - "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", - "en": "Sensor system initialization in progress", - "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", - "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", - "it": "", - "ja": "センサーシステムを初期中", - "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", - "pt": "", - "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", - "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", - "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + "fpv_tip_0x16100072_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal calibration error. Return to home or land", + "es": "Error de calibración del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台校准异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000F7_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", - "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution", - "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution", - "it": "", - "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요", - "pt": "", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun", - "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100073": { + "de": "Startbedingungen nicht erfüllt. Start nicht möglich. Firmware veraltete oder Flugroute wird in Fluggerät hochgeladen", + "en": "Takeoff conditions not met. Unable to take off. Firmware out-of-date or flight route uploading to aircraft", + "es": "No se cumplen las condiciones de despegue. No se puede despegar. Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave", + "fr": "Conditions de décollage non satisfaites. Impossible de décoller. Le firmware de l\\'appareil est obsolète ou la trajectoire de vol est en cours de transfert vers l\\'appareil", + "ja": "離陸条件が満たされていません。離陸できません。ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です", + "ko": "이륙 조건 충족 안 됨. 이륙 불가. 오래된 펌웨어거나 비행 경로가 기체에 업로드되는 중", + "ru": "Условия взлета не соблюдены. Взлет невозможен. Устаревшая версия ПО или маршрут полета загружается в дрон", + "tr": "Kalkış koşulları uygun değil. Kalkış yapamıyor. Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor", + "zh": "无法起飞:当前状态不支持起飞。固件版本过低或正在上传航线至飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000F8": { - "ar": "", - "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", - "en": "Sensor system initialization in progress", - "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", - "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", - "it": "", - "ja": "センサーシステムを初期中", - "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", - "pt": "", - "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", - "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", - "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + "fpv_tip_0x16100073_in_the_sky": { + "de": "Veraltete Firmware oder Flugroute wird gerade zum Fluggerät übertragen. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Firmware out of date or flight route uploading to aircraft. Return to home or land", + "es": "Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Firmware obsolète ou trajectoire en cours de transfert vers l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です。帰還するか、着陸してください", + "ko": "오래된 펌웨어거나 기체에 비행 경로가 업로드되는 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Старая версия ПО или маршрута полета загружается в дрон. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "固件版本过低或正在上传航线至飞行器,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000F8_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen", - "en": "Sensor system error. Land promptly", - "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "感知系统异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x16100074": { + "de": "Fehler: Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Takeoff altitude error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de altitud en el despegue. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur d\\'altitude au décollage. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "離陸高度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "이륙 고도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка высоты взлета. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Kalkış irtifa hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000F9": { - "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", - "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", - "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", - "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + "fpv_tip_0x16100074_in_the_sky": { + "de": "Startfehler. Flugzeug neu starten", + "en": "Takeoff altitude error. Restart aircraft", + "es": "Error de altitud en el despegue. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur d\\'altitude de décollage. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "離陸高度エラー。機体を再起動してください", + "ko": "이륙 고도 오류. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка высоты взлета. Перезагрузите дрон", + "tr": "Kalkış irtifa hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x161000F9_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100075": { + "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Start nicht möglich. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "ESC firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware version", + "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", + "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Взлет невозможен. Установите последнюю версию", + "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:电调版本不一致,请更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x161000FA": { - "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", - "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", - "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", - "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + "fpv_tip_0x16100075_in_the_sky": { + "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "ESC firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", + "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", + "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", + "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Установите последние версии", + "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", + "zh": "电调版本不一致,请更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x161000FA_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100076": { + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", + "en": "IMU error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Contacter le service client DJI", + "ja": "IMU エラー。離陸できません。DJI サポートまでお問い合わせください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:IMU异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x161000FB": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Propeller beschädigt. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Unable to take off. Propeller damaged. Contact DJI Support", - "es": "No se puede despegar. Hélice dañada. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Impossible de décoller. Hélice endommagée. Contactez le service client DJI", - "id": "", - "it": "", - "ja": "離陸できません。プロペラが破損しています。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "이륙 불가. 프로펠러가 손상되었습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллер поврежден. Свяжитесь со службой поддержки DJI", - "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervane hasar gördü. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "无法起飞:桨叶损坏,请联系售后服务", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100076_in_the_sky": { + "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", + "en": "IMU error. Return to home or land", + "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000FC": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Standortauswahl von DJI Dock läuft", - "en": "Unable to take off. DJI Dock in site selection process", - "es": "No se puede despegar. DJI Dock en el proceso de selección del sitio", - "fr": "Impossible de décoller. DJI Dock dans le processus de sélection du site", - "id": "", - "it": "", - "ja": "離陸できません。DJI Dockがサイトを選択中です", - "ko": "이륙 불가. DJI Dock이 장소 선택 중입니다", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. DJI Dock в процессе выбора площадки", - "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Yer seçimi sürecinde DJI Dock", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "无法起飞:机场选址中", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100078": { + "de": "Kompassfehler. Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", + "en": "Compass error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de compas. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "コンパスエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "콤파스 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка компаса. Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:指南针异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x161000a1": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", - "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" + "fpv_tip_0x16100078_in_the_sky": { + "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Compass error. Return to home or land", + "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "콤파스 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "指南针异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000a2": { - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Kein Start möglich. Überprüfen, ob Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Décollage impossible. Vérifiez si le ventilateur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "下部ファンのエラーです。離陸できません。ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙할 수 없습니다. 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x1610007A": { + "de": "ESC-Piepton. Start nicht möglich. ESC-Piepton vor Start deaktivieren", + "en": "ESC beeping. Unable to take off. Turn off ESC beeping before takeoff", + "es": "ESC pitando. No se puede despegar. Apaga el pitido ESC antes del despegue", + "fr": "Alerte sonore de l'ESC. Impossible de décoller. Désactivez l'alerte sonore de l'ESC avant le décollage", + "ja": "ESCビープ音が鳴動しています。離陸できません。離陸前にESCビープ音をオフにしてください", + "ko": "ESC 신호음 작동 중. 이륙 불가. 이륙 전 ESC 신호음을 끄세요.", + "ru": "ESC издает звуковой сигнал. Не удается выполнить взлет. Отключите звуковой сигнал ESC перед взлетом", + "tr": "ESC bip sesi çıkarıyor. Kalkış yapılamıyor. Kalkıştan önce ESC bip sesini kapatın", + "zh": "无法起飞:电调鸣叫中,关闭后可正常飞行" }, - "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": { - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist oder seltsame Geräusche macht .", - "en": "Lower fan error. Land promptly and check whether fan is stalled or making strange noises", - "es": "Error del ventilador inferior. Aterriza rápidamente y comprueba si el ventilador está atascado o si hace ruidos extraños", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué ou émet des bruits étranges", - "ja": "下部ファンのエラーです。RTHを行うか、着陸してください。下部ファンが停止しているか、または異音がしていないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄거나 이상한 소리가 나는지 확인하세요.", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有是否有异响堵转" + "fpv_tip_0x1610007A_in_the_sky": { + "de": "ESC piept. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "ESC beeping. Return to home or land", + "es": "ESC pitando. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Alarme sonore de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ESCビープ音鳴動中。帰還するか、着陸してください", + "ko": "ESC 신호음 작동 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "ESC сигналит. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "ESC uyarı sesi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电调异常鸣叫中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x161000a6": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", - "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", - "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", - "it": "", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", - "pt": "", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", - "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" + "fpv_tip_0x1610007B": { + "de": "ESC überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", + "en": "ESC overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "ESC sobrecalentado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'ESC. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "ESC高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "ESC 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев ESC. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь его остывания", + "tr": "ESC aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "无法起飞:电调温度过高,请关机至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x161000a6_in_the_sky": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", - "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", - "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "it": "", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", - "pt": "", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", - "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000b4": { - "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", - "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" + "fpv_tip_0x1610007B_in_the_sky": { + "de": "ESC überhitzt. Sofort landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", + "en": "ESC overheated. Land promptly. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "ESC sobrecalentado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe ESC. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "ESC高温。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "ESC 과열됨. 즉시 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев ESC. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и дождитесь остывания", + "tr": "ESC aşırı ısındı. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "电调温度过高,请降落,并关机冷却至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x161000b5": { - "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" + "fpv_tip_0x1610007D": { + "de": "Aufprall erkannt. Start fehlgeschlagen und Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Takeoff failed and aircraft landed. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. Error de despegue. La aeronave ha aterrizado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. Le décollage a échoué et l\\'appareil a atterri. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。離陸に失敗し、機体が着陸しました。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 이륙 실패 후 기체 착륙함. 기체 재시작 필요", + "ru": "Обнаружен удар. Сбой взлета, дрон приземлился. Перезагрузите аппарат", + "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış başarısız ve araç indi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1611000A": { - "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv", - "en": "Signal lost. RTH in progress", - "es": "Se ha perdido la señal. RPO en curso", - "fr": "Perte de signal. RTH en cours", - "ja": "信号ロストです。RTHが進行中です", - "ko": "신호 끊김. RTH 진행 중", - "ru": "Сигнал потерян. Выполняется возврат домой", - "tr": "Sinyal kayboldu. Eve Dönüş sürüyor", - "zh": "失联返航中" + "fpv_tip_0x1610007D_in_the_sky": { + "de": "Aufprall erkannt. Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Aircraft landed. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. La aeronave ha aterrizado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. L\\'appareil a atterrit. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。機体が着陸しました。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 기체 착륙함. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Обнаружен удар. Дрон приземлился. Перезагрузите его", + "tr": "Etki tespit edildi. Araç indi. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1611004F": { - "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen", - "en": "Battery authentication failed", - "es": "Error de autenticación de la batería", - "fr": "Échec de l'authentification de la batterie", - "ja": "バッテリー認証に失敗しました", - "ko": "배터리 인증에 실패했습니다", - "ru": "Не удалось опознать АКБ", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu", - "zh": "电池认证失败" + "fpv_tip_0x1610007F": { + "de": "Aufprall erkannt. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Обнаружен удар. Не удалось взлететь. Перезагрузите дрон", + "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:检测到飞行器发生过撞击,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16120010": { - "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Approaching ground. Fly with caution", - "es": "Acercándose al suelo. Vuela con cuidado", - "fr": "Approche du sol. Pilotez avec précaution", - "ja": "地面に接近中です。慎重に飛行してください", - "ko": "지면 접근 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Приближение к поверхности. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Yere yaklaşılıyor. Dikkatlice uçun", - "zh": "接近地面,谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610007F_in_the_sky": { + "de": "Aufprall erkannt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Impact detected. Return to home or land", + "es": "Impacto detectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Impact détecté. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "衝撃を検出。帰還するか、着陸してください", + "ko": "충격 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Столкновение дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Etki tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "检测到飞行器发生过撞击,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16200101": { - "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich", - "en": "Aircraft connected to USB device. Unable to take off", - "es": "Aeronave conectada a dispositivo USB. No se puede despegar", - "fr": "Appareil connecté à un périphérique USB. Impossible de décoller", - "ja": "機体がUSB機器に接続されています。離陸できません", - "ko": "기체가 USB 기기에 연결됨. 이륙 불가", - "ru": "Дрон подключен к устройству USB. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Araç USB cihazına bağlı. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:已连接USB" + "fpv_tip_0x16100080": { + "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Aircraft altitude control error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "機体高度制御エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "기체 고도 제어 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка управления высотой дрона. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞行器高度控制异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16200101_in_the_sky": { - "de": "Fehler: USB-Anschluss. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "USB port error. Fly with caution", - "es": "Error del puerto USB. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de port USB. Pilotez avec précaution", - "ja": "USBポートのエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "USB 포트 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка порта USB. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "USB bağlantı noktası hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "USB接口异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100080_in_the_sky": { + "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Aircraft altitude control error. RTH or land", + "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. RPO o aterriza", + "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体高度制御エラー。RTHを行うか、着陸してください", + "ko": "기체 고도 제어 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка изменения высоты дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Eve dönün ya da iniş yapın", + "zh": "飞行器高度控制异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16200102": { - "de": "Protokolle werden gelöscht. Start nicht möglich", - "en": "Clearing logs. Unable to take off", - "es": "Borrando los registros. No se puede despegar", - "fr": "Effacement des journaux. Impossible de décoller", - "ja": "ログを消去中。離陸できません", - "ko": "로그 지우는 중. 이륙 불가", - "ru": "Очистка журналов. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Günlükler siliniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:清除日志中" + "fpv_tip_0x16100081": { + "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Start nicht möglich. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware out-of-date. Unable to take off. Update to latest firmware version", + "es": "Firmware de la batería obsoleto. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Firmware de la batterie obsolète. Impossible de décoller. Mettez à jour vers la version la plus récente", + "ja": "古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "오래된 배터리 펌웨어. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Устаревшая версия ПО батареи . Взлет невозможен. Установите последнюю версию ПО", + "tr": "Pil yazılımı güncel değil. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:电池固件版本过低,请更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x16200102_in_the_sky": { - "de": "Protokolle werden gelöscht. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Clearing logs. Fly with caution", - "es": "Borrando los registros. Vuela con cuidado", - "fr": "Effacement des journaux. Pilotez avec précaution", - "ja": "ログを消去中。慎重に飛行してください", - "ko": "로그 지우는 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Очистка журналов. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Günlükler siliniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "清除日志中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100081_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version out of date. Return to home or land. Update to latest firmware version", + "es": "Versión del firmware de la batería obsoleta. Regresa al punto de origen o aterriza. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Version du firmware de la batterie obsolète. Revenez au point de départ ou atterrissez. Mettez à jour vers la version la plus récente", + "ja": "バッテリーのファームウェアバージョンが古くなっています。帰還するか、着陸してください。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "오래된 배터리 펌웨어 버전. RTH 진행 또는 착륙 필요. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Старая версия ПО батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Установите последнюю версию ПО", + "tr": "Pil yazılım sürümü güncel değil. Eve geri dönün veya iniş yapın. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "电池固件版本过低,请返航或降落,并更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x16200103": { - "de": "Aktualisiere Firmware. Start nicht möglich", - "en": "Updating firmware. Unable to take off", - "es": "Actualizando el firmware. No se puede despegar", - "fr": "Màj du firmware... Impossible de décoller", - "ja": "ファームウェアを更新中。離陸できません", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:固件升级中" + "fpv_tip_0x16100082": { + "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Large voltage different between battery cells. Unable to take off. Battery maintenance required", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las células de batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリーセルの電圧差が大きすぎます。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 셀 간 전압차 너무 큼. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil hücreleri arasındaki voltaj farkı yüksek. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", + "zh": "无法起飞:电池电芯压差过大,请对电池进行保养" }, - "fpv_tip_0x16200103_in_the_sky": { - "de": "Aktualisiere Firmware. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Updating firmware. Fly with caution", - "es": "Actualizando el firmware. Vuela con cuidado", - "fr": "Màj du firmware... Pilotez avec précaution", - "ja": "ファームウェアを更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "固件升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100082_in_the_sky": { + "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Large difference in battery cell voltage detected. Return to home or land. Battery maintenance required", + "es": "Se ha detectado una gran diferencia de voltaje entre las células de batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリーセルに大きい電圧差が検出されました。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 셀 전압의 큰 차이가 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil hücreleri arasında yüksek voltaj farkı tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", + "zh": "电池电芯压差过大,请返航或降落,再对电池进行保养" }, - "fpv_tip_0x16200104": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:固件强制升级中" + "fpv_tip_0x16100083": { + "de": "Akkufehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass Akkus bis zum Anschlag eingeschoben sind und beide Akkus fest sitzen", + "en": "Battery installed incorrectly. Unable to take off. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", + "es": "Batería instalada de forma incorrecta. No se puede despegar. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", + "fr": "Batterie mal installée. Impossible de décoller. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", + "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。離陸できません。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", + "ko": "배터리 설치 잘못됨. 이륙 불가. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", + "ru": "Батарея установлена некорректно. Взлет невозможен. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", + "tr": "Pil hatalı takılmış. Kalkış yapamıyor. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池锁紧旋钮旋转到位" }, - "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky": { + "de": "Akku falsch eingesetzt/installiert. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Die Akkusperre maximal setzen und sicherstellen, dass beide Akkus fest sitzen bzw. installiert sind .", + "en": "Battery installed incorrectly. Return to home or land. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", + "es": "Batería instalada de forma incorrecta. Regresa al punto de origen o aterriza. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", + "fr": "Batterie mal installée. Revenez au point de départ ou atterrissez. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", + "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。帰還するか、着陸してください。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", + "ko": "배터리 설치 잘못됨. RTH 또는 착륙 필요. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", + "ru": "Батарея установлена некорректно. Вернитесь домой или приземлитесь. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", + "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位" }, - "fpv_tip_0x16200201": { - "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich", - "en": "Updating Fly Safe database. Unable to take off", - "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースを更新中。離陸できません", - "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", - "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:限飞数据库升级中" + "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m30": { + "de": "Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", + "en": "Battery not inserted properly. Return to home or land immediately. Check if battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", + "es": "Batería no insertada correctamente. Regreso al punto de origen o aterrizaje inmediato. Compruebe si la batería está insertada en el compartimiento y si la palanca de liberación de la batería ha hecho clic", + "fr": "La batterie n'est pas insérée correctement. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Vérifiez que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", + "ja": "バッテリーが正しく挿入されていません。直ちに帰還するか、着陸してください。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", + "ko": "배터리가 제대로 삽입되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글이 클릭되었는지 확인하세요", + "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Проверьте, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи.", + "tr": "Pil düzgün takılmamış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pilin bölmeye yerleştirilip yerleştirilmediğini ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığını kontrol edin", + "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓且卡扣闭锁" + }, + "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m3": { + "de": "Akku nicht korrekt eingesetzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", + "en": "Battery not properly installed. Return to home or land promptly. Make sure battery is securely inserted into compartment", + "es": "La batería no está instalada correctamente. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", + "fr": "La batterie n'est pas correctement installée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", + "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていない。すぐにホームに帰還するか着陸してください。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", + "ko": "배터리가 제대로 설치되지 않음. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", + "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", + "tr": "Pil düzgün takılmamış. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓" + }, + "fpv_tip_0x16100083_m30": { + "de": "Start nicht möglich. Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", + "en": "Unable to take off. Battery not inserted properly. Make sure battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", + "es": "No se puede despegar. Batería no insertada correctamente. Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimiento y de que la palanca de liberación de la batería haya hecho clic", + "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas insérée correctement. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", + "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく挿入されていません。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 삽입되지 않음. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글에서 딸깍 소리가 났는지 확인하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye yerleştirildiğinden ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığından emin olun", + "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池推入电池仓直至卡扣锁紧" + }, + "fpv_tip_0x16100083_m3": { + "de": "Start nicht möglich. Akku nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", + "en": "Unable to take off. Battery not properly installed. Make sure battery is securely inserted into compartment", + "es": "No se puede despegar. La batería no está instalada correctamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", + "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", + "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 설치되지 않았습니다. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", + "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池完全推入电池仓" }, - "fpv_tip_0x16200201_in_the_sky": { - "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Updating Fly Safe database. Fly with caution", - "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Pilotez avec précaution", - "ja": "安全飛行データベースを更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "限飞数据库升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100084": { + "ar": "", + "de": "Fehler: oberer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", + "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether upper fan is stalled", + "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador superior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "上部ファンエラー。離陸できません。上部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200202": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", - "en": "Vision sensor calibration error. Unable to take off", - "es": "Error de calibración del sensor visual. No se puede despegar", - "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Impossible de décoller", - "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", - "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:视觉传感器标定异常" + "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", + "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether upper fan is stalled", + "es": "Error del ventilador superior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador superior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "上部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。上部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200202_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Vision sensor calibration error. Fly with caution", - "es": "Error de calibración del sensor visual. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Pilotez avec précaution", - "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "视觉传感器标定异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky_m30": { + "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Aircraft fan error. Return to home or land", + "es": "Error del ventilador de la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur ventilateur appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体ファンエラーです。帰還するか、着陸してください", + "ko": "기체 팬 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "风扇异常,请返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x16100084_m30": { + "ar": "", + "de": "Lüfterfehler. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", + "en": "Fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled", + "es": "Error del ventilador. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador está atascado", + "fr": "Erreur de ventilateur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "ファンエラー。離陸できません。ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "팬 오류입니다. 이륙 불가. 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка вентилятора. Не удается выполнить взлет. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "th": "", + "tr": "Fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:风扇异常,请检查飞行器风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200203": { - "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Start nicht möglich", - "en": "ToF sensor calibration error. Unable to take off", - "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Impossible de décoller", - "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", - "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Не удается выполнить взлет", - "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:ToF标定异常" + "fpv_tip_0x16100085": { + "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", + "en": "Aircraft overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "Aeronave sobrecalentada. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Impossible de décoller. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "機体が高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "기체 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев дрона. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", + "tr": "Araç aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "无法起飞:飞行器过热,请关闭飞行器至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16200203_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "ToF sensor calibration error. Fly with caution", - "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Pilotez avec précaution", - "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "ToF标定异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100085_in_the_sky": { + "de": "Flugzeuge überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", + "en": "Aircraft overheated. Return to home or land. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "Aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "機体が高温。帰還するか、着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "기체 과열됨. RTH 또는 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев дрона. Вернитесь домой или приземлитесь. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", + "tr": "Araç aşırı ısındı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "飞行器过热,请返航或降落,再关闭飞行器至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16200204": { - "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", - "en": "Vision sensor status error. Unable to take off", - "es": "Error de estado del sensor visual. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Impossible de décoller", - "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。離陸できません", - "ko": "비전 센서 상태 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:视觉传感器状态异常" + "fpv_tip_0x16100087": { + "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet . Start nicht möglich", + "en": "Emergency Propeller Stop triggered. Unable to take off", + "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice. No se puede despegar", + "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé . Impossible de décoller.", + "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました。離陸できません", + "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨 . 이륙 불가", + "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров . Взлет невозможен", + "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:已触发紧急停桨" }, - "fpv_tip_0x16200204_in_the_sky": { - "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Vision sensor status error. Fly with caution", - "es": "Error de estado del sensor visual. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Pilotez avec précaution", - "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "비전 센서 상태 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "视觉传感器状态异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100087_in_the_sky": { + "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet", + "en": "Emergency Propeller Stop triggered", + "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice", + "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé", + "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました", + "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨", + "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров", + "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi", + "zh": "已触发紧急停浆" }, - "fpv_tip_0x16200301": { - "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Start nicht möglich. PSDK-Gerät überprüfen", - "en": "Extension port device error. Unable to take off. Check PSDK device", - "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. No se puede despegar. Comprueba el dispositivo PSDK", - "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Impossible de décoller. Vérifier le périphérique PSDK", + "fpv_tip_0x16100088": { + "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen", + "en": "Control sticks not centered. Unable to take off. Ensure control sticks are centered", + "es": "Palancas de control descentradas. No se puede despegar. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", + "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", + "ja": "操作スティックが中央位置にありません。離陸できません。操作スティックが中央にあるか確認してください", + "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", + "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", + "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", + "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位" + }, + "fpv_tip_0x16100088_in_the_sky": { + "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen.", + "en": "Takeoff failed. Control sticks not centered. Ensure control sticks are centered", + "es": "Error de despegue. Palancas de control descentradas. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", + "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", + "ja": "離陸できません。操作スティックが中央位置にありません。操作スティックが中央にあるか確認してください", + "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", + "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", + "tr": "Kalkış başarısız. Kumanda çubukları merkez dışında. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", + "zh": "起飞失败,请确认摇杆在中位" + }, + "fpv_tip_0x16100089": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung nicht an das aktuelle Fluggerät gekoppelt oder Kopplungsstatus muss noch bestätigt werden. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Unable to take off. Remote controller not bound/still confirming binding status. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "es": "No se puede despegar. Control remoto no vinculado/estado de vinculación aún en confirmación. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", + "fr": "Unable to take off. Radiocommande non liée à l'appareil/en attente de confirmation de liaison. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "id": "", "it": "", - "ja": "拡張ポート機器エラー。離陸できません。PSDK機器を確認してください", - "ko": "확장 포트 기기 오류. 이륙 불가. PSDK 기기 확인", + "ja": "離陸できません。送信機が紐付けされていない/紐付けステータスを確認中。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", + "ko": "이륙 불가. 조종기 바인딩 안 됨/바인딩 상태 확인 중. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Не удается выполнить взлет. Проверьте устройство PSDK", - "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Kalkış yapılamıyor. PSDK cihazını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:扩展口设备异常,请检查PSDK设备" + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пульт управления не привязан к дрону, или статус привязки пока не подтвержден. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda bağlanmadı/hala bağlanma durumunu onaylıyor. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:绑定设备不匹配或正在校验中,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200301_in_the_sky": { - "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Extension port device error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "拡張ポート機器エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "확장 포트 기기 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "扩展口设备异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": { + "de": "Fehler beim Abheben. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Takeoff error. Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "es": "Error de despegue. No se ha podido verificar el control remoto. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", + "fr": "Erreur au décollage Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "ja": "離陸エラーです。送信機の検証に失敗しました。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", + "ko": "이륙 오류. 조종기 인증 실패. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", + "ru": "Ошибка при взлете. Не удалось проверить пульт ДУ. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", + "tr": "Kalkış hatası. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", + "zh": "异常起飞:遥控器绑定校验失败,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。" }, - "fpv_tip_0x16200302": { - "de": "Fehler: Nutzlasten von Drittanbietern. Start nicht möglich", - "en": "Third-party payload error. Unable to take off", - "es": "Error de instrumentos de terceros. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller", - "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません", - "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常" + "fpv_tip_0x1610008A": { + "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16200302_in_the_sky": { - "de": "Propeller werden gestoppt. Landebereich basierend auf aktueller Position des Fluggeräts vorhersagen", - "en": "Stopping propellers. Predict landing area based on current aircraft location", - "es": "Deteniendo las hélices. Predecir el área de aterrizaje según la ubicación actual de la aeronave", - "fr": "Arrêt des hélices. Prédisez l'aire d'atterrissage en fonction de la position actuelle de l'appareil", - "ja": "プロペラを停止中。機体の現在地に基づいて着陸エリアを予測してください", - "ko": "프로펠러 정지 중. 현재 기체 위치를 기준으로 착륙 지점 예측 필요", - "ru": "Остановка пропеллеров. Прогнозировать зону посадки на основе текущего местоположения дрона", - "tr": "Pervaneler durduruluyor. Aracın mevcut konumuna göre iniş alanını tahmin edin", - "zh": "执行空中紧急停桨,请根据飞行器当前位置预测降落点位置" + "fpv_tip_0x1610008A_in_the_sky": { + "de": "Fehler der Flugsteuerungseinheit . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16200401": { - "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Start nicht möglich", - "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Unable to take off", - "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。離陸できません", - "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", - "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:APP限飞数据库强制升级中" + "fpv_tip_0x1610008F": { + "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Start nicht möglich. Zum Start in einen offenen Bereich gehen", + "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Unable to take off. Move to an open area for takeoff", + "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar", + "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Décollage impossible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller", + "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸してください", + "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 이륙할 수 없습니다. 이륙을 위해 개방 영역으로 이동하세요", + "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Невозможно выполнить взлет. Переместитесь на открытый участок для взлета", + "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin", + "zh": "无法起飞:机载天线搜星质量较差,请至空旷地起飞" }, - "fpv_tip_0x16200401_in_the_sky": { - "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Pilotez avec précaution", - "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "APP限飞数据库强制升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610008F_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Fly with caution", + "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Volez avec précaution", + "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "机载天线搜星质量较差,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16200402": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:APP固件强制升级中" + "fpv_tip_0x16100090": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサー システムエラー。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시동", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезапустите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16200402_in_the_sky": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "APP固件强制升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100090_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", + "ko": "센서 시스템 오류 . 홈으로 돌아가거나 착륙", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16200501": { - "de": "Inkompatible Akkuversionen. Start nicht möglich", - "en": "Incompatible battery versions. Unable to take off", - "es": "Versiones de batería incompatibles. No se puede despegar", - "fr": "Versions de batterie incompatibles. Impossible de décoller", - "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。離陸できません", - "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 이륙 불가", - "ru": "Несовместимые версии АКБ. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uyumsuz pil modeli. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:电池版本不匹配" + "fpv_tip_0x16100091": { + "de": "Flug im aktuellen Bereich verboten . Start nicht möglich", + "en": "Flight prohibited in current area. Unable to take off", + "es": "Está prohibido volar en la zona actual. No se puede despegar", + "fr": "Vol interdit dans cette zone . Impossible de décoller", + "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。離陸できません", + "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . 이륙 불가", + "ru": "Полет запрещен в данной области . Взлет невозможен", + "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:该飞行器无法在此区域飞行" }, - "fpv_tip_0x16200501_in_the_sky": { - "de": "Inkompatible Akkuversionen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Incompatible battery versions. Return to home or land promptly", - "es": "Versiones de batería incompatibles. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Versions de batterie incompatibles. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Несовместимые версии АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky": { + "de": "Fliegen in diesem Bereich verboten (alarmierend). Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flying prohibited in current area. Return to home or land", + "es": "Está prohibido volar en la zona actual. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Vol interdit dans cette zone . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。帰還するか、着陸してください", + "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Полет запрещен в данной области . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16200601": { - "de": "4G-Modul wird aktualisiert. Start nicht möglich", - "en": "Updating 4G module. Unable to take off", - "es": "Actualización del módulo 4G. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour du module 4G. Impossible de décoller", - "ja": "4Gモジュールを更新中です。離陸できません", - "ko": "4G 모듈 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Обновление модуля 4G. Не удается выполнить взлет", - "tr": "4G modülü güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:4G模块升级中" + "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky_special": { + "de": "Fliegen in diesem Bereich nicht möglich. Max. Flughöhe auf %1$s m beschränkt", + "en": "Unable to fly in this area. Max flight altitude limited to %1$s m", + "es": "No se puede volar en esta zona. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s m", + "fr": "Impossible de voler dans cette zone. Altitude en vol max limitée à %1$s m", + "ja": "このエリアでは飛行できません。最大飛行高度が%1$s mに制限されています", + "ko": "이 지역에서 비행 불가. 최고 비행 고도가 %1$sm로 제한됨.", + "ru": "Полет в этой области невозможен. Максимальная высота полета ограничена до %1$s м", + "tr": "Bu bölgede uçulamıyor. Maks. uçuş irtifası %1$s m ile sınırlıdır", + "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,限高%1$s m" }, - "fpv_tip_0x16200601_in_the_sky": { - "de": "4G-Modulaktualisierungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "4G module update error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de actualización del módulo 4G. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de mise à jour du module 4G. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "4Gモジュールの更新エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "4G 모듈 업데이트 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка обновления модуля 4G. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "4G modülü güncelleme hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100092": { + "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required", + "es": "Error de capacidad de la batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリー容量エラー。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 용량 오류. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Ошибка емкости батареи. Взлет невозможен. Требуется ее техосмотр", + "tr": "Pil kapasitesi hatası. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", + "zh": "无法起飞:电池电量异常,请进行电池保养" }, - "fpv_tip_0x17000001": { - "de": "Primäre Bildübertragung getrennt", - "en": "Primary image transmission disconnected", - "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada", - "fr": "Transmission d'image principale déconnectée", - "it": "", - "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました", - "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김", - "pt": "", - "ru": "Передача основного изображения отключена", - "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi", - "zh": "主链路图传已断开" + "fpv_tip_0x16100092_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Battery capacity error. Return to home or land. Battery maintenance required", + "es": "Error de capacidad de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー容量エラー。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 용량 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Ошибка емкости батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil kapasitesi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", + "zh": "电池电量异常,请返航或降落,再进行电池保养" }, - "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": { - "de": "Primäre Bildübertragung getrennt. Antennen ausrichten.", - "en": "Primary image transmission disconnected. Adjust antennas", - "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada. Ajuste las antenas", - "fr": "Transmission d'image principale déconnectée. Ajuster les antennes", - "it": "", - "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください", - "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요", - "pt": "", - "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın", - "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度" + "fpv_tip_0x16100099": { + "de": "Fehler: Gimbal. Start nicht möglich. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und Fluggerät neu starten", + "en": "Gimbal starting error. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", + "es": "Error de inicio del estabilizador. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバル開始エラー。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", + "ko": "짐벌 시작 오류. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Взлет невозможен. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", + "tr": "Gimbal başlatma hatası. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:云台启动异常,请检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x17000002": { - "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten", - "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas", - "es": "La señal del control remoto es débil. Ajusta las antenas", - "fr": "Signal de la radiocommande faible. Ajuster les antennes", - "ja": "送信機信号が弱い。アンテナを調整してください", - "ko": "조종기 신호 약함. 안테나 조정 필요", - "ru": "Слабый сигнал пульта управления. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", - "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线" + "fpv_tip_0x16100099_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Startfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und starten Sie das Fluggerät neu .", + "en": "Gimbal startup error. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", + "es": "Error de inicio del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバル開始エラー。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", + "ko": "짐벌 시작 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", + "tr": "Gimbal başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "云台启动异常,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x17000003": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Position des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution", - "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación de la aeronave. Vuela con cuidado", - "fr": "Fortes interférences de signal à la position de l’appareil. Pilotez avec précaution", - "ja": "機体の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", - "ko": "기체 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Сильные помехи в местоположении дрона. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Araç konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610009A": { + "de": "Starke Vibrationen am Gimbal. Start nicht möglich. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", + "en": "Excessive gimbal vibration. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", + "es": "Vibración del estabilizador excesiva. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバルの過剰な振動。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", + "ko": "과도한 짐벌 진동. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Взлет невозможен. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", + "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:云台异常振动,请检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x17000004": { - "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten", - "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas", - "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas", - "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajuster les antennes", - "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整してください", - "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나 조정 필요", - "ru": "Слабый сигнал передачи изображения. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", - "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器" + "fpv_tip_0x1610009A_in_the_sky": { + "de": "Exzessive Vibrationen am Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", + "en": "Excessive gimbal vibration. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", + "es": "Vibración del estabilizador excesiva. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバルの過剰な振動。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", + "ko": "과도한 짐벌 진동. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", + "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x17000005": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Position der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution", - "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación del control remoto. Vuela con cuidado", - "fr": "Fortes interférences à la position de la radiocommande. Pilotez avec précaution", - "ja": "送信機の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", - "ko": "조종기 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Сильные помехи в местоположении пульта управления. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Uzaktan kumanda konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全" - }, - "fpv_tip_0x17000006": { - "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Starkes GPS-Signal sicherstellen und mit DJI Pilot verbinden, um automatisch zu aktualisieren", - "en": "Country code not updated. Certain features unavailable. Make sure GPS signal is strong and connect to DJI Pilot to update automatically", - "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles. Asegúrate de que la señal GPS sea fuerte y conéctate a DJI Pilot para actualizar automáticamente", - "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement", - "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます", - "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.", - "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", - "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın", - "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新" - }, - "fpv_tip_0x17000006_in_the_sky": { - "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar", - "en": "Country code not updated. Certain features unavailable", - "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles", - "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles", - "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません", - "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가", - "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", - "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor", - "zh": "国家码未更新,部分功能受限" - }, - "fpv_tip_0x17000011": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x1610009F": { + "ar": "", + "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x17000011_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610009F_in_the_sky": { + "de": "Gerätefehler: Flugregler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラーユニットエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x17000013": { - "de": "Signalstörungen an der Fernsteuerung", - "en": "Remote controller signal interference", - "es": "El control remoto detecta interferencias", - "fr": "Interférences avec le signal de la radiocommande", - "ja": "送信機の信号干渉", - "ko": "조종기 신호 간섭", - "ru": "Помехи сигнала пульта управления", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali paraziti", - "zh": "遥控器信号受干扰" + "fpv_tip_0x161000A0": { + "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", + "en": "GEO module error. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "Erreur du module GEO. Décollage impossible", + "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", + "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Невозможно выполнить взлет", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" }, - "fpv_tip_0x17000014": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Fernsteuerung. Von anderen Fernsteuerungen oder der Störquelle wegbewegen", - "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or source of interference", - "es": "El control remoto detecta interferencias fuertes. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencias.", - "fr": "Fortes interférences avec le signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou sources d'interférences", - "ja": "送信機の信号干渉 強。他の送信機や干渉源から離れてください", - "ko": "강한 조종기 신호 간섭. 다른 조종기나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", - "ru": "Сильные помехи сигнала пульта дистанционного управления. Отойдите от других пультов дистанционного управления или источников помех", - "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali paraziti. Diğer uzaktan kumandalardan veya parazit kaynaklarından uzak durun", - "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源" + "fpv_tip_0x161000A0_in_the_sky": { + "de": "GEO-Modulfehler . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "GEO module error . Return to home or land promptly", + "es": "", + "fr": "Erreur du module GEO . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "GEO 모듈 오류 . 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요", + "ru": "Ошибка модуля GEO . Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "", + "zh": "限飞模块组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x17000015": { - "de": "Starke Signalstörungen am Fluggerät. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder Fluggerät von der Störquelle wegbewegen", - "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from source of interference", - "es": "La aeronave detecta interferencias fuertes. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencias.", - "fr": "Fortes interférences avec le signal de l'appareil. Retournez rapidement au point de départ ou éloignez-vous des sources d'interférences", - "ja": "機体の信号干渉 強。直ちにホームに帰還するか、干渉源から離れてください", - "ko": "강한 기체 신호 간섭. 즉시 홈으로 돌아가거나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", - "ru": "Сильные помехи сигнала дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или отойдите от источника помех", - "tr": "Güçlü hava aracı sinyali paraziti. Hemen başlangıç noktasına geri dönün veya parazit kaynağından uzaklaşın", - "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源" + "fpv_tip_0x161000A1": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", + "ja": "離陸できません。フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" }, - "fpv_tip_0x17000016": { - "de": "Schwache Signalstärke der Fernsteuerung. Antennenausrichtung überprüfen", - "en": "Remote controller signal weak. Adjust antenna", - "es": "Señal del control remoto débil. Ajusta la antena.", - "fr": "Signal de la radiocommande faible. Réglez l'antenne", - "ja": "送信機信号 弱。アンテナを調整してください", - "ko": "조종기 신호 약함. 안테나를 조정하세요.", - "ru": "Слабый сигнал пульта. Отрегулируйте антенну", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın", - "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线" + "fpv_tip_0x161000A1_in_the_sky": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Land promptly and check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "Aterriza rápidamente y comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras sont bien serrés", + "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", + "tr": "Hemen iniş yap ve çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", + "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位" }, - "fpv_tip_0x17000071": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "fpv_tip_0x161000A2": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", "it": "", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请重启飞行器尝试恢复" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17000071_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", + "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", "it": "", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", + "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17000081": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "it": "", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "pt": "", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000A4": { + "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform", + "en": "Unable to take off. Aircraft on moving platform", + "es": "No se puede despegar. La aeronave está en una plataforma móvil.", + "fr": "Impossible de décoller. L'appareil se trouve sur une plate-forme en mouvement", + "ja": "離陸できません。機体が移動プラットフォーム上にあります", + "ko": "이륙 불가. 기체가 이동 플랫폼에 있음", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон на движущейся платформе", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı hareketli platform üzerinde", + "zh": "无法起飞:飞行器处于移动平台" }, - "fpv_tip_0x17000081_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", - "it": "", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", - "pt": "", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000A4_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x17010021": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren", - "en": "Flight controller error. Return to home promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航" + "fpv_tip_0x161000A5": { + "de": "Start nicht möglich. Propeller gefaltet", + "en": "Unable to take off. Propellers folded", + "es": "No se puede despegar. Hélices plegadas.", + "fr": "Impossible de décoller. Hélices repliées", + "ja": "離陸できません。プロペラが折りたたんだ状態です", + "ko": "이륙 불가. 프로펠러 접힘", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллеры сложены", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervaneler katlanmış durumda", + "zh": "无法起飞:桨叶未展开" }, - "fpv_tip_0x19000001": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez que les journaux sont bien transmis. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送されているか確認してください。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000001_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください(alarmid)", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000A5_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000002": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000A6": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", + "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", + "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", + "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" }, - "fpv_tip_0x19000002_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000A6_in_the_sky": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", + "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", + "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", + "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000011": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000A7": { + "de": "Start nicht möglich. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Max. Anzahl von temporären Flügen erreicht. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder mit einer anderen Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Unable to take off. Failed to verify remote controller. Max number of temporary flights reached. Use bound remote controller or bind to another remote controller", + "es": "No se puede despegar. No se ha podido verificar el control remoto. Se ha alcanzado el número máximo de vuelos temporales. Utiliza el control remoto vinculado o vincula el dispositivo a otro control remoto", + "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın", + "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑" }, - "fpv_tip_0x19000011_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": { + "de": "Fehler des Flugreglers. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kumandası hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000012": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000A9": { + "de": "Propeller im Zeitlupenmodus. Start nicht möglich", + "en": "Propellers in slow motion mode. Unable to take off", + "es": "Hélices en modo Slow Motion. No se puede despegar", + "fr": "Hélices en mode ralenti. Impossible de décoller", + "ja": "プロペラがスローモーションモードです。離陸できません", + "ko": "프로펠러가 슬로 모션 모드에 있음. 이륙 불가", + "ru": "Пропеллеры в замедленном режиме. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Pervaneler ağır çekim modunda. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞行器处于慢转桨模式" }, - "fpv_tip_0x19000012_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000A9_in_the_sky": { + "de": "Propellerbewegungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Propeller motion error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de movimiento de las hélices. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur de mouvement de l'hélice. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "プロペラのモーションエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "프로펠러 모션 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка движения пропеллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pervane hareket hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞行器异常慢转桨,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000021": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", - "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムエラー。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统异常,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000AA": { + "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", + "en": "GEO module error. Unable to take off", + "es": "Error del módulo GEO. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du module GEO. Impossible de décoller", + "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", + "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Не удается выполнить взлет", + "tr": "GEO modülü hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" }, - "fpv_tip_0x19000021_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system error. Fly with caution", - "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000AA_in_the_sky": { + "de": "GEO-Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "GEO module error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del módulo GEO. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur du module GEO. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "GEO 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "GEO modülü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "限飞模块组件异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000022": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", - "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムエラー。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统不稳定,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000AB": { + "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Start nicht möglich", + "en": "Fly Safe database error. Unable to take off", + "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースのエラー。離陸できません", + "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞行安全数据库异常" }, - "fpv_tip_0x19000022_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system error. Fly with caution", - "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x161000AB_in_the_sky": { + "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Fly Safe database error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "安全飛行データベースのエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞行安全数据库异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19000031": { - "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", - "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", - "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", - "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", - "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", - "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:数据清除完成后需重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000AC": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" }, - "fpv_tip_0x19000031_in_the_sky": { - "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", - "en": "Restart aircraft after clearing data", - "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", - "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", - "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", - "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", - "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "数据清除完成后需重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000AC_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19000041": { - "de": "USB-Verbindung erkannt. Kann nicht abheben. USB-Kabel trennen und Fluggerät neu starten", - "en": "USB connection detected. Unable to take off. Disconnect USB cable and restart aircraft", - "es": "Conexión USB detectada. No se puede despegar. Desconecta el cable USB y reinicia la aeronave", - "fr": "Connexion USB détectée. Décollage impossible. Déconnectez le câble USB et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "USB接続を検出。離陸できません。USBケーブルを取り外し、機体を再起動してください", - "ko": "USB 연결 감지됨. 이륙 불가. USB 케이블 연결 해제 후 기체 재시작 필요", - "pt": "", - "ru": "Обнаружено USB-соединение. Взлет невозможен. Отключите USB-кабель и перезапустите дрон", - "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Kalkış yapamıyor. USB kablosunu çıkarın ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:连接USB阻飞,请拔下USB后重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000AF": { + "de": "Flugsteuerungssystem wird initialisiert. Start nicht möglich", + "en": "Initializing flight control system. Unable to take off", + "es": "Iniciando el sistema controlador de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Initialisation du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムを初期化中です。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 초기화 중. 이륙 불가", + "ru": "Инициализация системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatılıyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统初始化中" }, - "fpv_tip_0x19000041_in_the_sky": { - "de": "USB-Verbindung erkannt. Vorsichtig fliegen und sofort landen", - "en": "USB connection detected. Fly with caution and land promptly", - "es": "Conexión USB detectada. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", - "fr": "Connexion USB détectée. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", - "ja": "USB接続を検出。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", - "ko": "USB 연결 감지됨. 비행 시 주의 필요. 즉시 착륙 필요", + "fpv_tip_0x161000AF_in_the_sky": { + "de": "Initialisierungsfehler bei Flugsteuerungssystem. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight control system initialization error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de inicio del sistema controlador de vuelo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur d'initialisation du système de contrôle du vol. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントロールシステムの初期化エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 초기화 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка инициализации системы управления полетом. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000B1": { + "de": "Statusfehler des Landegestells", + "en": "Landing gear status error", + "es": "Error de estado del tren de aterrizaje", + "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage", + "ja": "ランディングギアのステータスエラー", + "ko": "랜딩 기어 상태 오류", + "ru": "Ошибка статуса шасси", + "tr": "İniş takımı durumu hatası", + "zh": "起落架状态异常" + }, + "fpv_tip_0x161000B2": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell wird transformiert...", + "en": "Unable to take off. Landing gear transforming...", + "es": "No se puede despegar. Transformando el tren de aterrizaje...", + "fr": "Impossible de décoller. Transformation du train d’atterrissage en cours...", + "ja": "離陸できません。ランディングギアの変形中...", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어 변속 중...", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Трансформация шасси...", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımları değişiyor...", + "zh": "无法起飞:起落架变形中" + }, + "fpv_tip_0x161000B3": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus. Gimbal-Kamera zum Transformieren entfernen", + "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode. Remove gimbal camera to transform", + "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje. Retire la cámara del estabilizador para la transformación", + "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport. Retirer la caméra de la nacelle pour transformation", + "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード。ジンバルカメラを取り外して変形させてください", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다. 변속을 위해 짐벌 카메라를 제거하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения. Снимите камеру с гиростабилизатором для трансформации", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda. Dönüştürmek için gimbal kamerasını çıkarın", + "zh": "无法起飞:起落架已进入运输模式,等待摘除云台" + }, + "fpv_tip_0x161000B4": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", "pt": "", - "ru": "Обнаружено USB-соединение. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", - "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", - "zh": "连接USB,请谨慎飞行并尽快降落" + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" }, - "fpv_tip_0x19000042": { - "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", - "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", - "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", - "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", - "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", - "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", + "fpv_tip_0x161000B5": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "", + "fr": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:清除数据阻飞,请数据清除完成后重启飞行器" + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x19000042_in_the_sky": { - "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", - "en": "Restart aircraft after clearing data", - "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", - "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", - "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", - "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", + "fpv_tip_0x161000B6": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", - "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "清除数据中,请谨慎飞行并尽快降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池平均功率过低,请降低载重或更换满电电池", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000051": { - "de": "Firmware-Aktualisierung. Kann nicht abheben. Warten, bis das Update abgeschlossen ist", - "en": "Firmware updating. Unable to take off. Wait for update to complete", - "es": "Actualizando firmware. No se puede despegar. Espera a que finalice la actualización", - "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Décollage impossible. Attendez la fin de la mise à jour", - "ja": "ファームウェア更新中。離陸できません。更新が完了するのをお待ちください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가. 완료될 때까지 기다려야 함", + "fpv_tip_0x161000B8": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Обновление прошивки. Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", - "tr": "Yazılım güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:固件升级中,请等待固件升级完成" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:飞行器周围有障碍物", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000051_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Aktualisierung. Vorsicht fliegen und sofort landen", - "en": "Firmware updating. Fly with caution and land promptly", - "es": "Actualizando firmware. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", - "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", - "ja": "ファームウェア更新中。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 및 즉시 착륙 필요", + "fpv_tip_0x161000BD": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Обновление прошивки. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", - "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:降落伞内置电池电压过低", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000061": { - "de": "Flugprotokoll-Speicherplatz beschädigt. Bitte an DJI Support wenden", - "en": "Aircraft log storage space corrupted. Contact DJI Support", - "es": "El espacio de almacenamiento de registros de la aeronave está dañado. Contacta con Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Espace de stockage des journaux de l'appareil corrompu. Contactez le Service client DJI", - "ja": "機体ログ保存領域が破損。DJIサポートにご連絡ください", - "ko": "기체 로그 저장 공간 오류 발생. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Повреждена память журнала дрона. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Hava aracı kayıt depolama alanında bozulma var. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "飞行器日志存储空间损坏,无法存储日志" + "fpv_tip_0x161000BE": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池类型不匹配", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000070": { - "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", - "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", - "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", - "fr": "Erreur système du fichier. Le fichier peut être endommagé ou la carte de stockage peut être retirée. Retirez et insérez la carte de stockage ou formatez la carte de stockage", - "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", - "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", - "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", - "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", - "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" + "fpv_tip_0x161000BF": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:单电池模式未打开", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000700": { - "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", - "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", - "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", - "fr": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", - "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", - "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", - "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", - "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", - "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" - }, - "fpv_tip_0x19000800": { - "de": "%index fehler des Fluggerätlüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.", - "en": "Aircraft fan %index error. Check whether fan is stalled", - "es": "Error %index del ventilador de la aeronave. Comprobar si el ventilador está atascado", - "fr": "Erreur %index sur le ventilateur de l’appareil. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", - "ja": "機体ファンの%indexエラー。ファンが停止していないか確認してください", - "ko": "기체 팬 %index 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", - "ru": "Ошибка %index вентилятора дрона. Проверьте, не остановился ли вентилятор", - "tr": "Hava aracı fanı %index hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", - "zh": "机身%index号风扇异常,请检查飞行器风扇是否有异响堵转" - }, - "fpv_tip_0x19000801": { - "de": "Fehler des Kameralüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist.", - "en": "Camera fan error. Check whether fan is stalled", - "es": "Error del ventilador de la cámara. Comprobar si el ventilador está atascado", - "fr": "Erreur sur le ventilateur de la caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", - "ja": "カメラファンエラー。ファンが停止していないか確認してください", - "ko": "카메라 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", - "ru": "Ошибка вентилятора камеры. Проверьте, не остановился ли вентилятор", - "tr": "Kamera fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", - "zh": "相机风扇异常,请检查相机风扇是否有异响堵转" - }, - "fpv_tip_0x19000802": { - "de": "Der Kameraprozessor ist überhitzt. Den Kameraprozessor vor Gebrauch abkühlen lassen", - "en": "Camera processor overheated. Wait for camera processor to cool down before use", - "es": "Procesador de la cámara sobrecalentado. Espera a que el procesador de la cámara se enfríe antes de usarlo", - "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra. Attendez que le processeur de la caméra refroidisse avant utilisation", - "ja": "カメラプロセッサー高温。使用する前にカメラプロセッサーが冷えるのを待ってください", - "ko": "카메라 프로세서 과열. 카메라 프로세서가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요", - "ru": "Перегрев процессора камеры. Дождитесь охлаждения процессора камеры перед использованием", - "tr": "Kamera işlemcisi aşırı ısındı. Kullanmadan önce kamera işlemcisinin soğumasını bekleyin", - "zh": "相机芯片温度过高,请待冷却后使用" - }, - "fpv_tip_0x19000803": { - "de": "Kamera überhitzt. Die Aufnahme wird bald gestoppt. Die Kamera vor Gebrauch abkühlen lassen", - "en": "Camera overheated. Recording will stop soon. Wait for camera to cool down before use", - "es": "Cámara sobrecalentada. La grabación se detendrá pronto. Espera a que la cámara se enfríe antes de usarla", - "fr": "Surchauffe caméra. L’enregistrement va bientôt s’arrêter. Attendez que la caméra refroidisse avant utilisation", - "ja": "カメラ高温。撮影はすぐに停止します。使用する前にカメラが冷えるのを待ってください", - "ko": "카메라 과열. 녹화가 곧 중단됩니다. 카메라가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요", - "ru": "Камера перегрета. Запись скоро остановится. Дождитесь охлаждения камеры перед использованием", - "tr": "Kamera aşırı ısındı. Kayıt yakında duracak. Kullanmadan önce kameranın soğumasını bekleyin", - "zh": "相机温度过高,将无法录制,请待冷却后使用" - }, - "fpv_tip_0x19100041": { - "de": "Livestream-Netzwerkverbindung nicht verfügbar", - "en": "Livestream network connection unavailable", - "es": "Conexión de red de retransmisión en directo no disponible", - "fr": "Connexion au réseau de diffusion en direct indisponible", - "ja": "ライブ配信ネットワークに接続できません", - "ko": "라이브 네트워크 연결 불가", - "ru": "Подключение к прямой трансляции недоступно", - "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok", - "zh": "视频直播网络不通" - }, - "fpv_tip_0x19100041_in_the_sky": { - "de": "Keine Livestream-Netzwerkverbindung", - "en": "No livestream network connection", - "es": "No hay conexión de red de retransmisión en directo", - "fr": "Pas de connexion réseau pour diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信ネットワーク接続がありません", - "ko": "라이브 스트림 네트워크 연결 없음", - "ru": "Отсутствует подключение к сети для трансляции", - "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok", - "zh": "视频直播网络不通" + "fpv_tip_0x161000C0": { + "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren", + "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware", + "es": "No se puede despegar. Montura actual de la cámara con estabilizador no compatible. Actualizar firmware de la aeronave", + "fr": "Impossible de décoller. La caméra de la nacelle avec le support actuel n’est pas prise en charge. Mettre à jour le firmware de l’appareil", + "ja": "離陸できません。現在のマウントでのジンバルカメラには対応していません。機体のファームウェアを更新してください", + "ko": "이륙 불가. 현재 마운트의 짐벌 카메라는 지원되지 않습니다. 기체 펌웨어를 업데이트하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Камера с гиростабилизатором с текущим креплением не поддерживается. Обновите прошивку дрона", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Geçerli montajlı gimbal kamerası desteklenmiyor. Hava aracı ürün yazılımını güncelleyin", + "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x19100042": { - "de": "Passwortfehler bei Livestream-Registrierung", - "en": "Livestream registration password error", - "es": "Error de contraseña de registro de retransmisión en directo", - "fr": "Erreur de mot de passe de connexion à la diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信登録パスワードエラー", - "ko": "라이브 등록 비밀번호 오류", - "ru": "Ошибка пароля прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi hatası", - "zh": "视频直播注册密码错误" + "fpv_tip_0x161000C4": { + "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", + "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...", + "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...", + "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours", + "ja": "離陸できません。ESCを自動確認中...", + "ko": "이륙 불가. ESC 자동 확인 중...", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Автоматическая проверка ESC...", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. ESC otomatik olarak kontrol ediliyor...", + "zh": "无法起飞:电调自检中" }, - "fpv_tip_0x19100042_in_the_sky": { - "de": "Falsches Livestream-Registrierungspasswort", - "en": "Incorrect livestream registration password", - "es": "Contraseña de registro de retransmisión en directo incorrecta", - "fr": "Mot de passe d'enregistrement de diffusion en direct incorrect", - "ja": "ライブ配信の登録パスワードが正しくありません", - "ko": "라이브 스트림 등록 비밀번호 잘못됨", - "ru": "Неверный пароль для регистрации на трансляцию", - "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi yanlış", - "zh": "视频直播注册密码错误" + "fpv_tip_0x161000C7": { + "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", + "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off", + "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", + "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", + "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません", + "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가", + "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:电池温度低于10度" }, - "fpv_tip_0x19100043": { - "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung", - "en": "Livestream registration timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo", - "fr": "Délai d'inscription à la diffusion en direct expiré", - "ja": "ライブ配信登録 時間切れ", - "ko": "라이브 등록 시간 초과", - "ru": "Время регистрации прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı", - "zh": "视频直播注册超时" + "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": { + "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly", + "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19100043_in_the_sky": { - "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung", - "en": "Livestream registration timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo", - "fr": "L'enregistrement de diffusion en direct a expiré", - "ja": "ライブ配信の登録がタイムアウトしました", - "ko": "라이브 스트림 등록 시간 초과됨", - "ru": "Время регистрации на трансляцию истекло", - "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı", - "zh": "视频直播注册超时" + "fpv_tip_0x161000C8": { + "de": "Start fehlgeschlagen.Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder gerade aktualisiert wird.", + "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" }, - "fpv_tip_0x19100044": { - "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal fehlgeschlagen", - "en": "Livestream channel connection failed", - "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo", - "fr": "Connexion au canal de diffusion en direct échouée", - "ja": "ライブ配信チャンネル接続失敗", - "ko": "라이브 채널 연결 실패", - "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kanalı bağlantısı başarısız", - "zh": "直播通道连接失败" + "fpv_tip_0x161000C8_in_the_sky": { + "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" }, - "fpv_tip_0x19100044_in_the_sky": { - "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen ", - "en": "Failed to connect to livestream channel ", - "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルに接続できませんでした", - "ko": "라이브 스트림 채널 에 연결 실패", - "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalına bağlanılamadı", - "zh": "直播通道连接失败" + "fpv_tip_0x161000C9": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" }, - "fpv_tip_0x19100045": { - "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel URL parameter format error", - "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Erreur de format de paramètres URL du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル URLパラメーター形式エラー", - "ko": "라이브 채널 URL 매개변수 형식 오류", - "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции ", - "tr": "Canlı yayın kanalı URL parametresi format hatası", - "zh": "直播通道 URL参数格式错误" + "fpv_tip_0x161000C9_in_the_sky": { + "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" }, - "fpv_tip_0x19100045_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Fehler: URL-Parameterformat", - "en": "Livestream channel URL parameter format error", - "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de format de paramètre d'URL", - "ja": "ライブ配信チャンネルのURLパラメーターのフォーマットエラー", - "ko": "라이브 스트림 채널 URL 매개변수 포맷 오류", - "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası", - "zh": "直播通道 URL参数格式错误" + "fpv_tip_0x161000F1": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether front right frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero derecho está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant droit est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。右前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний правый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查右前机臂是否展开并固定到位" }, - "fpv_tip_0x19100051": { - "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal ", - "en": "Selecting livestream channel timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct expiré", - "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 時間切れ", - "ko": "라이브 채널 선택 시간 초과", - "ru": "Истекло время ожидания при выборе канала прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kanalı seçimi zaman aşımına uğradı", - "zh": "直播通道点播超时" + "fpv_tip_0x161000F1_in_the_sky": { + "de": "Fehler: vorderer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Front right frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor delantero derecho. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant droit. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "右前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "전방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка переднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Ön sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "右前机臂异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100051_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", - "en": "Livestream channel timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", - "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", - "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", - "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", - "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", - "zh": "直播通道点播超时" + "fpv_tip_0x161000F2": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether front left frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero izquierdo está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant gauche est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。左前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний левый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查左前机臂是否展开并固定到位" }, - "fpv_tip_0x19100052": { - "de": "Auswahl des Livestream-Kanals . Parameterfehler", - "en": "Selecting livestream channel . Parameters error", - "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Erreur de sélection des paramètres du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 パラメーターエラー", - "ko": "라이브 채널 선택. 매개변수 오류", - "ru": "Выбор канала прямой трансляции . Ошибка параметров", - "tr": "Canlı yayın kanalı seçiliyor. Parametre hatası", - "zh": "直播通道点播参数错误" + "fpv_tip_0x161000F2_in_the_sky": { + "de": "Fehler: vorderer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Front left frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor delantero izquierdo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant gauche. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "左前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "전방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка переднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Ön sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "左前机臂异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100052_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Parameterfehler", - "en": "Livestream channel parameter error", - "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de paramètre", - "ja": "ライブ配信チャンネルのパラメーターのエラー", - "ko": "라이브 스트림 채널 매개변수 오류", - "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı parametre hatası", - "zh": "直播通道点播参数错误" + "fpv_tip_0x161000F3": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether back left frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero izquierdo está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière gauche est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。左後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 후방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний левый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查左后机臂是否展开并固定到位" }, - "fpv_tip_0x19100053": { - "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal ", - "en": "Selecting livestream channel received no response", - "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルの選択 反応なし", - "ko": "라이브 채널 선택 응답 없음", - "ru": "Выбор канала прямой трансляции не получил ответа", - "tr": "Canlı yayın kanalı seçimi için yanıt alınamadı", - "zh": "直播通道点播未响应" + "fpv_tip_0x161000F3_in_the_sky": { + "de": "Fehler: hinterer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Back left frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor trasero izquierdo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant gauche arrière. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "左後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "후방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка заднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Arka sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "左后机臂异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100053_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", - "en": "Livestream channel timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", - "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", - "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", - "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", - "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", - "zh": "直播通道点播未响应" - }, - "fpv_tip_0x19100054": { - "de": "删除", - "en": "删除", - "es": "删除", - "fr": "删除", - "ja": "删除", - "ko": "删除", - "ru": "删除", - "tr": "删除", - "zh": "直播通道长时间未有点播" + "fpv_tip_0x161000F4": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether back right frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero derecho está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière droit est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。右後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 후방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний правый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查右后机臂是否展开并固定到位" }, - "fpv_tip_0x19100054_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Zeitüberschreitung", - "en": "Livestream channel timed out", - "es": "Se agotó el tiempo de espera del canal de retransmisión en directo", - "fr": "Canal de diffusion en direct arrivé à expiration", - "ja": "ライブ配信チャンネルがタイムアウトしました", - "ko": "라이브 스트림 채널 시간 초과됨", - "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", - "zh": "直播通道长时间未有点播" + "fpv_tip_0x161000F4_in_the_sky": { + "de": "Fehler: hinterer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Back right frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor trasero derecho. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant droit arrière. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "右後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "후방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка заднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Arka sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "右后机臂异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100055": { - "de": "Livestream-Kanal ausgewählt. Keine Streaming-Daten", - "en": "Livestream channel successfully selected. No streaming data", - "es": "Canal de retransmisión en directo seleccionado correctamente. No hay datos de streaming", - "fr": "Canal de diffusion en direct sélectionné. Aucune donnée de diffusion", - "ja": "ライブ配信チャンネル選択済。配信データがありません", - "ko": "라이브 채널 선택 성공. 스트림 데이터 없음", - "ru": "Канал прямой трансляции успешно выбран. Нет потоковых данных", - "tr": "Canlı yayın kanalı başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok", - "zh": "直播通道点播成功,无视频流数据" + "fpv_tip_0x161000F5": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" }, - "fpv_tip_0x19100055_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal verbunden. Noch keine Streaming-Daten", - "en": "Livestream channel connected. No streaming data yet", - "es": "Canal de retransmisión en directo conectado. Aún no hay datos de streaming", - "fr": "Canal de diffusion en direct connecté. Pas encore de données de streaming", - "ja": "ライブ配信チャンネルに接続しました。配信データはまだありません", - "ko": "라이브 스트림 채널 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.", - "ru": "Канал прямой трансляции подключен. Отсутствуют потоковые данные.", - "tr": " canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok", - "zh": "直播通道点播成功,但未有视频流发送" + "fpv_tip_0x161000F5_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100056": { - "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel bit rate error", - "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Erreur de débit binaire du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル ビットレート エラー", - "ko": "라이브 채널 비트전송률 오류", - "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kanalı bit hızı hatası", - "zh": "直播通道直播码率异常" + "fpv_tip_0x161000F6": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" }, - "fpv_tip_0x19100056_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Bit-Ratenfehler", - "en": "Livestream channel bit rate error", - "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de débit", - "ja": "ライブ配信チャンネルのビットレートエラー", - "ko": "라이브 스트림 채널 비트 속도 오류", - "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı bit hızı hatası", - "zh": "直播通道直播码率过大或者过小" + "fpv_tip_0x161000F6_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100057": { - "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel frame rate error", - "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル フレームレート エラー", - "ko": "라이브 채널 프레임 속도 오류", - "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın kanalı kare hızı hatası", - "zh": "直播通道直播帧率异常" + "fpv_tip_0x161000F7": { + "ar": "", + "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", + "en": "Sensor system initialization in progress", + "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", + "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "it": "", + "ja": "センサーシステムを初期中", + "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "pt": "", + "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", + "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", + "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" }, - "fpv_tip_0x19100057_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Bildratenfehler", - "en": "Livestream channel frame rate error", - "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Canal de diffusion en direct Erreur de taux de rafraichissement", - "ja": "ライブ配信チャンネルのフレームレートエラー", - "ko": "라이브 스트림 채널 프레임 속도 오류", - "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции ", - "tr": " canli yayın kanalı kare hızı hatası", - "zh": "直播通道直播帧率过大或者过小" + "fpv_tip_0x161000F7_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", + "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution", + "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution", + "it": "", + "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun", + "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x19100058": { - "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel data sending error", - "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Erreur d'envoi de données du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル データ送信エラー", - "ko": "라이브 채널 데이터 전송 오류", - "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции ", - "tr": "Canlı yayın kanalı veri gönderme hatası", - "zh": "直播通道视频数据发送失败" + "fpv_tip_0x161000F8": { + "ar": "", + "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", + "en": "Sensor system initialization in progress", + "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", + "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "it": "", + "ja": "センサーシステムを初期中", + "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "pt": "", + "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", + "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", + "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" }, - "fpv_tip_0x19100058_in_the_sky": { - "de": "Daten des Livestream-Kanals konnten nicht gesendet werden", - "en": "Failed to send livestream channel data", - "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルのデータの送信に失敗しました", - "ko": "라이브 스트림 채널 데이터 전송 실패", - "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi", - "zh": "直播通道视频数据发送失败" + "fpv_tip_0x161000F8_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen", + "en": "Sensor system error. Land promptly", + "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "感知系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x19100071": { - "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal verloren", - "en": "Livestream channel losing data packet", - "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Perte de paquet de données du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル データパケットロス発生中", - "ko": "라이브 채널 유실 데이터 패킷", - "ru": "Потеря пакета даных канала передачи ", - "tr": "Canlı yayın kanalı veri paketi kaybı", - "zh": "直播通道网络持续丢包" + "fpv_tip_0x161000F9": { + "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", + "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", + "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", + "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" }, - "fpv_tip_0x19100071_in_the_sky": { - "de": "Livestream-Kanal Paketverlust", - "en": "Livestream channel packet loss", - "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルのパケット損失", - "ko": "라이브 스트림 채널 패킷 손실", - "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalı paket kaybı", - "zh": "直播通道网络持续丢包" + "fpv_tip_0x161000F9_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19100072": { - "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel experiencing high network latency", - "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Forte latence réseau du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルでネットワークの高遅延 発生中", - "ko": "라이브 채널 네트워크 지연율 높음", - "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции ", - "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor", - "zh": "直播通道网络延迟大" + "fpv_tip_0x161000FA": { + "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", + "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", + "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", + "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" }, - "fpv_tip_0x19100072_in_the_sky": { - "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal ", - "en": "Network latency on livestream channel ", - "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct ", - "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク遅延", - "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지연율", - "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalında ağ gecikmesi", - "zh": "直播通道网络延迟大" + "fpv_tip_0x161000FA_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19100073": { - "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel experiencing high network jitter", - "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Forte gigue réseau du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネルで大きなネットワークジッタ発生中", - "ko": "라이브 채널 네트워크 지터 높음", - "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции ", - "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ sapması yaşıyor", - "zh": "直播通道网络抖动明显" + "fpv_tip_0x161000FB": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Propeller beschädigt. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Unable to take off. Propeller damaged. Contact DJI Support", + "es": "No se puede despegar. Hélice dañada. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Impossible de décoller. Hélice endommagée. Contactez le service client DJI", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。プロペラが破損しています。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "이륙 불가. 프로펠러가 손상되었습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллер поврежден. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervane hasar gördü. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:桨叶损坏,请联系售后服务", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19100073_in_the_sky": { - "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal ", - "en": "Network jitter on livestream channel ", - "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct ", - "ja": "ライブ配信チャネルのネットワークジッター", - "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 지터", - "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalında ağ sapması", - "zh": "直播通道网络抖动明显" + "fpv_tip_0x161000FC": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Standortauswahl von DJI Dock läuft", + "en": "Unable to take off. DJI Dock in site selection process", + "es": "No se puede despegar. DJI Dock en el proceso de selección del sitio", + "fr": "Impossible de décoller. DJI Dock dans le processus de sélection du site", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。DJI Dockがサイトを選択中です", + "ko": "이륙 불가. DJI Dock이 장소 선택 중입니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. DJI Dock в процессе выбора площадки", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Yer seçimi sürecinde DJI Dock", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:机场选址中", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19100074": { - "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal ", - "en": "Livestream channel experiencing network congestion", - "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Congestion du réseau du canal de diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信チャンネル ネットワーク輻輳", - "ko": "라이브 채널 네트워크 정체 심함", - "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции ", - "tr": "Canlı yayın kanalı yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor", - "zh": "直播通道出现网络拥塞" + "fpv_tip_0x161000a1": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", + "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" }, - "fpv_tip_0x19100074_in_the_sky": { - "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal ", - "en": "Network congestion on livestream channel ", - "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo ", - "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct ", - "ja": "ライブ配信チャネルのネットワーク輻輳", - "ko": "라이브 스트림 채널 의 네트워크 정체", - "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции ", - "tr": " canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği", - "zh": "直播通道出现网络拥塞" + "fpv_tip_0x161000a2": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19100081": { - "de": "Fehler bei der Übertragung von Livestream-Metadaten", - "en": "Livestream metadata transfer frequency error", - "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo", - "fr": "Erreur de fréquence de transfert des métadonnées de la diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信メタデータ伝送周波数エラー", - "ko": "라이브 메타데이터 전송 주파수 오류", - "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных трансляции", - "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası", - "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常" - }, - "fpv_tip_0x19100081_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Übertragungsfrequenz der Livestream-Metadaten", - "en": "Livestream metadata transfer frequency error", - "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo", - "fr": "Erreur de fréquence lors du transfert de métadonnées pour la diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信メタデータの転送頻度エラー", - "ko": "라이브 스트림 메타데이터 전송 주파수 오류", - "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası", - "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常" + "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19100082": { - "de": "Livestream kann keine Metadaten abrufen", - "en": "Livestream unable to get metadata", - "es": "La retransmisión en directo no puede obtener los metadatos", - "fr": "Impossible d'obtenir les métadonnéees de la diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信がメタデータを取得できません", - "ko": "라이브 메타데이터 가져올 수 없음", - "ru": "Ошибка получения метаданных трансляции", - "tr": "Canlı yayın meta verileri alamıyor", - "zh": "视频直播未收到扩展数据" + "fpv_tip_0x161000a6": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", + "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", + "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", + "it": "", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", + "pt": "", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", + "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" }, - "fpv_tip_0x19100082_in_the_sky": { - "de": "Metadaten konnten nicht gesendet werden", - "en": "Failed to send metadata", - "es": "Error al enviar los metadatos", - "fr": "Échec de l'envoi des métadonnées", - "ja": "メタデータの送信に失敗しました", - "ko": "메타데이터 전송 실패", - "ru": "Не удалось отправить метаданные", - "tr": "Meta veri gönderilemedi", - "zh": "视频直播未收到扩展数据" + "fpv_tip_0x161000a6_in_the_sky": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", + "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", + "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "it": "", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", + "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x19100083": { - "de": "Livestream kann den Standort des Fluggeräts nicht ermitteln", - "en": "Livestream unable to get aircraft location", - "es": "La retransmisión en directo no puede obtener la ubicación de la aeronave", - "fr": "Impossible d'obtenir la localisation de l'appareil pendant la diffusion en direct", - "ja": "ライブ配信が機体位置を取得できません", - "ko": "라이브 기체 위치 가져올 수 없음", - "ru": "Невозможно определить местоположение дрона во время прямой трансляции", - "tr": "Canlı yayın araç konumunu alamıyor", - "zh": "视频直播无法获取无人机位置" + "fpv_tip_0x161000b4": { + "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", + "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" }, - "fpv_tip_0x19100083_in_the_sky": { - "de": "Informationen zur Position des Fluggeräts konnten nicht gesendet werden", - "en": "Failed to send aircraft location info", - "es": "Error al enviar la información de ubicación de la aeronave", - "fr": "Échec de l'envoi des informations de localisation de l'appareil", - "ja": "機体の位置情報の送信に失敗しました", - "ko": "기체 위치 정보 전송 실패", - "ru": "Не удалось отправить информацию о местоположении дрона", - "tr": "Araç konum bilgileri gönderilemedi", - "zh": "视频直播无法获取无人机位置" + "fpv_tip_0x161000b5": { + "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x19200001": { - "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Fluggerät neu starten", - "en": "Payload system CPU usage too high. Restart aircraft to restore", - "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。機体を再起動してリストアしてください", - "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 기체 재시작해 복원", - "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "负载系统CPU负载高,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x161000c0": { + "de": "Start nicht möglich: Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Akku ersetzen, damit Ausführungen identisch sind", + "en": "Unable to take off: left battery and right battery models do not match. Replace battery for model consistency", + "es": "No se puede despegar: los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Sustituya la batería para mantener la uniformidad del modelo", + "fr": "Impossible de décoller : les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Remplacer la batterie pour que les modèles soient identiques", + "ja": "離陸できません: 左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。モデルの一貫性を保つためにバッテリーを交換してください", + "ko": "이륙 불가: 왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 모델 일관성을 위해 배터리를 교체하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет: модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Замените батарею для соответствия модели", + "tr": "Kalkış yapılamıyor: Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Model tutarlılığı için pili değiştirin", + "zh": "无法起飞:左右电池型号不一致,请更换电池保持一致" + }, + "fpv_tip_0x161000c0_in_the_sky": { + "de": "Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Fluggerät sofort landen und Akku ersetzen", + "en": "Left battery and right battery models do not match. Land aircraft immediately and replace battery", + "es": "Los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Aterrice la aeronave de inmediato y sustituya la batería", + "fr": "Les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Faites atterrir l'appareil immédiatement et remplacez la batterie", + "ja": "左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。機体を直ちに着陸させ、バッテリーを交換してください", + "ko": "왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 기체를 즉시 착륙시켜 배터리를 교체하세요", + "ru": "Модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Немедленно посадите дрон и замените батарею", + "tr": "Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Aracı hemen indirin ve pili değiştirin", + "zh": "左右电池型号不一致,请尽快降落更换电池" }, - "fpv_tip_0x19200001_in_the_sky": { - "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", - "en": "Payload system CPU usage too high. Camera tasks may be affected", - "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", - "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", - "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", - "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", - "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры", - "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Kamera görevleri etkilenebilir", - "zh": "负载系统CPU负载高,可能影响作业" + "fpv_tip_0x1611000A": { + "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv", + "en": "Signal lost. RTH in progress", + "es": "Se ha perdido la señal. RPO en curso", + "fr": "Perte de signal. RTH en cours", + "ja": "信号ロストです。RTHが進行中です", + "ko": "신호 끊김. RTH 진행 중", + "ru": "Сигнал потерян. Выполняется возврат домой", + "tr": "Sinyal kayboldu. Eve Dönüş sürüyor", + "zh": "失联返航中" }, - "fpv_tip_0x19200011": { - "de": "Nutzlast-Systemspeicher fast voll ausgelastet. Fluggerät neu starten", - "en": "Payload system memory low. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。機体を再起動してリストアしてください", - "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 기체 재시작해 복원", - "ru": "Недостаточно системной памяти полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Yük sistem belleği düşük. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "负载系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x1611004F": { + "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen", + "en": "Battery authentication failed", + "es": "Error de autenticación de la batería", + "fr": "Échec de l'authentification de la batterie", + "ja": "バッテリー認証に失敗しました", + "ko": "배터리 인증에 실패했습니다", + "ru": "Не удалось опознать АКБ", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu", + "zh": "电池认证失败" }, - "fpv_tip_0x19200011_in_the_sky": { - "de": "Speicher des Nutzlastsystems fast voll. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", - "en": "Payload system low on memory. Camera tasks may be affected", - "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", - "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", - "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", - "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", - "ru": "Системе полезной нагрузки не хватает памяти. Это может повлиять на работу камеры", - "tr": "Yük sistem belleği düşük. Kamera görevleri etkilenebilir", - "zh": "负载系统内存低,可能影响作业" + "fpv_tip_0x1612000B": { + "de": "Flughöhe zu hoch. Verwendung von Propellern für große Flughöhen empfohlen", + "en": "Altitude too high. Using high-altitude propellers recommended", + "es": "Altitud demasiado alta. Se recomienda el uso de hélices de gran altitud", + "fr": "Altitude trop élevée. Utilisation d'hélices à haute altitude recommandée", + "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラの使用をお勧めします", + "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러 사용을 권장합니다", + "ru": "Дрон летит слишком высоко. Рекомендуется использовать высотные пропеллеры", + "tr": "İrtifa çok yüksek. Yüksek irtifa pervanelerinin kullanılması önerilir", + "zh": "海拔过高,推荐使用高原桨" + }, + "fpv_tip_0x1612000C": { + "de": "Flughöhe zu hoch. Ausschließlich Propeller für große Flughöhen verwenden", + "en": "Altitude too high. Use high-altitude propellers only", + "es": "Altitud demasiado alta. Utilice únicamente hélices de gran altitud", + "fr": "Altitude trop élevée. Utilisez uniquement des hélices à haute altitude", + "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラのみを使用してください", + "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러만 사용하세요", + "ru": "Дрон летит слишком высоко. Используйте только высотные пропеллеры", + "tr": "İrtifa çok yüksek. Yalnızca yüksek irtifa pervaneleri kullanın", + "zh": "海拔过高,请务必使用高原桨" + }, + "fpv_tip_0x1612000D": { + "de": "Maximale Flughöhe erreicht. Auf Flugsicherheit und Flughöhe achten", + "en": "Reaching maximum flight altitude. Pay attention to flight safety and altitude", + "es": "Se está alcanzando la altitud de vuelo máxima. Preste atención a la seguridad y la altitud de vuelo", + "fr": "Altitude en vol maximale bientôt atteinte. Faites attention à la sécurité en vol et à l'altitude", + "ja": "最大飛行高度に近づいています。飛行安全性と高度に注意してください", + "ko": "최고 비행 고도에 도달합니다. 비행 안전과 고도에 유의하세요", + "ru": "Достижение максимальной высоты полета. Обращайте внимание на безопасность полета и высоту", + "tr": "Maksimum uçuş irtifasına ulaşılıyor. Uçuş güvenliğine ve irtifaya dikkat edin", + "zh": "海拔即将超过最大飞行高度,请注意飞行安全并控制高度" }, - "fpv_tip_0x19200021": { - "de": "Nutzlast-Systemfehler. Fluggerät neu starten", - "en": "Payload system error. Restart aircraft to restore", - "es": "Error del sistema del instrumento. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Erreur du système de charge utile. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "ペイロード システムエラー。機体を再起動してリストアしてください", - "ko": "페이로드 시스템 오류. 기체 재시작해 복원", - "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Yük sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "负载系统异常,请重启飞行器尝试恢复" + "fpv_tip_0x16120010": { + "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Approaching ground. Fly with caution", + "es": "Acercándose al suelo. Vuela con cuidado", + "fr": "Approche du sol. Pilotez avec précaution", + "ja": "地面に接近中です。慎重に飛行してください", + "ko": "지면 접근 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Приближение к поверхности. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yere yaklaşılıyor. Dikkatlice uçun", + "zh": "接近地面,谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x19200021_in_the_sky": { - "de": "Nutzlast-Systemfehler. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", - "en": "Payload system error. Camera tasks may be affected", - "es": "Error del sistema del instrumento. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", - "fr": "Erreur du système de charge utile. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", - "ja": "ペイロード システムエラー。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", - "ko": "페이로드 시스템 오류. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", - "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры", - "tr": "Yük sistem hatası. Kamera görevleri etkilenebilir", - "zh": "负载系统异常,可能影响作业" + "fpv_tip_0x16200101": { + "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich", + "en": "Aircraft connected to USB device. Unable to take off", + "es": "Aeronave conectada a dispositivo USB. No se puede despegar", + "fr": "Appareil connecté à un périphérique USB. Impossible de décoller", + "ja": "機体がUSB機器に接続されています。離陸できません", + "ko": "기체가 USB 기기에 연결됨. 이륙 불가", + "ru": "Дрон подключен к устройству USB. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Araç USB cihazına bağlı. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:已连接USB" }, - "fpv_tip_0x1A010040": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", - "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика", - "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200101_in_the_sky": { + "de": "Fehler: USB-Anschluss. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "USB port error. Fly with caution", + "es": "Error del puerto USB. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de port USB. Pilotez avec précaution", + "ja": "USBポートのエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "USB 포트 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка порта USB. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "USB bağlantı noktası hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "USB接口异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010041": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", - "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика", - "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200102": { + "de": "Protokolle werden gelöscht. Start nicht möglich", + "en": "Clearing logs. Unable to take off", + "es": "Borrando los registros. No se puede despegar", + "fr": "Effacement des journaux. Impossible de décoller", + "ja": "ログを消去中。離陸できません", + "ko": "로그 지우는 중. 이륙 불가", + "ru": "Очистка журналов. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Günlükler siliniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:清除日志中" }, - "fpv_tip_0x1A010042": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", - "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика", - "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200102_in_the_sky": { + "de": "Protokolle werden gelöscht. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Clearing logs. Fly with caution", + "es": "Borrando los registros. Vuela con cuidado", + "fr": "Effacement des journaux. Pilotez avec précaution", + "ja": "ログを消去中。慎重に飛行してください", + "ko": "로그 지우는 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Очистка журналов. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Günlükler siliniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "清除日志中,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010043": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", - "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика", - "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200103": { + "de": "Aktualisiere Firmware. Start nicht möglich", + "en": "Updating firmware. Unable to take off", + "es": "Actualizando el firmware. No se puede despegar", + "fr": "Màj du firmware... Impossible de décoller", + "ja": "ファームウェアを更新中。離陸できません", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:固件升级中" }, - "fpv_tip_0x1A010044": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", - "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика", - "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200103_in_the_sky": { + "de": "Aktualisiere Firmware. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Updating firmware. Fly with caution", + "es": "Actualizando el firmware. Vuela con cuidado", + "fr": "Màj du firmware... Pilotez avec précaution", + "ja": "ファームウェアを更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "固件升级中,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010045": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", - "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика", - "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200104": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung erforderlich oder Aktualisierung läuft", + "en": "Unable to take off. Firmware update required or update in progress", + "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware o hay una actualización en curso", + "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware requise ou mise à jour en cours", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。ファームウェアの強制更新が必要か、更新が進行中です", + "ko": "이륙 불가. 펌웨어 업데이트가 필요하거나 업데이트가 진행 중입니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки или выполняется обновление", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ürün yazılımı güncellemesi gerekli veya güncelleme devam ediyor", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:固件需要升级或正在升级中", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A010046": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", - "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения левого верхнего видеодатчика", - "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Firmware update required. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", + "id": "", + "it": "", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "th": "", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A010047": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", - "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения правого верхнего видеодатчика", - "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200201": { + "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich", + "en": "Updating Fly Safe database. Unable to take off", + "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースを更新中。離陸できません", + "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", + "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:限飞数据库升级中" }, - "fpv_tip_0x1A010048": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", - "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", - "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика. Будьте осторожны", - "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200201_in_the_sky": { + "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Updating Fly Safe database. Fly with caution", + "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Pilotez avec précaution", + "ja": "安全飛行データベースを更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "限飞数据库升级中,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010049": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", - "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", - "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика. Будьте осторожны", - "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200202": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", + "en": "Vision sensor calibration error. Unable to take off", + "es": "Error de calibración del sensor visual. No se puede despegar", + "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Impossible de décoller", + "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", + "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:视觉传感器标定异常" }, - "fpv_tip_0x1A01004A": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", - "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", - "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика. Будьте осторожны", - "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200202_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Vision sensor calibration error. Fly with caution", + "es": "Error de calibración del sensor visual. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Pilotez avec précaution", + "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "视觉传感器标定异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A01004B": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", - "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", - "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика. Будьте осторожны", - "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200203": { + "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Start nicht möglich", + "en": "ToF sensor calibration error. Unable to take off", + "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Impossible de décoller", + "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", + "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Не удается выполнить взлет", + "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:ToF标定异常" }, - "fpv_tip_0x1A010080": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", - "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора", - "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200203_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "ToF sensor calibration error. Fly with caution", + "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Pilotez avec précaution", + "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "ToF标定异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010081": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", - "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора", - "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200204": { + "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", + "en": "Vision sensor status error. Unable to take off", + "es": "Error de estado del sensor visual. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Impossible de décoller", + "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。離陸できません", + "ko": "비전 센서 상태 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:视觉传感器状态异常" }, - "fpv_tip_0x1A010082": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", - "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора", - "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200204_in_the_sky": { + "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Vision sensor status error. Fly with caution", + "es": "Error de estado del sensor visual. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Pilotez avec précaution", + "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "비전 센서 상태 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "视觉传感器状态异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A010083": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", - "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора", - "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" - }, - "fpv_tip_0x1A010084": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", - "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора", - "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200301": { + "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Start nicht möglich. PSDK-Gerät überprüfen", + "en": "Extension port device error. Unable to take off. Check PSDK device", + "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. No se puede despegar. Comprueba el dispositivo PSDK", + "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Impossible de décoller. Vérifier le périphérique PSDK", + "it": "", + "ja": "拡張ポート機器エラー。離陸できません。PSDK機器を確認してください", + "ko": "확장 포트 기기 오류. 이륙 불가. PSDK 기기 확인", + "pt": "", + "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Не удается выполнить взлет. Проверьте устройство PSDK", + "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Kalkış yapılamıyor. PSDK cihazını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:扩展口设备异常,请检查PSDK设备" }, - "fpv_tip_0x1A010085": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", - "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора", - "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200301_in_the_sky": { + "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Extension port device error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "拡張ポート機器エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "확장 포트 기기 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "扩展口设备异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1A010086": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", - "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора", - "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200302": { + "de": "Fehler: Nutzlasten von Drittanbietern. Start nicht möglich", + "en": "Third-party payload error. Unable to take off", + "es": "Error de instrumentos de terceros. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller", + "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません", + "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常" }, - "fpv_tip_0x1A010087": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", - "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора", - "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200302_in_the_sky": { + "de": "Propeller werden gestoppt. Landebereich basierend auf aktueller Position des Fluggeräts vorhersagen", + "en": "Stopping propellers. Predict landing area based on current aircraft location", + "es": "Deteniendo las hélices. Predecir el área de aterrizaje según la ubicación actual de la aeronave", + "fr": "Arrêt des hélices. Prédisez l'aire d'atterrissage en fonction de la position actuelle de l'appareil", + "ja": "プロペラを停止中。機体の現在地に基づいて着陸エリアを予測してください", + "ko": "프로펠러 정지 중. 현재 기체 위치를 기준으로 착륙 지점 예측 필요", + "ru": "Остановка пропеллеров. Прогнозировать зону посадки на основе текущего местоположения дрона", + "tr": "Pervaneler durduruluyor. Aracın mevcut konumuna göre iniş alanını tahmin edin", + "zh": "执行空中紧急停桨,请根据飞行器当前位置预测降落点位置" }, - "fpv_tip_0x1A010088": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", - "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200401": { + "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Start nicht möglich", + "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Unable to take off", + "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。離陸できません", + "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", + "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:APP限飞数据库强制升级中" }, - "fpv_tip_0x1A010089": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", - "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200401_in_the_sky": { + "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Pilotez avec précaution", + "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "APP限飞数据库强制升级中,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A01008A": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", - "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200402": { + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", + "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:APP固件强制升级中" }, - "fpv_tip_0x1A01008B": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", - "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16200402_in_the_sky": { + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "APP固件强制升级中,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1A0100C0": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", - "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора", - "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200501": { + "de": "Inkompatible Akkuversionen. Start nicht möglich", + "en": "Incompatible battery versions. Unable to take off", + "es": "Versiones de batería incompatibles. No se puede despegar", + "fr": "Versions de batterie incompatibles. Impossible de décoller", + "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。離陸できません", + "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 이륙 불가", + "ru": "Несовместимые версии АКБ. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uyumsuz pil modeli. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:电池版本不匹配" }, - "fpv_tip_0x1A0100C1": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Downward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", - "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора", - "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200501_in_the_sky": { + "de": "Inkompatible Akkuversionen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Incompatible battery versions. Return to home or land promptly", + "es": "Versiones de batería incompatibles. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Versions de batterie incompatibles. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Несовместимые версии АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1A0100C2": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", - "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора", - "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200501_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "双电版本不匹配,无法起飞", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100C3": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Forward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", - "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора", - "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200601": { + "de": "4G-Modul wird aktualisiert. Start nicht möglich", + "en": "Updating 4G module. Unable to take off", + "es": "Actualización del módulo 4G. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour du module 4G. Impossible de décoller", + "ja": "4Gモジュールを更新中です。離陸できません", + "ko": "4G 모듈 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "Обновление модуля 4G. Не удается выполнить взлет", + "tr": "4G modülü güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:4G模块升级中" }, - "fpv_tip_0x1A0100C4": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", - "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора", - "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200601_in_the_sky": { + "de": "4G-Modulaktualisierungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "4G module update error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de actualización del módulo 4G. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur de mise à jour du module 4G. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "4Gモジュールの更新エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "4G 모듈 업데이트 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка обновления модуля 4G. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "4G modülü güncelleme hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1A0100C5": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Backward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", - "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора", - "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200A01": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:未接电池帽盖", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100C6": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-left vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", - "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора", - "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16200A01_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池通信异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100C7": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", - "en": "Upward-right vision sensor connection error", - "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", - "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", - "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", - "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", - "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора", - "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", - "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + "fpv_tip_0x16400002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP主动释放控制权", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100C8": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", - "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16400003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP控制指令异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100C9": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", - "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16400004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP心跳异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100CA": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", - "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16400005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "mcu侧mission调度器状态数据包异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A0100CB": { - "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", - "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", - "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16400006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "mission调度器异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011340": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400007": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "调度器没有mission运行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011341": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400008": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP到MCU链路异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011342": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400009": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP没有发送控制指令", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011343": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x1640000A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP挂死", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011344": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x1640000B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "系统实时性异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011345": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x1640000C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "业务实时性异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011346": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400100": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fly_core无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011347": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fly_extend无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011348": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400102": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fmu_gps无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1A011349": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", - "en": "Vision system calibration error", - "es": "Error de calibración del sistema de visión", - "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", - "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", - "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", - "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", - "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", - "zh": "视觉系统标定异常" + "fpv_tip_0x16400103": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fmu_rtk无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400104": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fusion_out无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400105": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据vio_result无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400106": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据image_status无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400107": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据radar_detect_info无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400108": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据gimbal_state无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400109": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_state无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_cap_status无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_video_param无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_lens_param无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_lens_param_ir无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_data_hd无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1640010F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_data_vga无内容", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16490003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "垂直高度反馈异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17000001": { + "de": "Primäre Bildübertragung getrennt", + "en": "Primary image transmission disconnected", + "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada", + "fr": "Transmission d'image principale déconnectée", + "it": "", + "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました", + "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김", + "pt": "", + "ru": "Передача основного изображения отключена", + "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi", + "zh": "主链路图传已断开" + }, + "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": { + "de": "Primäre Bildübertragung getrennt. Antennen ausrichten.", + "en": "Primary image transmission disconnected. Adjust antennas", + "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada. Ajuste las antenas", + "fr": "Transmission d'image principale déconnectée. Ajuster les antennes", + "it": "", + "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください", + "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요", + "pt": "", + "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın", + "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度" + }, + "fpv_tip_0x17000001_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无线信号丢失", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17000002": { + "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten", + "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas", + "es": "La señal del control remoto es débil. Ajusta las antenas", + "fr": "Signal de la radiocommande faible. Ajuster les antennes", + "ja": "送信機信号が弱い。アンテナを調整してください", + "ko": "조종기 신호 약함. 안테나 조정 필요", + "ru": "Слабый сигнал пульта управления. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", + "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线" + }, + "fpv_tip_0x17000003": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Position des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution", + "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación de la aeronave. Vuela con cuidado", + "fr": "Fortes interférences de signal à la position de l’appareil. Pilotez avec précaution", + "ja": "機体の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Сильные помехи в местоположении дрона. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Araç konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17000004": { + "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten", + "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas", + "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas", + "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajuster les antennes", + "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整してください", + "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나 조정 필요", + "ru": "Слабый сигнал передачи изображения. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", + "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器" + }, + "fpv_tip_0x17000005": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Position der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution", + "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación del control remoto. Vuela con cuidado", + "fr": "Fortes interférences à la position de la radiocommande. Pilotez avec précaution", + "ja": "送信機の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", + "ko": "조종기 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Сильные помехи в местоположении пульта управления. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Uzaktan kumanda konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x17000006": { + "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Starkes GPS-Signal sicherstellen und mit DJI Pilot verbinden, um automatisch zu aktualisieren", + "en": "Country code not updated. Certain features unavailable. Make sure GPS signal is strong and connect to DJI Pilot to update automatically", + "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles. Asegúrate de que la señal GPS sea fuerte y conéctate a DJI Pilot para actualizar automáticamente", + "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement", + "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます", + "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.", + "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", + "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın", + "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新" + }, + "fpv_tip_0x17000006_in_the_sky": { + "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar", + "en": "Country code not updated. Certain features unavailable", + "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles", + "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles", + "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません", + "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가", + "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", + "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor", + "zh": "国家码未更新,部分功能受限" + }, + "fpv_tip_0x17000011": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000011_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17000013": { + "de": "Signalstörungen an der Fernsteuerung", + "en": "Remote controller signal interference", + "es": "El control remoto detecta interferencias", + "fr": "Interférences avec le signal de la radiocommande", + "ja": "送信機の信号干渉", + "ko": "조종기 신호 간섭", + "ru": "Помехи сигнала пульта управления", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali paraziti", + "zh": "遥控器信号受干扰" + }, + "fpv_tip_0x17000014": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Fernsteuerung. Von anderen Fernsteuerungen oder der Störquelle wegbewegen", + "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or source of interference", + "es": "El control remoto detecta interferencias fuertes. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencias.", + "fr": "Fortes interférences avec le signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou sources d'interférences", + "ja": "送信機の信号干渉 強。他の送信機や干渉源から離れてください", + "ko": "강한 조종기 신호 간섭. 다른 조종기나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", + "ru": "Сильные помехи сигнала пульта дистанционного управления. Отойдите от других пультов дистанционного управления или источников помех", + "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali paraziti. Diğer uzaktan kumandalardan veya parazit kaynaklarından uzak durun", + "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源" + }, + "fpv_tip_0x17000015": { + "de": "Starke Signalstörungen am Fluggerät. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder Fluggerät von der Störquelle wegbewegen", + "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from source of interference", + "es": "La aeronave detecta interferencias fuertes. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencias.", + "fr": "Fortes interférences avec le signal de l'appareil. Retournez rapidement au point de départ ou éloignez-vous des sources d'interférences", + "ja": "機体の信号干渉 強。直ちにホームに帰還するか、干渉源から離れてください", + "ko": "강한 기체 신호 간섭. 즉시 홈으로 돌아가거나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", + "ru": "Сильные помехи сигнала дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или отойдите от источника помех", + "tr": "Güçlü hava aracı sinyali paraziti. Hemen başlangıç noktasına geri dönün veya parazit kaynağından uzaklaşın", + "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源" + }, + "fpv_tip_0x17000016": { + "de": "Schwache Signalstärke der Fernsteuerung. Antennenausrichtung überprüfen", + "en": "Remote controller signal weak. Adjust antenna", + "es": "Señal del control remoto débil. Ajusta la antena.", + "fr": "Signal de la radiocommande faible. Réglez l'antenne", + "ja": "送信機信号 弱。アンテナを調整してください", + "ko": "조종기 신호 약함. 안테나를 조정하세요.", + "ru": "Слабый сигнал пульта. Отрегулируйте антенну", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın", + "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线" + }, + "fpv_tip_0x17000017": { + "de": "Schwaches Signal Steuerung A Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung A ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", + "en": "Controller A signal weak. Make sure antennas of Controller A are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", + "es": "Señal débil del control A. Asegúrese de que las antenas del control A estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", + "fr": "Signal de la commande A faible. Assurez-vous que les antennes de la commande A sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", + "ja": "送信機Aの信号 弱。送信機Aのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", + "ko": "조종기 A 신호 약함. 조종기 A의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", + "ru": "Слабый сигнал пульта А. Убедитесь, что антенны пульта А развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", + "tr": "Kumanda A'nın sinyali zayıf. Kumanda A'nın antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", + "zh": "A控信号弱,请检查A控天线已展开并和飞机之间无遮挡" + }, + "fpv_tip_0x17000018": { + "de": "Schwaches Signal Steuerung B Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung B ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", + "en": "Controller B signal weak. Make sure antennas of controller B are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", + "es": "Señal débil del control B. Asegúrese de que las antenas del control B estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", + "fr": "Signal de la commande B faible. Assurez-vous que les antennes de la commande B sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", + "ja": "送信機Bの信号 弱。送信機Bのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", + "ko": "조종기 B 신호 약함. 조종기 B의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", + "ru": "Слабый сигнал пульта B. Убедитесь, что антенны пульта B развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", + "tr": "Kumanda B'nin sinyali zayıf. Kumanda B'nin antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", + "zh": "B控信号弱,请检查B控天线已展开并和飞机之间无遮挡" + }, + "fpv_tip_0x17000019": { + "de": "Kamerafehler. Gimbal abnehmen und wieder anbringen", + "en": "Camera error. Detach and remount gimbal", + "es": "Error de la cámara. Retire el estabilizador y vuelva a montarlo", + "fr": "Erreur caméra. Détacher et remonter la nacelle", + "ja": "カメラエラー。ジンバルを取り外して、取り付け直してください", + "ko": "카메라 오류. 짐벌을 분리 후 다시 장착하세요", + "ru": "Ошибка камеры. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор", + "tr": "Kamera hatası. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın", + "zh": "相机异常,请尝试重新插拔云台" + }, + "fpv_tip_0x17000071": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "it": "", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "pt": "", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000071_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", + "it": "", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", + "pt": "", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17000081": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "it": "", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "pt": "", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000081_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", + "it": "", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", + "pt": "", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17010021": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren", + "en": "Flight controller error. Return to home promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航" + }, + "fpv_tip_0x17200020": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机堵转", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720002B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720002C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720002D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过低", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720002F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200030": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200031": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200032": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200033": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200034": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200035": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200036": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200037": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200038": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200039": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720003F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200040": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200041": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200042": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200043": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200044": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过低", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200045": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200046": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200047": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200048": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200049": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720004A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720004B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调温度过低", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720004C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720004D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720004E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200055": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机存在超温风险,请尽快降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200056": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机严重超温,即将强制降落", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200058": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机三相线连接不稳定", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720005D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720005E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200077": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调严重超温", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200078": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调严重超温", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200079": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调固件与飞机机型不匹配", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720007B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720007C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720007D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720007E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1720007F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200080": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200200": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统绕线卡塞或反转,请开启检修模式,整理绕线", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200201": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统防夹手功能启动", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200202": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统空载放线,请带载放线", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200203": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统电机未校准,请校准再工作", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200204": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统三向力未校准,请校准再工作", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17200205": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统绳长未校准,请校准再工作", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210000": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞传感器异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞链路异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器连接异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器电压异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器电阻异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210007": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞点火器点火异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210008": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞IMU通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210009": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞IMU连接异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞气压计通信异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞机身存储异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞控制链路异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞融合链路异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞融合速度误差大", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1721000F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞内置电池电压过低", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210010": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞内置电池温度过高", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x17210020": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "降落伞已经开伞,请注意周围行人安全", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000001": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez que les journaux sont bien transmis. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送されているか確認してください。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000001_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください(alarmid)", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000002": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000002_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000011": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000011_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000012": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000012_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000021": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", + "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムエラー。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统异常,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000021_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system error. Fly with caution", + "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000022": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", + "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムエラー。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统不稳定,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000022_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system error. Fly with caution", + "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000031": { + "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", + "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", + "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", + "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", + "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", + "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:数据清除完成后需重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x19000031_in_the_sky": { + "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", + "en": "Restart aircraft after clearing data", + "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", + "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", + "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", + "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", + "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "数据清除完成后需重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x19000041": { + "de": "USB-Verbindung erkannt. Kann nicht abheben. USB-Kabel trennen und Fluggerät neu starten", + "en": "USB connection detected. Unable to take off. Disconnect USB cable and restart aircraft", + "es": "Conexión USB detectada. No se puede despegar. Desconecta el cable USB y reinicia la aeronave", + "fr": "Connexion USB détectée. Décollage impossible. Déconnectez le câble USB et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "USB接続を検出。離陸できません。USBケーブルを取り外し、機体を再起動してください", + "ko": "USB 연결 감지됨. 이륙 불가. USB 케이블 연결 해제 후 기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Обнаружено USB-соединение. Взлет невозможен. Отключите USB-кабель и перезапустите дрон", + "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Kalkış yapamıyor. USB kablosunu çıkarın ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:连接USB阻飞,请拔下USB后重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000041_in_the_sky": { + "de": "USB-Verbindung erkannt. Vorsichtig fliegen und sofort landen", + "en": "USB connection detected. Fly with caution and land promptly", + "es": "Conexión USB detectada. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", + "fr": "Connexion USB détectée. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", + "ja": "USB接続を検出。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", + "ko": "USB 연결 감지됨. 비행 시 주의 필요. 즉시 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Обнаружено USB-соединение. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", + "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", + "zh": "连接USB,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000042": { + "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", + "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", + "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", + "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", + "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", + "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:清除数据阻飞,请数据清除完成后重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x19000042_in_the_sky": { + "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", + "en": "Restart aircraft after clearing data", + "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", + "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", + "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", + "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", + "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "清除数据中,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000051": { + "de": "Firmware-Aktualisierung. Kann nicht abheben. Warten, bis das Update abgeschlossen ist", + "en": "Firmware updating. Unable to take off. Wait for update to complete", + "es": "Actualizando firmware. No se puede despegar. Espera a que finalice la actualización", + "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Décollage impossible. Attendez la fin de la mise à jour", + "ja": "ファームウェア更新中。離陸できません。更新が完了するのをお待ちください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가. 완료될 때까지 기다려야 함", + "pt": "", + "ru": "Обновление прошивки. Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", + "tr": "Yazılım güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:固件升级中,请等待固件升级完成" + }, + "fpv_tip_0x19000051_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Aktualisierung. Vorsicht fliegen und sofort landen", + "en": "Firmware updating. Fly with caution and land promptly", + "es": "Actualizando firmware. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", + "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", + "ja": "ファームウェア更新中。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 및 즉시 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Обновление прошивки. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", + "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000060": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Selinux permission check errors", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "Selinux 权限检查错误", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000061": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Selinux permission check errors", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "Selinux 权限检查错误", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000070": { + "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", + "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", + "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", + "fr": "Erreur système du fichier. Le fichier peut être endommagé ou la carte de stockage peut être retirée. Retirez et insérez la carte de stockage ou formatez la carte de stockage", + "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", + "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", + "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", + "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", + "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" + }, + "fpv_tip_0x19000700": { + "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", + "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", + "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", + "fr": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", + "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", + "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", + "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", + "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", + "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" + }, + "fpv_tip_0x19000800": { + "ar": "", + "de": "Fehler des Fluggerätlüfters %index. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", + "en": "Aircraft fan %index error. Check whether fan is stalled", + "es": "Error %index del ventilador de la aeronave. Compruebe si el ventilador está atascado", + "fr": "Erreur %index sur le ventilateur de l’appareil. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "機体ファン%indexエラー。ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "기체 팬 %index 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка %index вентилятора дрона. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "th": "", + "tr": "Hava aracı fanı %index hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "机身%index号风扇异常,请检查飞行器风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000801": { + "ar": "", + "de": "Fehler des Kameralüfters. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", + "en": "Camera fan error. Check whether fan is stalled", + "es": "Error del ventilador de la cámara. Compruebe si el ventilador está atascado", + "fr": "Erreur sur le ventilateur de la caméra. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "カメラファンエラー。ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "카메라 팬 오류. 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка вентилятора камеры. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "th": "", + "tr": "Kamera fanı hatası. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "相机风扇异常,请检查相机风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000802": { + "de": "Der Kameraprozessor ist überhitzt. Den Kameraprozessor vor Gebrauch abkühlen lassen", + "en": "Camera processor overheated. Wait for camera processor to cool down before use", + "es": "Procesador de la cámara sobrecalentado. Espera a que el procesador de la cámara se enfríe antes de usarlo", + "fr": "Surchauffe du processeur de la caméra. Attendez que le processeur de la caméra refroidisse avant utilisation", + "ja": "カメラプロセッサー高温。使用する前にカメラプロセッサーが冷えるのを待ってください", + "ko": "카메라 프로세서 과열. 카메라 프로세서가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요", + "ru": "Перегрев процессора камеры. Дождитесь охлаждения процессора камеры перед использованием", + "tr": "Kamera işlemcisi aşırı ısındı. Kullanmadan önce kamera işlemcisinin soğumasını bekleyin", + "zh": "相机芯片温度过高,请待冷却后使用" + }, + "fpv_tip_0x19000803": { + "de": "Kamera überhitzt. Die Aufnahme wird bald gestoppt. Die Kamera vor Gebrauch abkühlen lassen", + "en": "Camera overheated. Recording will stop soon. Wait for camera to cool down before use", + "es": "Cámara sobrecalentada. La grabación se detendrá pronto. Espera a que la cámara se enfríe antes de usarla", + "fr": "Surchauffe caméra. L’enregistrement va bientôt s’arrêter. Attendez que la caméra refroidisse avant utilisation", + "ja": "カメラ高温。撮影はすぐに停止します。使用する前にカメラが冷えるのを待ってください", + "ko": "카메라 과열. 녹화가 곧 중단됩니다. 카메라가 식을 때까지 기다렸다가 사용하세요", + "ru": "Камера перегрета. Запись скоро остановится. Дождитесь охлаждения камеры перед использованием", + "tr": "Kamera aşırı ısındı. Kayıt yakında duracak. Kullanmadan önce kameranın soğumasını bekleyin", + "zh": "相机温度过高,将无法录制,请待冷却后使用" + }, + "fpv_tip_0x19100041": { + "de": "Livestream-Netzwerkverbindung nicht verfügbar", + "en": "Livestream network connection unavailable", + "es": "Conexión de red de retransmisión en directo no disponible", + "fr": "Connexion au réseau de diffusion en direct indisponible", + "ja": "ライブ配信ネットワークに接続できません", + "ko": "라이브 네트워크 연결 불가", + "ru": "Подключение к прямой трансляции недоступно", + "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok", + "zh": "视频直播网络不通" + }, + "fpv_tip_0x19100041_in_the_sky": { + "de": "Keine Livestream-Netzwerkverbindung", + "en": "No livestream network connection", + "es": "No hay conexión de red de retransmisión en directo", + "fr": "Pas de connexion réseau pour diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信ネットワーク接続がありません", + "ko": "라이브 스트림 네트워크 연결 없음", + "ru": "Отсутствует подключение к сети для трансляции", + "tr": "Canlı yayın ağ bağlantısı yok", + "zh": "视频直播网络不通" + }, + "fpv_tip_0x19100042": { + "de": "Passwortfehler bei Livestream-Registrierung", + "en": "Livestream registration password error", + "es": "Error de contraseña de registro de retransmisión en directo", + "fr": "Erreur de mot de passe de connexion à la diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信登録パスワードエラー", + "ko": "라이브 등록 비밀번호 오류", + "ru": "Ошибка пароля прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi hatası", + "zh": "视频直播注册密码错误" + }, + "fpv_tip_0x19100042_in_the_sky": { + "de": "Falsches Livestream-Registrierungspasswort", + "en": "Incorrect livestream registration password", + "es": "Contraseña de registro de retransmisión en directo incorrecta", + "fr": "Mot de passe d'enregistrement de diffusion en direct incorrect", + "ja": "ライブ配信の登録パスワードが正しくありません", + "ko": "라이브 스트림 등록 비밀번호 잘못됨", + "ru": "Неверный пароль для регистрации на трансляцию", + "tr": "Canlı yayın kayıt şifresi yanlış", + "zh": "视频直播注册密码错误" + }, + "fpv_tip_0x19100043": { + "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung", + "en": "Livestream registration timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo", + "fr": "Délai d'inscription à la diffusion en direct expiré", + "ja": "ライブ配信登録 時間切れ", + "ko": "라이브 등록 시간 초과", + "ru": "Время регистрации прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı", + "zh": "视频直播注册超时" + }, + "fpv_tip_0x19100043_in_the_sky": { + "de": "Zeitüberschreitung bei Livestream-Registrierung", + "en": "Livestream registration timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de registro de retransmisión en directo", + "fr": "L'enregistrement de diffusion en direct a expiré", + "ja": "ライブ配信の登録がタイムアウトしました", + "ko": "라이브 스트림 등록 시간 초과됨", + "ru": "Время регистрации на трансляцию истекло", + "tr": "Canlı yayın kaydı zaman aşımına uğradı", + "zh": "视频直播注册超时" + }, + "fpv_tip_0x19100044": { + "de": "Verbindung mit Livestream-Kanal %d fehlgeschlagen", + "en": "Livestream channel %d connection failed", + "es": "Error de conexión del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Connexion au canal %d de diffusion en direct échouée", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d 接続失敗", + "ko": "라이브 채널 %d 연결 실패", + "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d bağlantısı başarısız", + "zh": "直播通道%d连接失败" + }, + "fpv_tip_0x19100044_in_the_sky": { + "de": "Verbindung zum Livestream-Kanal fehlgeschlagen %d", + "en": "Failed to connect to livestream channel %d", + "es": "Error de conexión al canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Échec de la connexion au canal de diffusion en direct%d", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続できませんでした", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d에 연결 실패", + "ru": "Не удалось подключиться к каналу прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalına bağlanılamadı", + "zh": "直播通道%d连接失败" + }, + "fpv_tip_0x19100045": { + "de": "Fehlerhafte URL für Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d URL parameter format error", + "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Erreur de format de paramètres URL %d du canal de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d URLパラメーター形式エラー", + "ko": "라이브 채널 %d URL 매개변수 형식 오류", + "ru": "Ошибка формата URL-адреса канала прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d URL parametresi format hatası", + "zh": "直播通道%d URL参数格式错误" + }, + "fpv_tip_0x19100045_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Fehler: URL-Parameterformat", + "en": "Livestream channel %d URL parameter format error", + "es": "Error de formato del parámetro de URL del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Canal de diffusion en direct%d Erreur de format de paramètre d'URL", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのURLパラメーターのフォーマットエラー", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d URL 매개변수 포맷 오류", + "ru": "Ошибка формата параметра URL канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı URL parametresi biçim hatası", + "zh": "直播通道%d URL参数格式错误" + }, + "fpv_tip_0x19100051": { + "de": "Zeitüberschreitung bei Auswahl von Livestream-Kanal %d", + "en": "Selecting livestream channel %d timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de selección del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Délai de sélection du canal de diffusion en direct %d expiré", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 時間切れ", + "ko": "라이브 채널 %d 선택 시간 초과", + "ru": "Истекло время ожидания %d при выборе канала прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi zaman aşımına uğradı", + "zh": "直播通道%d点播超时" + }, + "fpv_tip_0x19100051_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", + "en": "Livestream channel %d timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", + "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", + "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", + "zh": "直播通道%d点播超时" + }, + "fpv_tip_0x19100052": { + "de": "Auswahl des Livestream-Kanals %d. Parameterfehler", + "en": "Selecting livestream channel %d. Parameters error", + "es": "Parámetros erróneos al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Erreur de sélection des paramètres %d du canal de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 パラメーターエラー", + "ko": "라이브 채널 %d 선택. 매개변수 오류", + "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d. Ошибка параметров", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçiliyor. Parametre hatası", + "zh": "直播通道%d点播参数错误" + }, + "fpv_tip_0x19100052_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Parameterfehler", + "en": "Livestream channel %d parameter error", + "es": "Error del parámetro del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de paramètre", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパラメーターのエラー", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 매개변수 오류", + "ru": "Ошибка параметра канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı parametre hatası", + "zh": "直播通道%d点播参数错误" + }, + "fpv_tip_0x19100053": { + "de": "Keine Antwort bei Auswahl von Livestream-Kanal %d", + "en": "Selecting livestream channel %d received no response", + "es": "No se ha recibido respuesta al seleccionar el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Aucune réponse de la sélection du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dの選択 反応なし", + "ko": "라이브 채널 %d 선택 응답 없음", + "ru": "Выбор канала прямой трансляции %d не получил ответа", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d seçimi için yanıt alınamadı", + "zh": "直播通道%d点播未响应" + }, + "fpv_tip_0x19100053_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", + "en": "Livestream channel %d timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", + "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", + "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", + "zh": "直播通道%d点播未响应" + }, + "fpv_tip_0x19100054": { + "de": "删除", + "en": "删除", + "es": "删除", + "fr": "删除", + "ja": "删除", + "ko": "删除", + "ru": "删除", + "tr": "删除", + "zh": "直播通道%d长时间未有点播" + }, + "fpv_tip_0x19100054_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Zeitüberschreitung", + "en": "Livestream channel %d timed out", + "es": "Se agotó el tiempo de espera %d del canal de retransmisión en directo", + "fr": "Canal de diffusion en direct%d arrivé à expiration", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dがタイムアウトしました", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 시간 초과됨", + "ru": "Превышение времени ожидания канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı zaman aşımına uğradı", + "zh": "直播通道%d长时间未有点播" + }, + "fpv_tip_0x19100055": { + "de": "Livestream-Kanal %d ausgewählt. Keine Streaming-Daten", + "en": "Livestream channel %d successfully selected. No streaming data", + "es": "Canal de retransmisión en directo %d seleccionado correctamente. No hay datos de streaming", + "fr": "Canal de diffusion en direct %d sélectionné. Aucune donnée de diffusion", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d選択済。配信データがありません", + "ko": "라이브 채널 %d 선택 성공. 스트림 데이터 없음", + "ru": "Канал прямой трансляции %d успешно выбран. Нет потоковых данных", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d başarıyla seçildi. Canlı yayın verisi yok", + "zh": "直播通道%d点播成功,无视频流数据" + }, + "fpv_tip_0x19100055_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d verbunden. Noch keine Streaming-Daten", + "en": "Livestream channel %d connected. No streaming data yet", + "es": "Canal de retransmisión en directo %d conectado. Aún no hay datos de streaming", + "fr": "Canal de diffusion en direct %d connecté. Pas encore de données de streaming", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dに接続しました。配信データはまだありません", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 연결됨. 아직 스트리밍 데이터가 없습니다.", + "ru": "Канал прямой трансляции %d подключен. Отсутствуют потоковые данные.", + "tr": "%d canlı yayın kanalı bağlı. Henüz canlı yayın verisi yok", + "zh": "直播通道%d点播成功,但未有视频流发送" + }, + "fpv_tip_0x19100056": { + "de": "Bitratenfehler bei Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d bit rate error", + "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Erreur de débit binaire du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d ビットレート エラー", + "ko": "라이브 채널 %d 비트전송률 오류", + "ru": "Ошибка скорости передачи %d канала прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d bit hızı hatası", + "zh": "直播通道%d直播码率异常" + }, + "fpv_tip_0x19100056_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Bit-Ratenfehler", + "en": "Livestream channel %d bit rate error", + "es": "Error de tasa de bits del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de débit", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのビットレートエラー", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 비트 속도 오류", + "ru": "Ошибка скорости передачи канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı bit hızı hatası", + "zh": "直播通道%d直播码率过大或者过小" + }, + "fpv_tip_0x19100057": { + "de": "Bildratenfehler bei Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d frame rate error", + "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Erreur de taux de rafraîchissement du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d フレームレート エラー", + "ko": "라이브 채널 %d 프레임 속도 오류", + "ru": "Ошибка частоты кадров %d канала прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d kare hızı hatası", + "zh": "直播通道%d直播帧率异常" + }, + "fpv_tip_0x19100057_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Bildratenfehler", + "en": "Livestream channel %d frame rate error", + "es": "Error de ratio de fotogramas del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Canal de diffusion en direct %d Erreur de taux de rafraichissement", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのフレームレートエラー", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 프레임 속도 오류", + "ru": "Ошибка частоты кадров канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canli yayın kanalı kare hızı hatası", + "zh": "直播通道%d直播帧率过大或者过小" + }, + "fpv_tip_0x19100058": { + "de": "Fehler beim Senden der Daten von Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d data sending error", + "es": "Error de envío de datos del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Erreur d'envoi de données du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d データ送信エラー", + "ko": "라이브 채널 %d 데이터 전송 오류", + "ru": "Ошибка отправки данных канала прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri gönderme hatası", + "zh": "直播通道%d视频数据发送失败" + }, + "fpv_tip_0x19100058_in_the_sky": { + "de": "Daten des Livestream-Kanals %d konnten nicht gesendet werden", + "en": "Failed to send livestream channel %d data", + "es": "Error al enviar los datos del canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Échec de l'envoi des données du canal de diffusion %d en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのデータの送信に失敗しました", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 데이터 전송 실패", + "ru": "Не удалось отправить данные канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı verileri gönderilemedi", + "zh": "直播通道%d视频数据发送失败" + }, + "fpv_tip_0x19100071": { + "de": "Datenpaket für Livestream-Kanal %d verloren", + "en": "Livestream channel %d losing data packet", + "es": "Pérdida de paquete de datos en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Perte de paquet de données du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d データパケットロス発生中", + "ko": "라이브 채널 %d 유실 데이터 패킷", + "ru": "Потеря пакета даных канала передачи %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d veri paketi kaybı", + "zh": "直播通道%d网络持续丢包" + }, + "fpv_tip_0x19100071_in_the_sky": { + "de": "Livestream-Kanal %d Paketverlust", + "en": "Livestream channel %d packet loss", + "es": "Pérdida de paquete en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Perte de paquets du canal de diffusion %d en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dのパケット損失", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d 패킷 손실", + "ru": "Потеря пакетов канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalı paket kaybı", + "zh": "直播通道%d网络持续丢包" + }, + "fpv_tip_0x19100072": { + "de": "Hohe Netzwerklatenz bei Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d experiencing high network latency", + "es": "Alta latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Forte latence réseau du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dでネットワークの高遅延 発生中", + "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지연율 높음", + "ru": "Большая задержка сети канала прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ gecikmesi yaşıyor", + "zh": "直播通道%d网络延迟大" + }, + "fpv_tip_0x19100072_in_the_sky": { + "de": "Netzwerklatenz auf Livestream-Kanal %d", + "en": "Network latency on livestream channel %d", + "es": "Latencia de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Latence du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", + "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク遅延", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지연율", + "ru": "Сетевая задержка канала прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ gecikmesi", + "zh": "直播通道%d网络延迟大" + }, + "fpv_tip_0x19100073": { + "de": "Hohe Netzwerkschwankungen bei Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d experiencing high network jitter", + "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Forte gigue réseau du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%dで大きなネットワークジッタ発生中", + "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 지터 높음", + "ru": "Высокий джиттер сети канала прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ sapması yaşıyor", + "zh": "直播通道%d网络抖动明显" + }, + "fpv_tip_0x19100073_in_the_sky": { + "de": "Netzwerk-Jitter auf Livestream-Kanal %d", + "en": "Network jitter on livestream channel %d", + "es": "Alta inestabilidad de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Instabilité du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", + "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワークジッター", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 지터", + "ru": "Джиттер сети на канале прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalında ağ sapması", + "zh": "直播通道%d网络抖动明显" + }, + "fpv_tip_0x19100074": { + "de": "Netzwerküberlastung bei Livestream-Kanal %d", + "en": "Livestream channel %d experiencing network congestion", + "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Congestion du réseau du canal %d de diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信チャンネル%d ネットワーク輻輳", + "ko": "라이브 채널 %d 네트워크 정체 심함", + "ru": "Перегрузка сети канала прямой трансляции %d", + "tr": "Canlı yayın kanalı %d yüksek oranda ağ trafiği yaşıyor", + "zh": "直播通道%d出现网络拥塞" + }, + "fpv_tip_0x19100074_in_the_sky": { + "de": "Netzwerküberlastung auf Livestream-Kanal %d", + "en": "Network congestion on livestream channel %d", + "es": "Congestión de red en el canal de retransmisión en directo %d", + "fr": "Congestion du réseau sur le canal de diffusion en direct %d", + "ja": "ライブ配信チャネル%dのネットワーク輻輳", + "ko": "라이브 스트림 채널 %d의 네트워크 정체", + "ru": "Перегрузка сети на канале прямой трансляции %d", + "tr": "%d canlı yayın kanalında yüksek oranda ağ trafiği", + "zh": "直播通道%d出现网络拥塞" + }, + "fpv_tip_0x19100081": { + "de": "Fehler bei der Übertragung von Livestream-Metadaten", + "en": "Livestream metadata transfer frequency error", + "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo", + "fr": "Erreur de fréquence de transfert des métadonnées de la diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信メタデータ伝送周波数エラー", + "ko": "라이브 메타데이터 전송 주파수 오류", + "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных трансляции", + "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası", + "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常" + }, + "fpv_tip_0x19100081_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Übertragungsfrequenz der Livestream-Metadaten", + "en": "Livestream metadata transfer frequency error", + "es": "Error de frecuencia de transferencia de metadatos de retransmisión en directo", + "fr": "Erreur de fréquence lors du transfert de métadonnées pour la diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信メタデータの転送頻度エラー", + "ko": "라이브 스트림 메타데이터 전송 주파수 오류", + "ru": "Ошибка частоты передачи метаданных прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın meta veri aktarım frekansı hatası", + "zh": "视频直播扩展数据回传频率异常" + }, + "fpv_tip_0x19100082": { + "de": "Livestream kann keine Metadaten abrufen", + "en": "Livestream unable to get metadata", + "es": "La retransmisión en directo no puede obtener los metadatos", + "fr": "Impossible d'obtenir les métadonnéees de la diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信がメタデータを取得できません", + "ko": "라이브 메타데이터 가져올 수 없음", + "ru": "Ошибка получения метаданных трансляции", + "tr": "Canlı yayın meta verileri alamıyor", + "zh": "视频直播未收到扩展数据" + }, + "fpv_tip_0x19100082_in_the_sky": { + "de": "Metadaten konnten nicht gesendet werden", + "en": "Failed to send metadata", + "es": "Error al enviar los metadatos", + "fr": "Échec de l'envoi des métadonnées", + "ja": "メタデータの送信に失敗しました", + "ko": "메타데이터 전송 실패", + "ru": "Не удалось отправить метаданные", + "tr": "Meta veri gönderilemedi", + "zh": "视频直播未收到扩展数据" + }, + "fpv_tip_0x19100083": { + "de": "Livestream kann den Standort des Fluggeräts nicht ermitteln", + "en": "Livestream unable to get aircraft location", + "es": "La retransmisión en directo no puede obtener la ubicación de la aeronave", + "fr": "Impossible d'obtenir la localisation de l'appareil pendant la diffusion en direct", + "ja": "ライブ配信が機体位置を取得できません", + "ko": "라이브 기체 위치 가져올 수 없음", + "ru": "Невозможно определить местоположение дрона во время прямой трансляции", + "tr": "Canlı yayın araç konumunu alamıyor", + "zh": "视频直播无法获取无人机位置" + }, + "fpv_tip_0x19100083_in_the_sky": { + "de": "Informationen zur Position des Fluggeräts konnten nicht gesendet werden", + "en": "Failed to send aircraft location info", + "es": "Error al enviar la información de ubicación de la aeronave", + "fr": "Échec de l'envoi des informations de localisation de l'appareil", + "ja": "機体の位置情報の送信に失敗しました", + "ko": "기체 위치 정보 전송 실패", + "ru": "Не удалось отправить информацию о местоположении дрона", + "tr": "Araç konum bilgileri gönderilemedi", + "zh": "视频直播无法获取无人机位置" + }, + "fpv_tip_0x19200001": { + "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Fluggerät neu starten", + "en": "Payload system CPU usage too high. Restart aircraft to restore", + "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。機体を再起動してリストアしてください", + "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 기체 재시작해 복원", + "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "负载系统CPU负载高,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19200001_in_the_sky": { + "de": "CPU-Auslastung des Nutzlastsystems zu hoch. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", + "en": "Payload system CPU usage too high. Camera tasks may be affected", + "es": "Uso de la CPU del sistema del instrumento demasiado alto. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", + "fr": "Utilisation CPU du système de charge utile trop élevée. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", + "ja": "ペイロードシステムのCPU使用率が高すぎます。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", + "ko": "페이로드 시스템 CPU 사용량 높음. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", + "ru": "Слишком высокая загрузка CPU системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры", + "tr": "Yük sistem CPU kullanımı çok yüksek. Kamera görevleri etkilenebilir", + "zh": "负载系统CPU负载高,可能影响作业" + }, + "fpv_tip_0x19200011": { + "de": "Nutzlast-Systemspeicher fast voll ausgelastet. Fluggerät neu starten", + "en": "Payload system memory low. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。機体を再起動してリストアしてください", + "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 기체 재시작해 복원", + "ru": "Недостаточно системной памяти полезной нагрузки. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Yük sistem belleği düşük. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "负载系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19200011_in_the_sky": { + "de": "Speicher des Nutzlastsystems fast voll. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", + "en": "Payload system low on memory. Camera tasks may be affected", + "es": "Sistema del instrumento con poca memoria. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", + "fr": "Mémoire du système de charge utile faible. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", + "ja": "ペイロードシステムがメモリ不足。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", + "ko": "페이로드 시스템 메모리 부족. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", + "ru": "Системе полезной нагрузки не хватает памяти. Это может повлиять на работу камеры", + "tr": "Yük sistem belleği düşük. Kamera görevleri etkilenebilir", + "zh": "负载系统内存低,可能影响作业" + }, + "fpv_tip_0x19200021": { + "de": "Nutzlast-Systemfehler. Fluggerät neu starten", + "en": "Payload system error. Restart aircraft to restore", + "es": "Error del sistema del instrumento. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Erreur du système de charge utile. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "ペイロード システムエラー。機体を再起動してリストアしてください", + "ko": "페이로드 시스템 오류. 기체 재시작해 복원", + "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Yük sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "负载系统异常,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19200021_in_the_sky": { + "de": "Nutzlast-Systemfehler. Kamerafunktion kann beeinträchtigt sein", + "en": "Payload system error. Camera tasks may be affected", + "es": "Error del sistema del instrumento. Las tareas de cámara pueden verse afectadas", + "fr": "Erreur du système de charge utile. Les tâches de la caméra peuvent en être impactées", + "ja": "ペイロード システムエラー。カメラのタスクが影響を受ける可能性があります", + "ko": "페이로드 시스템 오류. 카메라 작업에 영향 줄 수 있음", + "ru": "Ошибка системы полезной нагрузки. Это может повлиять на работу камеры", + "tr": "Yük sistem hatası. Kamera görevleri etkilenebilir", + "zh": "负载系统异常,可能影响作业" + }, + "fpv_tip_0x1A010040": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", + "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика", + "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010041": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", + "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика", + "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010042": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", + "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика", + "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010043": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", + "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика", + "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010044": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", + "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика", + "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010045": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", + "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика", + "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010046": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", + "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения левого верхнего видеодатчика", + "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010047": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", + "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения правого верхнего видеодатчика", + "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010048": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", + "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", + "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого заднего видеодатчика. Будьте осторожны", + "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A010049": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", + "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", + "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого переднего видеодатчика. Будьте осторожны", + "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A01004A": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", + "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", + "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого переднего видеодатчика. Будьте осторожны", + "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A01004B": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Bitte mit erhöhter Vorsicht fliegen", + "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", + "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого заднего видеодатчика. Будьте осторожны", + "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A010080": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", + "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора", + "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010081": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", + "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора", + "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010082": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", + "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора", + "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010083": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", + "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора", + "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010084": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", + "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора", + "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010085": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", + "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора", + "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010086": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", + "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора", + "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010087": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", + "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора", + "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A010088": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", + "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A010089": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", + "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A01008A": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", + "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A01008B": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", + "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C0": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur gauche", + "ja": "左下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения нижнего левого датчика обзора", + "tr": "Aşağı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C1": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach unten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Downward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual inferior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique inférieur droit", + "ja": "右下方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "하향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения нижнего правого датчика обзора", + "tr": "Aşağı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "下视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C2": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant gauche", + "ja": "左前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения переднего левого датчика обзора", + "tr": "İleri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C3": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Forward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual frontal derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique avant droit", + "ja": "右前方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "전방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения переднего правого датчика обзора", + "tr": "İleri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "前视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C4": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière gauche", + "ja": "左後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения заднего левого датчика обзора", + "tr": "Geri sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C5": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Backward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual trasero derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique arrière droit", + "ja": "右後方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "후방 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения заднего правого датчика обзора", + "tr": "Geri sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "后视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C6": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben links gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-left vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior izquierdo", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur gauche", + "ja": "左上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 좌측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения верхнего левого датчика обзора", + "tr": "Yukarı sol görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视左侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C7": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach oben rechts gerichteter Sichtsensor", + "en": "Upward-right vision sensor connection error", + "es": "Error de conexión del sensor visual superior derecho", + "fr": "Erreur connexion du capteur optique supérieur droit", + "ja": "右上方ビジョンセンサーの接続エラー", + "ko": "상향 우측 비전 센서 연결 오류", + "ru": "Ошибка подключения верхнего правого датчика обзора", + "tr": "Yukarı sağ görüş sensörü bağlantı hatası", + "zh": "上视右侧视觉传感器连接异常" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C8": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Left-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière gauche. Volez avec précaution", + "ja": "後部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sol arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A0100C9": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne links gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Left-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual izquierdo delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant gauche. Volez avec précaution", + "ja": "前部左ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения левого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sol ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "左视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A0100CA": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach vorne rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Right-front vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho delantero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique avant droit. Volez avec précaution", + "ja": "前部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 전면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого переднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sağ ön görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视前部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A0100CB": { + "de": "Verbindungsfehler: Nach hinten rechts gerichteter Sichtsensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Right-rear vision sensor connection error. Fly with caution", + "es": "Error de conexión del sensor visual derecho trasero. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de connexion du capteur optique arrière droit. Volez avec précaution", + "ja": "後部右ビジョンセンサーの接続エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 후면 비전 센서 연결 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка подключения правого заднего датчика обзора. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Sağ arka görüş sensörü bağlantı hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "右视后部视觉传感器连接异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A011340": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011341": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011342": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011343": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011344": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011345": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011346": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011347": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011348": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" + }, + "fpv_tip_0x1A011349": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", + "en": "Vision system calibration error", + "es": "Error de calibración del sistema de visión", + "fr": "Erreur d'étalonnage du système optique", + "ja": "ビジョンシステムのキャリブレーションエラー", + "ko": "비전 시스템 캘리브레이션 오류", + "ru": "Ошибка калибровки системы обзора", + "tr": "Görüş sistemi kalibrasyon hatası", + "zh": "视觉系统标定异常" }, "fpv_tip_0x1A01134A": { "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren", @@ -10567,7 +17599,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020100": { "de": "Kalibrierungsfehler: Abwärts gerichteter Infrarotsensor", - "en": "Downward infrared sensor calibration error", + "en": "Downward infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos inferior", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge inférieur", "ja": "下方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10578,7 +17610,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020101": { "de": "Kalibrierungsfehler: Nach vorne gerichteter Infrarotsensor", - "en": "Forward infrared sensor calibration error", + "en": "Forward infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos frontal", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge avant", "ja": "前方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10589,7 +17621,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020102": { "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Infrarotsensor", - "en": "Right infrared sensor calibration error", + "en": "Right infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos derecho", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge droit", "ja": "右赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10600,7 +17632,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020103": { "de": "Kalibrierungsfehler: Nach hinten gerichteter Infrarotsensor", - "en": "Backward infrared sensor calibration error", + "en": "Backward infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos trasero", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge arrière", "ja": "後方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10611,7 +17643,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020104": { "de": "Kalibrierungsfehler: Linker Infrarotsensor", - "en": "Left infrared sensor calibration error", + "en": "Left infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos izquierdo", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge gauche", "ja": "左赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10622,7 +17654,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A020105": { "de": "Kalibrierungsfehler: Nach oben gerichteter Infrarotsensor", - "en": "Upward infrared sensor calibration error", + "en": "Upward infrared sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor de infrarrojos superior", "fr": "Erreur étalonnage du capteur infrarouge supérieur", "ja": "上方赤外線センサーのキャリブレーションエラー", @@ -10653,16 +17685,104 @@ "tr": "Kızılötesi sensörler aşırı ısındı. Hemen eve dön veya iniş yap. Yüksek sıcaklık alanından uzaklaş", "zh": "视觉红外传感器温度过高,请尽快返航或降落,远离高温环境" }, - "fpv_tip_0x1A020400": { - "de": "Schlechte Sicht. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Low visibility. Fly with caution", - "es": "Poca visibilidad. Vuela con cuidado", - "fr": "Faible visibilité. Pilotez avec précaution", - "ja": "視界不良。慎重に飛行してください", - "ko": "가시성 낮음. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Низкая видимость. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Düşük görüş. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "环境能见度差,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1A020400": { + "de": "Schlechte Sicht. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Low visibility. Fly with caution", + "es": "Poca visibilidad. Vuela con cuidado", + "fr": "Faible visibilité. Pilotez avec précaution", + "ja": "視界不良。慎重に飛行してください", + "ko": "가시성 낮음. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Низкая видимость. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Düşük görüş. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "环境能见度差,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A050040": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1A050041": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1A050042": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1A050043": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "感知避障异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1A210180": { "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", @@ -11236,6 +18356,18 @@ "tr": "Araç, engel algılama kör noktasına yaklaşıyor ve engelleri tespit edemeyebilir. Dikkatli uçurun", "zh": "正飞向障碍物感知盲区,可能无法检测障碍物,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x1A421B00": { + "en": "", + "zh": "视觉避障失效,已切换为雷达避障,注意可避障区间变化" + }, + "fpv_tip_0x1A421B40": { + "en": "", + "zh": "激光雷达已连接" + }, + "fpv_tip_0x1A421B80": { + "en": "", + "zh": "激光雷达连接已断开" + }, "fpv_tip_0x1A430680": { "de": "Instabile Lichtverhältnisse. Sichtsensoren und Hinderniserkennung sind evtl. nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", "en": "Unstable lighting conditions. Vision system and obstacle sensing may be unavailable. Fly with caution", @@ -11304,7 +18436,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A510385": { "de": "Kalibrierungsfehler: Rechter Sichtsensor", - "en": "Right vision sensor calibration error", + "en": "Right vision sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", @@ -11370,7 +18502,7 @@ }, "fpv_tip_0x1A5103C5": { "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren", - "en": "Right vision sensor calibration error", + "en": "Right vision sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", @@ -11379,6 +18511,94 @@ "tr": "Sağ görüş sensörü kalibrasyon hatası", "zh": "右视传感器标定异常" }, + "fpv_tip_0x1A5104C0": { + "de": "Fehler: abwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Downward obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos inferior. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le bas. Pilotez avec précaution", + "ja": "下方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "하향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий снизу. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Aşağı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "下视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C1": { + "de": "Fehler: nach vorn gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Forward obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos frontal. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers l'avant. Pilotez avec précaution", + "ja": "前方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "전방 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий спереди. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "İleri yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "前视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C2": { + "de": "Fehler: nach hinten gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Backward obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos trasero. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers l'arrière. Pilotez avec précaution", + "ja": "後方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "후방 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий сзади. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Geri yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "后视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C3": { + "de": "Fehler: aufwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Upward obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos superior. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le haut. Pilotez avec précaution", + "ja": "上方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "상향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий сверху. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yukarı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "上视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C4": { + "de": "Fehler: nach links gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Left obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos izquierdo. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers la gauche. Pilotez avec précaution", + "ja": "左側障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "좌측 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий слева. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Sol yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "左视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C5": { + "de": "Fehler: nach rechts gerichtete Hinderniserkennung, Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Right obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos derecho. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers la droite. Pilotez avec précaution", + "ja": "右側障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "우측 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий справа. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Sağ yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "右视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C6": { + "de": "Fehler: omnidirektionale Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Omnidirectional obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos omnidireccional. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles omnidirectionnelle. Pilotez avec précaution", + "ja": "全方向障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "전방향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий на всех направлениях. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Çok yönlü engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "环视避障感知异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1A5104C7": { + "de": "Fehler: auf- und abwärts gerichtete Hinderniserkennung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Upward and downward obstacle sensing error. Fly with caution", + "es": "Error de detección de obstáculos superior e inferior. Vuele con cuidado", + "fr": "Erreur de détection d'obstacles vers le haut et le bas. Pilotez avec précaution", + "ja": "上方および下方障害物検知エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "상향 및 하향 장애물 감지 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка определения препятствий сверху и снизу. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yukarı ve aşağı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", + "zh": "上下避障感知异常,请谨慎飞行" + }, "fpv_tip_0x1AFD0040": { "de": "Fehler: Sensorsystem. Kann nicht abheben. Fliegen untersagt", "en": "Sensor system error. Unable to take off. Flight prohibited", @@ -11426,7 +18646,7 @@ "fpv_tip_0x1B010002": { "de": "Smarte Verfolgung für aktuelle Nutzlast nicht verfügbar", "en": "Target Acquisition unavailable with current payload", - "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual", + "es": "Smart Track no disponible con el instrumento actual", "fr": "Smart Track indisponible avec la charge utile actuelle", "ja": "現在のペイロードではスマートトラックを使用できません", "ko": "현재 페이로드에서는 스마트 트랙을 사용할 수 없음", @@ -11459,7 +18679,7 @@ "fpv_tip_0x1B010005": { "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", "en": "Target lost. Target Acquisition paused", - "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", + "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック 停止", "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", @@ -11481,7 +18701,7 @@ "fpv_tip_0x1B010007": { "de": "Smarte Verfolgung gestoppt . In P-Modus wechseln", "en": "Target Acquisition paused . Switch to P mode", - "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P", + "es": "Smart Track detenido. Cambia al modo P", "fr": "Smart Track interrompu . Passez au mode P", "ja": "スマートトラック停止。Pモードに切り替えてください", "ko": "스마트 트랙 중지됨 . P 모드로 전환", @@ -11503,7 +18723,7 @@ "fpv_tip_0x1B010008": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen", "en": "Enabling Target Acquisition failed", - "es": "Error al activar Smart Track", + "es": "Error al activar Smart Track", "fr": "Impossible d\\'activer Smart Track", "ja": "スマートトラックを有効化できません", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패", @@ -11536,7 +18756,7 @@ "fpv_tip_0x1B01000B": { "de": "Smarte Verfolgung unterbrochen", "en": "Smart Track paused", - "es": "Smart Track pausado", + "es": "Smart Track pausado", "fr": "Smart Track mis en pause", "ja": "スマートトラック一時停止", "ko": "스마트 트랙 일시 중지됨", @@ -11570,7 +18790,7 @@ "de": "GPS-Signal schwach und Sichtpositionierung nicht verfügbar. Fluggerät wechselt in den Modus \"A\". Fluggerät bitte manuell steuern (%alarmid)", "en": "GPS signal weak and vision positioning unavailable. Aircraft switched to A mode. Control aircraft manually", "es": "Señal GPS débil y posicionamiento visual no disponible. La aeronave ha cambiado al modo A. Controla la aeronave manualmente", - "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement", + "fr": "Signal GPS faible et positionnement visuel non disponible. Appareil passé en mode A. Contrôlez l\\'appareil manuellement", "ja": "GPS 信号が弱く、ビジョンポジショニングが使用できません。機体が A モードに切り替わりました。機体を手動で操作してください", "ko": "GPS 신호가 약하고 비전 포지셔닝 사용 불가. 기체가 A 모드로 전환됨. 기체를 수동으로 조종", "ru": "Слабый сигнал GPS и визуальное позиционирование недоступно Дрон переведен в режим A. Управляйте дроном вручную", @@ -11591,7 +18811,7 @@ "fpv_tip_0x1B010010": { "de": "Während der smarten Verfolgung können Gimbals innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden", "en": "During Smart Track, you can control gimbals within a certain limit", - "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite", + "es": "Durante Smart Track, puedes controlar los estabilizadores dentro un límite", "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler les nacelles jusqu\\'à une certaine limite", "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でジンバルを制御できます", "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 짐벌을 제어할 수 있습니다", @@ -11602,7 +18822,7 @@ "fpv_tip_0x1B010011": { "de": "Während der smarten Verfolgung kann das Zoomobjektiv innerhalb gewisser Grenzen gesteuert werden", "en": "During Smart Track, you can control lens zoom within a certain limit", - "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite", + "es": "Durante Smart Track, puedes controlar el zoom del objetivo dentro un límite", "fr": "Pendant Smart Track, vous pouvez contrôler le zoom de l\\'objectif jusqu\\'à une certaine limite", "ja": "スマートトラックの間、一定の制限内でレンズズームを制御できます", "ko": "스마트 트랙 중에 특정 제한 내에서 렌즈 줌을 제어할 수 있습니다", @@ -11613,7 +18833,7 @@ "fpv_tip_0x1B010401": { "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", "en": "Camera data sending error. Target Acquisition paused. Restart camera", - "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", + "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", "ja": "ターゲットが遠すぎます。スマートトラック停止", "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", @@ -11624,7 +18844,7 @@ "fpv_tip_0x1B010402": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11636,7 +18856,7 @@ "ar": "", "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen.", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused.", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado.", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado.", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause.", "it": "", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。", @@ -11649,7 +18869,7 @@ "fpv_tip_0x1B010404": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11660,7 +18880,7 @@ "fpv_tip_0x1B010405": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11671,7 +18891,7 @@ "fpv_tip_0x1B010406": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11682,7 +18902,7 @@ "fpv_tip_0x1B010407": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11693,7 +18913,7 @@ "fpv_tip_0x1B010408": { "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", + "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", @@ -11704,7 +18924,7 @@ "fpv_tip_0x1B010801": { "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", "en": "DJI Pilot error. Target Acquisition paused. Restart DJI Pilot", - "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", + "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu", "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止", "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨", @@ -11715,7 +18935,7 @@ "fpv_tip_0x1B010802": { "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten", "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot", - "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", + "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot", "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください", "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요", @@ -11726,7 +18946,7 @@ "fpv_tip_0x1B010803": { "de": "Fehler: DJI Pilot. Smarte Verfolgung unterbrochen. DJI Pilot neu starten", "en": "DJI Pilot error. Smart Track paused. Restart DJI Pilot", - "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", + "es": "Error de DJI Pilot. Smart Track pausado. Reinicia DJI Pilot", "fr": "Erreur de DJI Pilot. Smart Track mis en pause. Redémarrez DJI Pilot", "ja": "DJI Pilotエラー。スマートトラック一時停止。DJI Pilotを再起動してください", "ko": "DJI Pilot 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. DJI Pilot 재시작 필요", @@ -11737,7 +18957,7 @@ "fpv_tip_0x1B010C01": { "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", "en": "Flight Controller data sending error. Target Acquisition paused. Restart aircraft", - "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", + "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック終了", "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", @@ -11748,7 +18968,7 @@ "fpv_tip_0x1B010C02": { "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten", "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft", - "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", + "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil", "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください", "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요", @@ -11759,7 +18979,7 @@ "fpv_tip_0x1B010C03": { "de": "Flugregler: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Fluggerät neu starten", "en": "Flight Controller data sending error. Smart Track paused. Restart aircraft", - "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", + "es": "Error de envío de datos del controlador de vuelo. Smart Track pausado. Reinicia la aeronave", "fr": "Erreur d'envoi des données du contrôleur de vol. Smart Track mis en pause. Redémarrez l'appareil", "ja": "フライトコントローラー データ送信エラー。スマートトラック一時停止。機体を再起動してください", "ko": "비행 컨트롤러 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 기체 재시작 필요", @@ -11770,7 +18990,7 @@ "fpv_tip_0x1B011001": { "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Nutzlast neu installieren", "en": "Gimbal data sending error. Target Acquisition paused. Reinstall payload", - "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento", + "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track detenido. Vuelve a instalar el instrumento", "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la nacelle. Smart Track interrompu. Réinstallez la charge utile", "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック停止。ペイロードを再取り付けしてください", "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 페이로드 재설치", @@ -11781,7 +19001,7 @@ "fpv_tip_0x1B011002": { "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren", "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload", - "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", + "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra", "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください", "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요", @@ -11792,7 +19012,7 @@ "fpv_tip_0x1B011003": { "de": "Gimbal: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Nutzlast neu installieren", "en": "Gimbal data sending error. Smart Track paused. Reinstall payload", - "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", + "es": "Error de envío de datos del estabilizador. Smart Track pausado. Vuelve a instalar el instrumento", "fr": "Erreur d'envoi des données de la nacelle. Smart Track mis en pause. Réinstallez la nacelle-caméra", "ja": "ジンバルデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。ペイロードを再度取り付けてください", "ko": "짐벌 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 페이로드 재설치 필요", @@ -11803,7 +19023,7 @@ "fpv_tip_0x1B011801": { "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Fernsteuerung neu starten", "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition stopped. Restart RC", - "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR", + "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Reinicia el CR", "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Redémarrez la RC", "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機を再起動してください", "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기 다시 시작", @@ -11814,7 +19034,7 @@ "fpv_tip_0x1B011802": { "de": "Fernsteuerung: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung gestoppt. Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fluggerät überprüfen", "en": "Remote controller data sending error. Target Acquisition paused. Check connection between RC and aircraft", - "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave", + "es": "Error de envío de datos del control remoto. Smart Track detenido. Comprueba la conexión entre el CR y la aeronave", "fr": "Erreur d\\'envoi de données de la radiocommande (RC). Smart Track interrompu. Vérifiez la connexion entre la RC et l\\'appareil", "ja": "送信機データ送信エラー。スマートトラック停止。送信機と機体の接続を確認してください", "ko": "조종기 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 중지됨. 조종기와 기체 간 연결을 확인하세요", @@ -11910,6 +19130,17 @@ "tr": "Kontrol çubuğu aşağı bastırıldı. Hava aracı geri geri uçuyor. Hava aracının RTH özelliği iptal edildi", "zh": "检测到打杆后退,已退出自动返航" }, + "fpv_tip_0x1B03000D": { + "de": "Schlechte Positionierung beim Ausführen der Rückkehrfunktion (RTH). Rückkehrfunktion (RTH) kann nicht fortgesetzt werden. Fluggerät von Hand zurückfliegen", + "en": "Positioning poor during RTH. Unable to continue RTH. Manually control aircraft to return to home", + "es": "Posicionamiento deficiente durante RPO. El RPO no puede continuar. Controle la aeronave manualmente para regresar al punto de origen", + "fr": "Mauvais positionnement pendant le RTH. Impossible de continuer le RTH. Contrôlez manuellement l'appareil pour la fonction Return-to-Home", + "ja": "RTH中の測位が不良。RTHを続行できません。手動で機体を操作して帰還させてください", + "ko": "RTH 중 포지셔닝 불량. RTH를 계속 진행할 수 없습니다. 기체를 수동으로 조종해 RTH를 수행하세요", + "ru": "Несоответствующее позиционирование во время возврата домой. Не удается продолжить возврат домой. Вручную управляйте дроном, чтобы вернуться домой", + "tr": "RTH sırasında konumlama zayıf. RHT'ye devam edilemiyor. Başlangıç noktasına dönmek için hava aracını manuel olarak kontrol edin", + "zh": "返航过程中定位不佳,无法继续返航。请手动控制飞机返航" + }, "fpv_tip_0x1B030010": { "de": "Es wird bald Abend. Einstellung der RTH-Flughöhe empfohlen.", "en": "Approaching evening. Setting RTH altitude recommended", @@ -11943,6 +19174,17 @@ "tr": "Hava aracı hızlanıyor. Pil daha hızlı tükeniyor", "zh": "返航加速中,电量消耗加速" }, + "fpv_tip_0x1B030013": { + "de": "Umgekehrte Steuerknüppelbewegung erkannt. Rückkehrfunktion (RTH) beendet", + "en": "Moving control stick reversely detected. RTH exited", + "es": "Se ha detectado el movimiento inverso de la palanca de control. Se ha salido del RPO", + "fr": "Joystick en mouvement détecté en sens inverse. RTH quitté", + "ja": "逆方向への操作スティックの動きを検出しました。RTHを終了しました", + "ko": "조종 스틱 역방향 움직임이 감지되었습니다. RTH 종료됨", + "ru": "Обнаружено перемещение ручки управления в обратном направлении. Выполнен выход из режима возврата домой", + "tr": "Kontrol çubuğunun ters hareketi algılandı. RTH'den çıkıldı", + "zh": "返航过程中用户反向打杆,退出返航。" + }, "fpv_tip_0x1B030015": { "de": "Startpunkt in der Höhenlagezone. Das Fluggerät kehrt in niedrigerer Höhe zurück", "en": "Home Point in Altitude Zone. Aircraft will return at lower altitude", @@ -11954,6 +19196,39 @@ "tr": "Başlangıç Noktası İrtifa Bölgesinde. Hava aracı daha düşük irtifada dönecek", "zh": "返航点在限高区内,将降低返航高度" }, + "fpv_tip_0x1B030016": { + "de": "Komplexes Umfeld. Rückkehrfunktion (RTH) angehalten. Fluggerät von Hand zurückfliegen", + "en": "Complex environment. RTH stopped. Manually control aircraft to return to home", + "es": "Entorno complejo. RPO detenido. Controle la aeronave manualmente para regresar al punto de origen", + "fr": "Environnement complexe. RTH arrêté. Contrôlez manuellement l'appareil pour la fonction Return-to-Home", + "ja": "環境が複雑です。RTHが停止しました。手動で機体を操作して帰還させてください", + "ko": "환경이 복잡합니다. RTH 중단됨. 기체를 수동으로 조종해 RTH를 수행하세요", + "ru": "Сложная среда. Возврат домой остановлен. Вручную управляйте дроном, чтобы вернуться домой", + "tr": "Karmaşık ortam. RTH durduruldu. Başlangıç noktasına dönmek için hava aracını manuel olarak kontrol edin", + "zh": "环境复杂,返航中断,请手动返航。" + }, + "fpv_tip_0x1B030017": { + "de": "Akku schwach. Fluggerät muss möglicherweise zwangslanden. Vorher nach einem geeigneten Landeplatz Ausschau halten", + "en": "Low battery. Aircraft may be forced to land. Find appropriate place to land in advance", + "es": "Batería baja. La aeronave puede verse obligada a aterrizar. Encuentre el lugar apropiado para aterrizar con anticipación", + "fr": "Batterie faible. L'appareil pourra être forcé d'atterrir. Trouvez un endroit approprié pour atterrir à l'avance", + "ja": "ローバッテリー。機体が強制着陸する可能性があります。事前に適切な着陸場所を見つけてください", + "ko": "배터리 부족. 기체를 강제 착륙시킬 수 있습니다. 먼저 적절한 착륙 장소를 찾으세요", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора. Дрон может быть вынужден приземлиться. Найдите подходящее место для посадки заранее", + "tr": "Düşük pil. Hava aracı inişte zorlanabilir. Önce inmek için uygun yeri bulun", + "zh": "低电量返航过程中可能强制降落,请提前找好适当降落点" + }, + "fpv_tip_0x1B030018": { + "de": "Max. Flughöhenlimit zu niedrig. Flugsicherheit beim Ausführen der Rückkehrfunktion (RTH) beeinträchtigt", + "en": "Max flight altitude limit too low. Flight safety during RTH affected", + "es": "Límite de altitud máxima de vuelo demasiado bajo. Seguridad de vuelo durante RPO afectada", + "fr": "Limite d'altitude en vol max trop basse. Sécurité en vol pendant le RTH affectée", + "ja": "飛行高度の上限値が低すぎます。RTH中の飛行安全性に影響します", + "ko": "최고 비행 고도 한도가 너무 낮습니다. RTH 중 비행 안전에 영향을 미칩니다", + "ru": "Ограничение по максимальной высоте слишком низкое. Это может повлиять на безопасность полета во время возврата домой", + "tr": "Maksimum uçuş irtifası sınırı çok düşük. RHT esnasında uçuş güvenliği etkilendi", + "zh": "限高过低影响返航飞行安全" + }, "fpv_tip_0x1B030C01": { "zh": "" }, @@ -11968,126 +19243,478 @@ "tr": "GPS sinyali zayıf. Eve Dönüş kesinliği etkilendi. Manuel olarak eve dönüş önerilmekte", "zh": "GPS信号弱,自动返航精度低,建议切换至手动返航" }, - "fpv_tip_0x1B040001": { - "de": "KI-Stellenüberprüfung mit aktueller Nutzlast nicht verfügbar", - "en": "Focused shooting unavailable with current payload", - "es": "Focalización por inteligencia artificial no disponible con el instrumento actual", - "fr": "AI Spot-Check indisponible avec la charge utile actuelle", - "ja": "現在のペイロードではAIスポット確認ができません", - "ko": "이 페이로드는 \\'AI 현장 확인\\' 사용 불가", - "ru": "Фокусировка недоступна при съемке с данным оборудованием", - "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü mevcut yük ile kullanılamıyor", - "zh": "当前负载不支持精准拍照" + "fpv_tip_0x1B040001": { + "de": "KI-Stellenüberprüfung mit aktueller Nutzlast nicht verfügbar", + "en": "Focused shooting unavailable with current payload", + "es": "Focalización por inteligencia artificial no disponible con el instrumento actual", + "fr": "AI Spot-Check indisponible avec la charge utile actuelle", + "ja": "現在のペイロードではAIスポット確認ができません", + "ko": "이 페이로드는 \\'AI 현장 확인\\' 사용 불가", + "ru": "Фокусировка недоступна при съемке с данным оборудованием", + "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü mevcut yük ile kullanılamıyor", + "zh": "当前负载不支持精准拍照" + }, + "fpv_tip_0x1B040002": { + "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen . Zur normalen Aufnahme gewechselt", + "en": "Focused shooting failed . Switched to normal shooting mode", + "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal", + "fr": "AI Spot-Check échoué . Passage au mode de prise de vue normal", + "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます", + "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 실패 . 일반 촬영 모드로 전환됨", + "ru": "Сбой съемки с фокусировкой . Включен обычный режим", + "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti", + "zh": "精准拍照失败,执行普通拍照" + }, + "fpv_tip_0x1B040003": { + "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Zum normalen Aufnahmemodus gewechselt", + "en": "AI Spot-Check failed. Switched to normal shooting mode", + "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal", + "fr": "Échec d'AI spot-check. Mode de prise de vue normal activé", + "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます", + "ko": "AI 현장 확인 실패. 일반 촬영 모드로 전환됨", + "ru": "Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Переключено на обычный режим съемки", + "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti", + "zh": "精准复拍失败,执行普通拍照" + }, + "fpv_tip_0x1B040004": { + "de": "Kamera nicht befestigt. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen", + "en": "Camera not mounted. Focused shooting failed", + "es": "La cámara no está montada. Error de Focalización por inteligencia artificial", + "fr": "Caméra non installée. AI Spot-Check échoué", + "ja": "カメラが搭載されていません。AIスポットチェックに失敗しました", + "ko": "카메라 장착 안 됨. \\'AI 현장 확인\\' 실패", + "ru": "Камера не установлена. Сбой съемки с фокусировкой", + "tr": "Kamera monte edilmemiş. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız", + "zh": "未挂载相机,精准拍照失败" + }, + "fpv_tip_0x1B040401": { + "de": "Zeitüberschreitung beim Fokussieren der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", + "en": "Camera error. Focused shooting failed. Restart camera", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de enfoque de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", + "fr": "Mise au point de la caméra expirée. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", + "ja": "カメラのフォーカスがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", + "ko": "카메라 초점 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", + "ru": "Время ожидания фокусировки камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", + "tr": "Kamera odaklama süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", + "zh": "相机异常,精准拍照失败,请重启相机" + }, + "fpv_tip_0x1B040402": { + "de": "Wechsel der Aufnahmemodi fehlgeschlagen. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", + "en": "Switching shooting modes failed. AI Spot-Check failed. Restart camera", + "es": "Error al cambiar de modo de captura. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", + "fr": "Échec du changement de mode de prise de vue. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", + "ja": "撮影モードの切り替えに失敗しました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", + "ko": "촬영 모드 전환에 실패했습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", + "ru": "Не удалось переключить режимы съемки. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", + "tr": "Çekim modlarına geçiş başarısız. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", + "zh": "相机切换拍照模式失败,精准复拍失败,请重启相机" + }, + "fpv_tip_0x1B040403": { + "de": "Zeitüberschreitung beim Zoomen der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", + "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Restart camera", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de zoom de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", + "fr": "Le zoom de la caméra a expiré. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", + "ja": "カメラのズームがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", + "ko": "카메라 줌 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", + "ru": "Время ожидания изменения масштаба камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", + "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", + "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请重启相机" + }, + "fpv_tip_0x1B040801": { + "de": "Beispiel für KI-Stellenüberprüfung kann nicht aufgefunden werden. Flugroute erneut hochladen", + "en": "Unable to locate focused shooting sample. Reupload flight route", + "es": "No se puede localizar la muestra de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a cargar la ruta de vuelo", + "fr": "Impossible de localiser l\\'échantillon AI Spot-Check. Transférez-le à nouveau", + "ja": "AIスポットチェックサンプルが見つかりません。飛行ルートを再アップロードしてください", + "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 샘플 위치 찾을 수 없음. 비행경로 다시 업로드해야 함", + "ru": "Невозможно найти образец съемки с фокусировкой. Перезагрузите маршрут полета", + "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü örneğini konumlandıramıyor. Uçuş rotasını yeniden yükle", + "zh": "精准拍照示意图未找到,请重新上传航线" + }, + "fpv_tip_0x1B040802": { + "de": "Fehler: Zielmarkierung neu einstellen", + "en": "Target box parameter error. Readjust target box", + "es": "Error de parámetros del cuadro de objetivo. Vuelve a ajustarlo", + "fr": "Erreur de réglage du cadre du sujet. Réajustez-le", + "ja": "被写体ボックス パラメーター エラー。被写体ボックスを再調整してください", + "ko": "피사체 박스 매개변수 오류. 피사체 박스 재조정 필요", + "ru": "Ошибка параметров рамки. Измените ее размеры", + "tr": "Hedef kutu parametre hatası. Hedef kutusunu tekrar ayarlayın", + "zh": "目标框参数错误,请调整目标框" + }, + "fpv_tip_0x1B041001": { + "de": "Gimbalfehler. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Nutzlast neu installieren", + "en": "Gimbal error. Focused shooting failed. Reinstall payload", + "es": "Error del estabilizador. Error de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a instalar el instrumento", + "fr": "Erreur nacelle. AI Spot-Check échouée. Réinstallez la charge utile", + "ja": "ジンバルエラー。AIスポットチェックに失敗しました。ペイロードを再度取り付けてください", + "ko": "짐벌 오류. \\'AI 현장 확인\\' 실패. 페이로드 재설치 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Сбой съемки с фокусировкой. Переустановите оборудование", + "tr": "Gimbal hatası. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Yükü tekrar takın", + "zh": "云台异常,精准拍照失败,请重新拔插负载" + }, + "fpv_tip_0x1B060001": { + "de": "Fluggeschwindigkeit beschränkt. Firmware-Aktualisierung erforderlich", + "en": "Flight speed limited. Firmware update required", + "es": "Velocidad de vuelo limitada. Es necesario actualizar el firmware.", + "fr": "Vitesse de vol limitée. Mise à jour du firmware requise", + "ja": "飛行速度に制限あり。ファームウェア更新が必要です", + "ko": "비행 속도 제한됨. 펌웨어 업데이트 필요", + "ru": "Скорость полета ограничена. Требуется обновить прошивку", + "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", + "zh": "飞行速度受限,固件需要升级" + }, + "fpv_tip_0x1B070001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物超重,请减少货物或修改飞行计划", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B070001_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物超重,请尽快降落,减少货物", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B070002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物重心偏移,请重新摆放货物", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B070002_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物重心偏移,请尽快降落,重新摆放货物", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B070003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货箱称重传感器异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040002": { - "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen . Zur normalen Aufnahme gewechselt", - "en": "Focused shooting failed . Switched to normal shooting mode", - "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal", - "fr": "AI Spot-Check échoué . Passage au mode de prise de vue normal", - "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます", - "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 실패 . 일반 촬영 모드로 전환됨", - "ru": "Сбой съемки с фокусировкой . Включен обычный режим", - "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti", - "zh": "精准拍照失败,执行普通拍照" + "fpv_tip_0x1B070004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "称重异常,请重新校准货箱称重传感器", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040003": { - "de": "KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Zum normalen Aufnahmemodus gewechselt", - "en": "AI Spot-Check failed. Switched to normal shooting mode", - "es": "Error de Focalización por inteligencia artificial. Cambiado al modo de captura Normal", - "fr": "Échec d'AI spot-check. Mode de prise de vue normal activé", - "ja": "AIスポットチェックに失敗しました。ノーマル撮影モードに切り替えます", - "ko": "AI 현장 확인 실패. 일반 촬영 모드로 전환됨", - "ru": "Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Переключено на обычный режим съемки", - "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Normal çekim moduna geçti", - "zh": "精准复拍失败,执行普通拍照" + "fpv_tip_0x1B070005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "称重异常,请重新校准货箱称重传感器", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040004": { - "de": "Kamera nicht befestigt. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen", - "en": "Camera not mounted. Focused shooting failed", - "es": "La cámara no está montada. Error de Focalización por inteligencia artificial", - "fr": "Caméra non installée. AI Spot-Check échoué", - "ja": "カメラが搭載されていません。AIスポットチェックに失敗しました", - "ko": "카메라 장착 안 됨. \\'AI 현장 확인\\' 실패", - "ru": "Камера не установлена. Сбой съемки с фокусировкой", - "tr": "Kamera monte edilmemiş. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız", - "zh": "未挂载相机,精准拍照失败" + "fpv_tip_0x1B070006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物超重,请减少货物或修改飞行计划", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040401": { - "de": "Zeitüberschreitung beim Fokussieren der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Camera error. Focused shooting failed. Restart camera", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de enfoque de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Mise au point de la caméra expirée. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "カメラのフォーカスがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 초점 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Время ожидания фокусировки камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Kamera odaklama süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机异常,精准拍照失败,请重启相机" + "fpv_tip_0x1B070006_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物超重,请尽快降落,减少货物", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040402": { - "de": "Wechsel der Aufnahmemodi fehlgeschlagen. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Switching shooting modes failed. AI Spot-Check failed. Restart camera", - "es": "Error al cambiar de modo de captura. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Échec du changement de mode de prise de vue. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "撮影モードの切り替えに失敗しました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "촬영 모드 전환에 실패했습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Не удалось переключить режимы съемки. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Çekim modlarına geçiş başarısız. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机切换拍照模式失败,精准复拍失败,请重启相机" + "fpv_tip_0x1B070008": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊称重传感器异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040403": { - "de": "Zeitüberschreitung beim Zoomen der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Restart camera", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de zoom de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Le zoom de la caméra a expiré. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "カメラのズームがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 줌 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Время ожидания изменения масштаба камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请重启相机" + "fpv_tip_0x1B070009": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "称重异常,请重新校准空吊称重传感器", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040801": { - "de": "Beispiel für KI-Stellenüberprüfung kann nicht aufgefunden werden. Flugroute erneut hochladen", - "en": "Unable to locate focused shooting sample. Reupload flight route", - "es": "No se puede localizar la muestra de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a cargar la ruta de vuelo", - "fr": "Impossible de localiser l\\'échantillon AI Spot-Check. Transférez-le à nouveau", - "ja": "AIスポットチェックサンプルが見つかりません。飛行ルートを再アップロードしてください", - "ko": "\\'AI 현장 확인\\' 샘플 위치 찾을 수 없음. 비행경로 다시 업로드해야 함", - "ru": "Невозможно найти образец съемки с фокусировкой. Перезагрузите маршрут полета", - "tr": "Yapay Zeka Nokta Kontrolü örneğini konumlandıramıyor. Uçuş rotasını yeniden yükle", - "zh": "精准拍照示意图未找到,请重新上传航线" + "fpv_tip_0x1B07000A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "称重异常,请重新校准空吊称重传感器", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B07000B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊摆角过大,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B040802": { - "de": "Fehler: Zielmarkierung neu einstellen", - "en": "Target box parameter error. Readjust target box", - "es": "Error de parámetros del cuadro de objetivo. Vuelve a ajustarlo", - "fr": "Erreur de réglage du cadre du sujet. Réajustez-le", - "ja": "被写体ボックス パラメーター エラー。被写体ボックスを再調整してください", - "ko": "피사체 박스 매개변수 오류. 피사체 박스 재조정 필요", - "ru": "Ошибка параметров рамки. Измените ее размеры", - "tr": "Hedef kutu parametre hatası. Hedef kutusunu tekrar ayarlayın", - "zh": "目标框参数错误,请调整目标框" + "fpv_tip_0x1B07000C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊绳索断裂,请检查吊挂货物", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B041001": { - "de": "Gimbalfehler. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Nutzlast neu installieren", - "en": "Gimbal error. Focused shooting failed. Reinstall payload", - "es": "Error del estabilizador. Error de Focalización por inteligencia artificial. Vuelve a instalar el instrumento", - "fr": "Erreur nacelle. AI Spot-Check échouée. Réinstallez la charge utile", - "ja": "ジンバルエラー。AIスポットチェックに失敗しました。ペイロードを再度取り付けてください", - "ko": "짐벌 오류. \\'AI 현장 확인\\' 실패. 페이로드 재설치 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Сбой съемки с фокусировкой. Переустановите оборудование", - "tr": "Gimbal hatası. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Yükü tekrar takın", - "zh": "云台异常,精准拍照失败,请重新拔插负载" + "fpv_tip_0x1B07000D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机堵转,请检查吊挂货物", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B060001": { - "de": "Fluggeschwindigkeit beschränkt. Firmware-Aktualisierung erforderlich", - "en": "Flight speed limited. Firmware update required", - "es": "Velocidad de vuelo limitada. Es necesario actualizar el firmware.", - "fr": "Vitesse de vol limitée. Mise à jour du firmware requise", - "ja": "飛行速度に制限あり。ファームウェア更新が必要です", - "ko": "비행 속도 제한됨. 펌웨어 업데이트 필요", - "ru": "Скорость полета ограничена. Требуется обновить прошивку", - "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", - "zh": "飞行速度受限,固件需要升级" + "fpv_tip_0x1B07000E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机温度过高,请检查货物是否超重", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1B080001": { "ar": "", @@ -12120,7 +19747,7 @@ "fpv_tip_0x1B090001": { "de": "Zielerfassung gestoppt", "en": "Target tracking stopped", - "es": "Smart Track detenido", + "es": "Smart Track detenido", "fr": "Smart Track interrompu", "ja": "スマートトラック停止", "ko": "스마트 트랙 중지됨", @@ -12384,7 +20011,194 @@ "fpv_tip_0x1B092C16": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C17": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C18": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C19": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1A": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1B": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1C": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1D": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1E": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C1F": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C20": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", + "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", + "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez que le sujet sélectionné est valide", + "ja": "スマートトラックを有効化できません 。選択した被写体が有効であるか確認してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", + "zh": "智能追踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + }, + "fpv_tip_0x1B092C21": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C22": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl verkleinern", + "en": "Enabling Smart Track failed. Reduce selected area", + "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Réduisez la zone de sélection", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを小さくしてください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 줄이세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок меньшего размера", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı azaltın", + "zh": "智能追踪功能启动失败,请缩小目标区域" + }, + "fpv_tip_0x1B092C23": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", + "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", + "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone de sélection", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを大きくしてください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın", + "zh": "智能追踪功能启动失败,请扩大目标区域" + }, + "fpv_tip_0x1B092C24": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", + "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", + "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + }, + "fpv_tip_0x1B092C25": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B092C26": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + }, + "fpv_tip_0x1B093001": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12392,10 +20206,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C17": { + "fpv_tip_0x1B093002": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12403,10 +20217,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C18": { + "fpv_tip_0x1B093003": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12414,10 +20228,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C19": { + "fpv_tip_0x1B093004": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12425,10 +20239,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1A": { + "fpv_tip_0x1B093005": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12436,10 +20250,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1B": { + "fpv_tip_0x1B093006": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12447,10 +20261,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1C": { + "fpv_tip_0x1B093007": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12458,10 +20272,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1D": { + "fpv_tip_0x1B093008": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12469,10 +20283,43 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1E": { + "fpv_tip_0x1B093009": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", + "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", + "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone sélectionnée", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択範囲を拡大してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请扩大目标区域" + }, + "fpv_tip_0x1B09300A": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", + "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", + "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + }, + "fpv_tip_0x1B09300B": { + "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", + "en": "Target lost. Exited Target Acquisition", + "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", + "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", + "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック停止", + "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", + "ru": "Цель потеряна. Интеллектуальное следование остановлено", + "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takip durdu", + "zh": "目标已丢失,目标锁定功能已退出" + }, + "fpv_tip_0x1B09300C": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12480,10 +20327,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C1F": { + "fpv_tip_0x1B09300D": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12491,21 +20338,21 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C20": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", - "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", - "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez que le sujet sélectionné est valide", - "ja": "スマートトラックを有効化できません 。選択した被写体が有効であるか確認してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", - "zh": "智能追踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + "fpv_tip_0x1B09300E": { + "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", + "en": "Camera parameters changed. Exited Target Acquisition", + "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", + "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu", + "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止", + "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨", + "ru": "Параметры камеры изменены. Интеллектуальное следование остановлено", + "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takip durdu", + "zh": "相机参数被修改,目标锁定功能退出" }, - "fpv_tip_0x1B092C21": { + "fpv_tip_0x1B09300F": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12513,43 +20360,32 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C22": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl verkleinern", - "en": "Enabling Smart Track failed. Reduce selected area", - "es": "Error al activar Smart Track. Reduce la zona seleccionada", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Réduisez la zone de sélection", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを小さくしてください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 줄이세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок меньшего размера", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı azaltın", - "zh": "智能追踪功能启动失败,请缩小目标区域" - }, - "fpv_tip_0x1B092C23": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", - "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", - "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone de sélection", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択エリアを大きくしてください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın", - "zh": "智能追踪功能启动失败,请扩大目标区域" + "fpv_tip_0x1B093010": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C24": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", - "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", - "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + "fpv_tip_0x1B093011": { + "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", + "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", + "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", + "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", + "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", + "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", + "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C25": { + "fpv_tip_0x1B093012": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12557,10 +20393,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B092C26": { + "fpv_tip_0x1B093013": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12568,10 +20404,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B093001": { + "fpv_tip_0x1B093014": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12579,10 +20415,10 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B093002": { + "fpv_tip_0x1B093015": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12590,10 +20426,21 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B093003": { + "fpv_tip_0x1B093016": { + "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung beendet", + "en": "Target lost. Exited Smart Track", + "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado", + "fr": "Sujet perdu. Fin de Smart Track", + "ja": "被写体を見失いました。スマートトラックを終了します", + "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 종료됨", + "ru": "Цель потеряна. Режим интеллектуального следования закрыт", + "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takipten çıkıldı", + "zh": "目标已丢失,智能跟踪功能已退出" + }, + "fpv_tip_0x1B093017": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12601,10 +20448,32 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B093004": { + "fpv_tip_0x1B093018": { + "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", + "en": "Target too far away. Exited Target Acquisition", + "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", + "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", + "ja": "被写体が遠すぎます。スマートトラック停止", + "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", + "ru": "Цель слишком далеко. Интеллектуальное следование остановлено", + "tr": "Hedef çok uzak. Akıllı Takip durdu", + "zh": "目标距离过远,目标锁定功能已退出" + }, + "fpv_tip_0x1B093019": { + "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung beendet", + "en": "Camera parameters changed. Exited Smart Track", + "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado", + "fr": "Les paramètres de la caméra ont changé. Fin de Smart Track", + "ja": "カメラパラメーターが変更されました。スマートトラックを終了します", + "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 종료됨", + "ru": "Параметры камеры изменены. Режим интеллектуального следования закрыт", + "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takipten çıkıldı", + "zh": "相机参数被修改,智能跟踪功能退出" + }, + "fpv_tip_0x1B09301A": { "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", + "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", @@ -12612,269 +20481,665 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, - "fpv_tip_0x1B093005": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B100000": { + "de": "Ziel verloren. Tracking gestoppt", + "en": "Target lost. Tracking stopped", + "es": "Se ha perdido el objetivo. Seguimiento detenido", + "fr": "Sujet perdu. Suivi arrêté", + "ja": "ターゲットロストです。トラッキングが停止しました", + "ko": "타겟 사라짐. 트래킹 중지됨", + "ru": "Цель потеряна. Отслеживание остановлено", + "tr": "Hedef kayboldu. Takip durdu", + "zh": "目标丢失,跟踪停止" + }, + "fpv_tip_0x1B100001": { + "de": "Das Ziel ist zu klein. Leicht zu verlieren", + "en": "Target too small. Easy to lose", + "es": "Objetivo demasiado pequeño. Fácil de perder", + "fr": "Cible trop petite. Facile à perdre", + "ja": "被写体が小さすぎます。見失いやすくなっています", + "ko": "타겟이 너무 작습니다. 쉽게 분실될 수 있습니다", + "ru": "Слишком маленькая цель. Легко потерять", + "tr": "Hedef çok küçük. Kolayca kaybolabilir", + "zh": "目标较小,容易丢失" + }, + "fpv_tip_0x1B300001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法获得货箱数据,请检查安装情况", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B300002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊设备通信异常,请检查设备连接状况", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B300003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物过重,请减少货物和修改飞行计划", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B300004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物超重,请终止飞行计划", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B300005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物偏离中心,请把货物摆放在货箱中心", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093006": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B300006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货物严重偏离中心,请把货物摆放在货箱中心", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093007": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B300007": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货箱晃动,请绑好货箱或固定货物在货箱中的位置", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093008": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B300008": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "货箱晃动严重,请绑好货箱或固定货物在货箱中的位置", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093009": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Zielauswahl vergrößern", - "en": "Enabling Smart Track failed. Increase selected area", - "es": "Error al activar Smart Track. Aumenta la zona seleccionada", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Augmentez la zone sélectionnée", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択範囲を拡大してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 영역을 늘리세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите участок большего размера", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Seçilen alanı arttırın", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请扩大目标区域" + "fpv_tip_0x1B300009": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物过重,请减少货物和修改飞行计划", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300A": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Sicherstellen, dass ausgewähltes Ziel gültig ist", - "en": "Enabling Smart Track failed. Ensure selected target is valid", - "es": "Error al activar Smart Track. Asegúrate de que el objetivo seleccionado sea válido", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Assurez-vous que le sujet sélectionné est valide", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。選択した被写体が有効であることを確認してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 선택된 타겟이 유효한지 확인하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Выберите подходящую цель", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Geçerli bir hedef seçtiğinizden emin olun", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请确保框选有效目标" + "fpv_tip_0x1B30000A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物超重,请终止飞行计划", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300B": { - "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung gestoppt", - "en": "Target lost. Exited Target Acquisition", - "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track detenido", - "fr": "Sujet perdu. Smart Track interrompu", - "ja": "ターゲットを見失いました。スマートトラック停止", - "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 중지됨", - "ru": "Цель потеряна. Интеллектуальное следование остановлено", - "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takip durdu", - "zh": "目标已丢失,目标锁定功能已退出" + "fpv_tip_0x1B30000B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物小幅摆动,请注意飞行安全", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300C": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B30000C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物大幅摆动,请注意飞行安全", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300D": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B30000D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物接近障碍物,请注意飞行安全", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1B30000E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "挂载货物非常接近障碍物,请注意飞行安全", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300E": { - "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", - "en": "Camera parameters changed. Exited Target Acquisition", - "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track detenido", - "fr": "Paramètres de caméra modifiés. Smart Track interrompu", - "ja": "カメラパラメーターを変更。スマートトラック停止", - "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 중지됨", - "ru": "Параметры камеры изменены. Интеллектуальное следование остановлено", - "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takip durdu", - "zh": "相机参数被修改,目标锁定功能退出" + "fpv_tip_0x1B310001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前电量不够完成航线任务,请更改飞行计划", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09300F": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310001_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前电量不够完成航线任务,请更改飞行计划", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093010": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前电量不够前往备降点,请尽快降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093011": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310002_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前电量不够前往备降点,请尽快降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093012": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前载重超过动力系统载重限制,可能导致电机超温,请降低载重后起飞", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093013": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310003_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前载重超过动力系统载重限制,可能导致电机超温,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093014": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前载重超过电池限制,可能导致电池损坏,请降低载重后起飞", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093015": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1B310004_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前载重超过电池限制,可能导致电池损坏,请尽快返航或降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093016": { - "de": "Ziel verloren. Smarte Verfolgung beendet", - "en": "Target lost. Exited Smart Track", - "es": "Se ha perdido el objetivo. Smart Track se ha desactivado", - "fr": "Sujet perdu. Fin de Smart Track", - "ja": "被写体を見失いました。スマートトラックを終了します", - "ko": "타겟 사라짐. 스마트 트랙 종료됨", - "ru": "Цель потеряна. Режим интеллектуального следования закрыт", - "tr": "Hedef kayıp. Akıllı Takipten çıkıldı", - "zh": "目标已丢失,智能跟踪功能已退出" + "fpv_tip_0x1BA10000": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前在杆量保持中", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093017": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1BA10001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机未起飞,无法进入杆量保持", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093018": { - "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", - "en": "Target too far away. Exited Target Acquisition", - "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", - "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", - "ja": "被写体が遠すぎます。スマートトラック停止", - "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", - "ru": "Цель слишком далеко. Интеллектуальное следование остановлено", - "tr": "Hedef çok uzak. Akıllı Takip durdu", - "zh": "目标距离过远,目标锁定功能已退出" + "fpv_tip_0x1BA10002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机模式改变,退出杆量保持", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B093019": { - "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung beendet", - "en": "Camera parameters changed. Exited Smart Track", - "es": "Parámetros de la cámara modificados. Smart Track se ha desactivado", - "fr": "Les paramètres de la caméra ont changé. Fin de Smart Track", - "ja": "カメラパラメーターが変更されました。スマートトラックを終了します", - "ko": "카메라 매개변수 변경됨. 스마트 트랙 종료됨", - "ru": "Параметры камеры изменены. Режим интеллектуального следования закрыт", - "tr": "Kamera parametreleri değişti. Akıllı Takipten çıkıldı", - "zh": "相机参数被修改,智能跟踪功能退出" + "fpv_tip_0x1BA10003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机正在刹停中,无法进入和退出杆量保持", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B09301A": { - "de": "Aktivierung von smarter Verfolgung fehlgeschlagen. Bitte erneut versuchen", - "en": "Enabling Smart Track failed. Check and try again", - "es": "Error al activar Smart Track. Comprueba y vuelve a intentarlo", - "fr": "Impossible d'activer Smart Track. Vérifiez et refaites une tentative", - "ja": "スマートトラックを有効化できません。確認して再試行してください", - "ko": "스마트 트랙 활성화 실패. 확인 후 다시 시도하세요", - "ru": "Не удалось включить интеллектуальное следование. Проверьте и повторите попытку", - "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", - "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" + "fpv_tip_0x1BA10004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机被限速,退出杆量保持", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B100000": { - "de": "Ziel verloren. Tracking gestoppt", - "en": "Target lost. Tracking stopped", - "es": "Se ha perdido el objetivo. Seguimiento detenido", - "fr": "Sujet perdu. Suivi arrêté", - "ja": "ターゲットロストです。トラッキングが停止しました", - "ko": "타겟 사라짐. 트래킹 중지됨", - "ru": "Цель потеряна. Отслеживание остановлено", - "tr": "Hedef kayboldu. Takip durdu", - "zh": "目标丢失,跟踪停止" + "fpv_tip_0x1BA10005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机接近限飞区,无法进入和退出杆量保持", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1B100001": { - "de": "Das Ziel ist zu klein. Leicht zu verlieren", - "en": "Target too small. Easy to lose", - "es": "Objetivo demasiado pequeño. Fácil de perder", - "fr": "Cible trop petite. Facile à perdre", - "ja": "被写体が小さすぎます。見失いやすくなっています", - "ko": "타겟이 너무 작습니다. 쉽게 분실될 수 있습니다", - "ru": "Слишком маленькая цель. Легко потерять", - "tr": "Hedef çok küçük. Kolayca kaybolabilir", - "zh": "目标较小,容易丢失" + "fpv_tip_0x1BA10006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "当前模式,不支持杆量保持", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1C000001": { "de": "", @@ -12977,6 +21242,28 @@ "tr": "Kamera görüntü sensörü aşırı ısındı", "zh": "相机图像传感器温度过高" }, + "fpv_tip_0x1C00020A": { + "ar": "", + "de": "Kalibrierungsdaten Bildsensor fehlerhaft. Fluggerät neu starten", + "en": "Image sensor calibration data error. Restart aircraft", + "es": "Error de datos de calibración del sensor de imagen. Reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur de données de l'étalonnage du capteur d'image. Redémarrez l’appareil", + "id": "", + "it": "", + "ja": "イメージセンサーキャリブレーションデータエラーです。機体を再起動してください", + "ko": "이미지 센서 캘리브레이션 데이터 오류. 기체를 재시동하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка данных калибровки датчика изображения. Перезапустите дрон", + "th": "", + "tr": "Görüntü sensörü kalibrasyonu veri hatası. Hava aracını yeniden başlatın", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "图像传感器标定数据异常,请重启", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1C000303": { "de": "Kameraverbindungsfehler. Kamera neu starten und prüfen, ob Kamera ordnungsgemäß installiert ist", "en": "Camera connection error. Restart camera and check whether camera is installed properly", @@ -12993,8 +21280,8 @@ "fpv_tip_0x1C000305": { "de": "Verschluss 100.000 Mal (Designlimit) ausgelöst", "en": "Shutter trigger count reached 100K design limit", - "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)", - "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte", + "es": "El recuento del disparador del obturador ha alcanzado el límite de diseño (100 000)", + "fr": "Limite de conception de 100 000 déclenchements de l\\'obturateur atteinte", "it": "", "ja": "シャッタートリガー回数が設計限界の 100K に達しました", "ko": "셔터 트리거 수가 100,000회 설계 한도에 도달함", @@ -13027,6 +21314,18 @@ "tr": "Kamera lensi algılanmadı", "zh": "相机镜头未连接" }, + "fpv_tip_0x1C000317": { + "de": "Kalibrierungsdaten Objektiv fehlerhaft. Objektiv erneut installieren oder Fluggerät neu starten", + "en": "Lens calibration data error. Re-install lens or restart aircraft", + "es": "Error de datos de calibración de objetivo. Vuelva a instalar el objetivo o reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur de données de l'étalonnage de l'objectif. Réinstallez l'objectif ou redémarrez l'appareil", + "ja": "レンズキャリブレーションデータエラーです。レンズを取り付け直すか、機体を再起動してください", + "ko": "렌즈 캘리브레이션 데이터 오류. 렌즈를 재설치하거나 기체를 재시동하세요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка данных калибровки объектива. Переустановите объектив или перезапустите дрон", + "tr": "Lens kalibrasyonu veri hatası. Lensi yeniden takın veya aracı yeniden başlatın", + "zh": "镜头标定数据异常,请插拔镜头或重启" + }, "fpv_tip_0x1C000401": { "de": "Ungültige Speicherkarte. Karte austauschen (%alarmid).", "en": "Invalid memory card. Replace card (%alarmid)", @@ -13034,7 +21333,7 @@ "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte (%alarmid)", "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください(%alarmid)", "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요(%alarmid)", - "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту (%alarmid)", + "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту (%alarmid)", "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin (%alarmid)", "zh": "无效存储卡,请更换存储卡(%alarmid)" }, @@ -13067,7 +21366,7 @@ "fr": "Aucune carte mémoire", "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -13093,7 +21392,7 @@ "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", "ko": "메모리 카드 포맷 중...", "pt": "", - "ru": "Форматирование карты памяти...", + "ru": "Форматирование карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", "zh": "存储卡正在格式化,请等待" }, @@ -13119,7 +21418,7 @@ "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", "pt": "", - "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", + "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, @@ -13145,7 +21444,7 @@ "ja": "メモリーカードの初期化中...", "ko": "메모리 카드 초기화 중...", "pt": "", - "ru": "Инициализация карты памяти...", + "ru": "Инициализация карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", "zh": "存储卡正在初始化,请等待" }, @@ -13367,7 +21666,7 @@ "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée", "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします", "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다", - "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", + "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir", "zh": "录像丢帧,建议升级固件" }, @@ -13378,7 +21677,7 @@ "fr": "Images perdues lors de l’enregistrement. Mise à jour du firmware recommandée", "ja": "撮影中にコマ落ちがありました。ファームウェア更新をお勧めします", "ko": "녹화 중 프레임이 떨어졌습니다. 펌웨어 업데이트를 권장합니다", - "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", + "ru": "Потеря кадров в записи. Рекомендуется обновить прошивку", "tr": "Kayıt sırasında kare sayısı düştü. Ürün yazılımını güncellemeniz önerilir", "zh": "录像丢帧,建议升级固件" }, @@ -13756,23 +22055,31 @@ "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", "pt": "", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, "fpv_tip_0x1C001605": { "ar": "", - "de": "DJI PROSSD schreibgeschützt", - "en": "DJI PROSSD write protected", - "es": "DJI PROSSD protegido contra escritura", - "fr": "DJI PROSSD protégé en écriture", + "de": "SSD-Dateisystemfehler. SSD entnehmen und wieder einsetzen. SSD-Dateien sichern und SSD-Karte dann formatieren, wenn das Problem weiterhin besteht", + "en": "SSD file system error. Remove and insert SSD again. Back up SSD files and then format SSD card if issue persists", + "es": "Error del sistema de archivos SSD. Retire el SSD e insértalo de nuevo. Haga una copia de seguridad de los archivos SSD y luego formatee la tarjeta SSD si el problema continúa", + "fr": "Erreur système du fichier SSD. Retirer et réinsérer le SSD. Sauvegardez les fichiers SSD, puis formatez la carte SSD si le problème persiste", + "id": "", "it": "", - "ja": "DJI PROSSDが書き込み禁止です", - "ko": "DJI PROSSD가 쓰기 보호 상태입니다", + "ja": "SSDのファイルシステムエラー。SSDを取り外し、挿入し直してください。問題が解決しない場合は、SSDのファイルをバックアップしてから、SSDカードをフォーマットしてください", + "ko": "SSD 파일 시스템 오류. SSD를 제거했다가 다시 삽입하세요. 문제가 지속되면 SSD 파일을 백업한 SSD 카드를 포맷하세요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "DJI PROSSD защищен от записи", - "tr": "DJI PROSSD yazma korumalı", - "zh": "DJI PROSSD禁止写操作" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка файловой системы SSD. Извлеките и снова вставьте SSD. Сделайте резервную копию файлов SSD, а затем отформатируйте карту SSD, если проблема не устранена", + "th": "", + "tr": "SSD dosya sistemi hatası. SSD'yi çıkarın ve tekrar takın. SSD dosyalarını yedekleyin ve ardından sorun devam ederse SSD kartı biçimlendirin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "SSD文件系统异常,请重新拔插SSD,若无效请备份后格式化", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1C001606": { "ar": "", @@ -13812,7 +22119,7 @@ "ja": "DJI PROSSDのファイルシステム形式には対応していません", "ko": "DJI PROSSD 파일 시스템 포맷이 지원되지 않습니다", "pt": "", - "ru": "Формат файловой системы DJI PROSSD не поддерживается", + "ru": "Формат файловой системы DJI PROSSD не поддерживается", "tr": "DJI PROSSD dosya sistemi biçimi desteklenmiyor.", "zh": "DJI PROSSD文件系统不支持" }, @@ -13941,15 +22248,92 @@ "zh": "TIMECODE错误,请重启飞行器" }, "fpv_tip_0x1C001901": { + "ar": "", + "de": "ProRes-RAW-Codec nicht autorisiert", + "en": "ProRes RAW codec not authorized,purchase on the official website", + "es": "Códec ProRes RAW no autorizado", + "fr": "Codec ProRes RAW non autorisé", + "id": "", + "it": "", + "ja": "ProRes RAWコーデックが承認されていません", + "ko": "ProRes RAW 코덱이 승인되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Кодек ProRes RAW не авторизован", + "th": "", + "tr": "ProRes RAW kodeği yetkilendirilmedi", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "ProRes RAW编码格式未授权,请到官网购买使用授权", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1C001902": { + "ar": "", + "de": "Kompressionsverfahren CinemaDNG nicht zugelassen. Lizenz auf der offiziellen Website erwerben", + "en": "CinemaDNG encoding format not authorized. Purchase license from official website", + "es": "Formato de codificación CinemaDNG no autorizado. Comprar licencia desde el sitio web oficial", + "fr": "Format d'encodage CinemaDNG non autorisé. Achetez une licence sur le site officiel", + "id": "", + "it": "", + "ja": "CinemaDNGエンコードフォーマットは未承認です。公式ウェブサイトからライセンスを購入してください", + "ko": "승인되지 않은 CinemaDNG 인코딩 형식. 공식 웹 사이트에서 라이선스를 구매하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Формат кодирования CinemaDNG не авторизован. Приобретите лицензию на официальном сайте", + "th": "", + "tr": "CinemaDNG kodlama formatı yetkilendirilmedi. Resmi web sitesinden lisans satın alın", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "CinemaDNG编码格式未授权,请到官网购买使用授权", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1C001903": { + "ar": "", "de": "ProRes-RAW-Codec nicht autorisiert", - "en": "ProRes RAW codec not authorized", + "en": "ProRes RAW codec not authorized,purchase on the official website", "es": "Códec ProRes RAW no autorizado", "fr": "Codec ProRes RAW non autorisé", + "id": "", + "it": "", "ja": "ProRes RAWコーデックが承認されていません", "ko": "ProRes RAW 코덱이 승인되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Кодек ProRes RAW не авторизован", + "th": "", "tr": "ProRes RAW kodeği yetkilendirilmedi", - "zh": "ProRes RAW编码格式未授权" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "ProRes RAW编码格式未授权,请到官网购买使用授权", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1C001904": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "CinemaDNG encoding format not authorized,purchase on the official website", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "CinemaDNG编码格式未授权,请到官网购买使用授权", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1C001A01": { "de": "Niedrige DJI PROSSD-Schreibgeschwindigkeit. Neustart des Fluggeräts empfohlen", @@ -13962,6 +22346,17 @@ "tr": "DJI PROSSD yazma hızı düşük. Hava aracının yeniden başlatılması önerilir", "zh": "DJI PROSSD写入速度慢,建议重新启动飞行器" }, + "fpv_tip_0x1C001B01": { + "de": "Nutzungshäufigkeit Gimbal-Anschluss erreicht", + "en": "Usage count of gimbal port reached", + "es": "Se ha alcanzado el recuento de usos del puerto del estabilizador", + "fr": "Nombre d'utilisations du port de nacelle atteint", + "ja": "ジンバルポートの使用回数に達しました", + "ko": "짐벌 포트 사용 횟수 한도에 도달했습니다", + "ru": "Достигнуто количество использований порта гиростабилизатора", + "tr": "Gimbal bağlantı noktası kullanım sayısına ulaşıldı", + "zh": "云台接口已达预设使用次数" + }, "fpv_tip_0x1C002004": { "de": "", "en": "", @@ -13991,7 +22386,7 @@ "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", "ja": "メモリーカードが無効です。 メモリーカードを交換してください", "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", - "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", + "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" }, @@ -14024,7 +22419,7 @@ "fr": "Aucune carte mémoire", "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -14233,7 +22628,7 @@ "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", - "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", + "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" }, @@ -14293,7 +22688,7 @@ "fr": "Aucune carte mémoire", "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -14335,7 +22730,7 @@ "fr": "Formatage de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", "ko": "메모리 카드 포맷 중...", - "ru": "Форматирование карты памяти...", + "ru": "Форматирование карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", "zh": "存储卡正在格式化,请等待" }, @@ -14357,7 +22752,7 @@ "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの更新中...", "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", - "ru": "Обновление карты памяти...", + "ru": "Обновление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", "zh": "存储卡正在刷新,请等待" }, @@ -14368,7 +22763,7 @@ "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", - "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", + "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, @@ -14390,7 +22785,7 @@ "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの初期化中...", "ko": "메모리 카드 초기화 중...", - "ru": "Инициализация карты памяти...", + "ru": "Инициализация карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", "zh": "存储卡正在初始化,请等待" }, @@ -14412,7 +22807,7 @@ "fr": "Réparation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの修正中...", "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", - "ru": "Исправление карты памяти...", + "ru": "Исправление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", "zh": "存储卡修复中,请等待" }, @@ -14621,7 +23016,7 @@ "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", - "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", + "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" }, @@ -14681,7 +23076,7 @@ "fr": "Aucune carte mémoire", "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -14723,7 +23118,7 @@ "fr": "Formatage de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", "ko": "메모리 카드 포맷 중...", - "ru": "Форматирование карты памяти...", + "ru": "Форматирование карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", "zh": "存储卡正在格式化,请等待" }, @@ -14745,7 +23140,7 @@ "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの更新中...", "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", - "ru": "Обновление карты памяти...", + "ru": "Обновление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", "zh": "存储卡正在刷新,请等待" }, @@ -14756,7 +23151,7 @@ "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", - "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", + "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, @@ -14778,7 +23173,7 @@ "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの初期化中...", "ko": "메모리 카드 초기화 중...", - "ru": "Инициализация карты памяти...", + "ru": "Инициализация карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", "zh": "存储卡正在初始化,请等待" }, @@ -14800,7 +23195,7 @@ "fr": "Réparation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの修正中...", "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", - "ru": "Исправление карты памяти...", + "ru": "Исправление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", "zh": "存储卡修复中,请等待" }, @@ -14822,7 +23217,7 @@ "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier", "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力", "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요", - "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", + "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin", "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码进行验证" }, @@ -14965,7 +23360,7 @@ "fr": "Carte mémoire non valide. Remplacez la carte", "ja": "メモリーカードが無効です。 カードを交換してください", "ko": "잘못된 메모리 카드입니다. 카드를 교체하세요", - "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", + "ru": "Недопустимая карта памяти. Замените карту", "tr": "Geçersiz hafıza kartı. Kartı değiştirin", "zh": "无效存储卡,请更换存储卡" }, @@ -15025,7 +23420,7 @@ "fr": "Aucune carte mémoire", "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -15067,7 +23462,7 @@ "fr": "Formatage de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", "ko": "메모리 카드 포맷 중...", - "ru": "Форматирование карты памяти...", + "ru": "Форматирование карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", "zh": "存储卡正在格式化,请等待" }, @@ -15089,7 +23484,7 @@ "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの更新中...", "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", - "ru": "Обновление карты памяти...", + "ru": "Обновление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", "zh": "存储卡正在刷新,请等待" }, @@ -15100,7 +23495,7 @@ "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", - "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", + "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, @@ -15122,7 +23517,7 @@ "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの初期化中...", "ko": "메모리 카드 초기화 중...", - "ru": "Инициализация карты памяти...", + "ru": "Инициализация карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", "zh": "存储卡正在初始化,请等待" }, @@ -15144,7 +23539,7 @@ "fr": "Réparation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの修正中...", "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", - "ru": "Исправление карты памяти...", + "ru": "Исправление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", "zh": "存储卡修复中,请等待" }, @@ -15357,6 +23752,18 @@ "tr": "Gimbal IMU hatası. Hava aracını yeniden başlatın ve tekrar deneyin", "zh": "云台IMU数据异常,请尝试重启飞行器" }, + "fpv_tip_0x1D020003": { + "de": "Parameterfehler: Gimbal-Kalibrierung. Automatische Gimbal-Kalibrierung versuchen", + "en": "Gimbal calibration parameter error. Try gimbal Auto Calibration", + "es": "Error de parámetros de calibración del estabilizador. Pruebe la calibración automática del estabilizador", + "fr": "Erreur de paramètre d'étalonnage de la nacelle. Essayez l'étalonnage automatique de la nacelle", + "ja": "ジンバルキャリブレーションパラメーターエラーです。ジンバル自動キャリブレーションを試行してください", + "ko": "짐벌 캘리브레이션 매개변수 오류. 짐벌 자동 캘리브레이션을 시도하세요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка параметра калибровки гиростабилизатора. Попробуйте выполнить автоматическую калибровку гиростабилизатора", + "tr": "Gimbal kalibrasyon parametresi hatası. Gimbal Otomatik Kalibrasyonu deneyin", + "zh": "云台校准参数异常,请尝试云台自动校准" + }, "fpv_tip_0x1D020C01": { "de": "Kalibrierungsfehler FPV-Gimbal", "en": "FPV gimbal calibration error", @@ -15501,15 +23908,26 @@ "zh": "FPV云台电调故障" }, "fpv_tip_0x1D050001": { + "ar": "", "de": "Gimbal %component_index Rollachsen-Endpunkt erreicht", "en": "Gimbal %component_index roll axis endpoint reached", "es": "Se ha alcanzado el límite del eje de rotación del estabilizador %component_index", "fr": "Limite axe de roulis de la nacelle %component_index atteinte", + "id": "", + "it": "", "ja": "ジンバル%component_indexのロール軸のエンドポイントに達しました", "ko": "짐벌 %component_index 롤 축 엔드포엔트 도달", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "Достигнут предел оси крена стабилизатора %component_index", + "th": "", "tr": "Gimbal %component_index dönme ekseni bitiş noktasına ulaştı", - "zh": "云台%component_indexroll已达限位" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "云台%component_index横滚已达限位", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1D050002": { "de": "Gimbal %component_index: Neigungsachsen-Endpunkt erreicht", @@ -15687,15 +24105,15 @@ "zh": "云台电机温度过高" }, "fpv_tip_0x1D0C000E": { - "de": "Objektiv nicht fest fixiert", - "en": "Lens not firmly attached", - "es": "El objetivo no está bien sujeto", - "fr": "L’objectif n’est pas correctement fixé", - "ja": "レンズがしっかりと取り付けられていません", - "ko": "렌즈가 단단히 부착되지 않았습니다", - "ru": "Объектив не установлен должным образом", - "tr": "Lens sıkıca takılı değil", - "zh": "镜头未紧固安装" + "de": "Objektiv nicht ordnungsgemäß befestigt. Objektiv erneut anbringen und Hebel in die Verriegelungsstellung bringen", + "en": "Lens not firmly attached. Reattach lens and toggle lever to the locked position", + "es": "El objetivo no está bien sujeto. Vuelva a colocar el objetivo y la palanca acodada en la posición de bloqueo", + "fr": "L’objectif n’est pas correctement fixé. Rattachez l’objectif et basculez le levier en position verrouillée", + "ja": "レンズがしっかりと取り付けられていません。レンズを取り付け直し、レバーをロック位置に切り替えてください", + "ko": "렌즈가 단단히 부착되지 않았습니다. 렌즈를 다시 부착하고 레버를 잠금 위치로 전환하세요", + "ru": "Объектив не установлен должным образом. Снова установите объектив и переключите рычаг в заблокированное положение", + "tr": "Lens sıkıca takılı değil. Lensi yeniden takın ve kolu kilitli konuma getirin", + "zh": "镜头未安装紧固,请取下重装,并拧紧扳扣" }, "fpv_tip_0x1D0C0C02": { "de": "IMU-Fehler FPV-Gimbal", @@ -16085,16 +24503,60 @@ "tr": "Araç LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor", "zh": "飞机无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法访问网络" }, + "fpv_tip_0x1F0B0001_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B0002": { - "de": "Fernsteuerung: LTE-Übertragung nicht möglich. Datenverbindung instabil oder mit SIM-Karte nicht möglich", - "en": "Remote controller unable to use LTE Transmission. Network connection unstable or SIM card unable to connect to network", - "es": "El control remoto no puede utilizar la transmisión LTE. Conexión de red inestable o la tarjeta SIM no se puede conectar a la red", - "fr": "La radiocommande ne peut utiliser la transmission LTE. Connexion au réseau instable ou carte SIM incapable de se connecter au réseau", - "ja": "送信機がLTE伝送を使用できません。ネットワーク接続不安定、またはSIMカードがネットワークに接続できません", - "ko": "조종기가 LTE 전송을 사용할 수 없습니다. 네트워크 연결이 불안정하거나 SIM 카드를 네트워크에 연결할 수 없습니다", - "ru": "Пульту ДУ не удается использовать передачу по LTE. Подключение к сети нестабильно, или невозможно подключить SIM-карту к сети", - "tr": "Uzaktan kumanda LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor", - "zh": "遥控器无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法连接网络" + "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", + "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", + "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", + "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", + "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", + "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", + "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", + "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", + "zh": "遥控器DJI Cellular模块无法访问网络" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0002_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡或连接Wi-Fi热点", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1F0B0003": { "de": "LTE-Server und LTE-Übertragung nicht verfügbar", @@ -16363,15 +24825,15 @@ "zh": "固件版本不匹配,请返回首页进行升级" }, "fpv_tip_0x1F0B002E": { - "de": "Schwaches LTE-Signal der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Remote controller LTE signal weak. Fly with caution", - "es": "La señal LTE del control remoto es débil. Vuela con cuidado.", - "fr": "Signal LTE de la radiocommande faible. Pilotez avec précaution", - "ja": "送信機のLTE信号 弱。慎重に飛行してください", - "ko": "조종기 LTE 신호 약함. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Слабый сигнал LTE пульта дистанционного управления. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Uzaktan kumanda LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.", - "zh": "遥控器 LTE 信号弱,请谨慎飞行" + "de": "Schwache Netzwerkverbindung auf Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Weak network connection on remote controller. Fly with caution", + "es": "Conexión de red débil en el control remoto. Vuele con cuidado", + "fr": "Connexion réseau faible sur la radiocommande. Pilotez avec précaution", + "ja": "送信機のネットワーク接続 弱。慎重に飛行してください", + "ko": "조종기의 네트워크 연결이 약합니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Слабое сетевое подключение на пульте дистанционного управления. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Uzaktan kumandada zayıf ağ bağlantısı. Dikkatlice uçurun", + "zh": "遥控器网络信号弱,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1F0B0030": { "de": "Verbindung zum LTE-Server fehlgeschlagen. Später erneut versuchen", @@ -16407,15 +24869,37 @@ "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试" }, "fpv_tip_0x1F0B0038": { - "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Standort oder Netzwerk wechseln", - "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Move or change network", - "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Muévete o cambia de red.", - "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Déplacez-vous ou changez de réseau", - "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。アクセス可能な場所に移動するか、ネットワークを変更してください", - "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 이동하거나 네트워크를 변경하세요.", - "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Переместите его или измените сеть", - "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Hareket edin veya ağı değiştirin", - "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或稍后重试" + "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", + "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", + "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", + "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", + "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", + "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", + "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", + "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", + "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0038_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1F0B003A": { "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts. Netzanbieter wechseln", @@ -16429,37 +24913,125 @@ "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络" }, "fpv_tip_0x1F0B003B": { - "de": "Kein Internetzugang auf DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung. Netzanbieter wechseln", - "en": "No internet access on DJI Cellular Dongle of remote controller. Change network provider", - "es": "No hay acceso a Internet en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Cambia de proveedor de red.", - "fr": "Aucun accès Internet sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Changez de fournisseur de réseau", - "ja": "送信機のDJIセルラードングルがインターネットにアクセス不可。ネットワークプロバイダーを変更してください", - "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에서 인터넷에 액세스할 수 없음. 네트워크 공급자를 변경하세요.", - "ru": "Нет доступа в Интернет на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Выберите другого оператора связи", - "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında internet erişimi yok. Ağ sağlayıcısını değiştirin", - "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请尝试使用其他运营商网络" + "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", + "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", + "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", + "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", + "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", + "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", + "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", + "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", + "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" + }, + "fpv_tip_0x1F0B003B_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", + "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1F0B003D": { - "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle des Fluggeräts konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen", - "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of aircraft. Check or replace card", - "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI de la aeronave. Comprueba o cambia la tarjeta.", - "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de l'appareil. Vérifiez ou remplacez la carte", - "ja": "機体のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください", - "ko": "기체의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.", - "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle дрона. Проверьте или замените карту", - "tr": "SIM kart, hava aracının DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin", - "zh": "飞行器 DJI Cellular SIM卡注册服务失败,建议检查或更换SIM卡" + "de": "Keine Netzwerkverbindung", + "en": "No network connection", + "es": "No hay conexión de red", + "fr": "Aucune connexion réseau", + "ja": "ネットワーク接続がありません", + "ko": "네트워크 연결 없음", + "ru": "Нет подключения к сети", + "tr": "Ağ bağlantısı yok", + "zh": "无法访问网络" }, "fpv_tip_0x1F0B003E": { - "de": "SIM-Karte im DJI Mobilfunkmodul-Dongle der Fernsteuerung konnte nicht registriert werden. Karte überprüfen oder austauschen", - "en": "Failed to register SIM card in DJI Cellular Dongle of remote controller. Check or replace card", - "es": "No se ha podido registrar la tarjeta SIM en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Comprueba o cambia la tarjeta.", - "fr": "Échec de l'inscription de la carte SIM dans le dongle cellulaire DJI de la radiocommande. Vérifiez ou remplacez la carte", - "ja": "送信機のDJIセルラードングルのSIMカードの登録に失敗。カードを確認または交換してください", - "ko": "조종기의 DJI 셀룰러 동글에 SIM 카드 등록 실패. 카드를 확인하거나 교체하세요.", - "ru": "Не удалось зарегистрировать SIM-карту в DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените карту", - "tr": "SIM kart, uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ına kaydedilemedi. Kartı kontrol edin veya değiştirin", - "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM注册服务失败,建议检查或更换SIM卡" + "de": "Kein Netz für SIM-Karte des DJI Mobilfunkmodul-Dongles der Fernsteuerung. SIM-Karte prüfen oder ersetzen", + "en": "No network on SIM card of DJI Cellular Dongle of remote controller. Check or replace SIM card", + "es": "No hay red en la tarjeta SIM del adaptador de red móvil de DJI del control remoto. Compruebe o sustituya la tarjeta SIM", + "fr": "Pas de réseau sur la carte SIM du dongle cellulaire de radiocommande DJI. Vérifiez ou remplacez la carte SIM", + "ja": "送信機のDJIセルラードングルのSIMカードでネットワークを利用できません。SIMカードを確認または交換してください", + "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글의 SIM 카드에 네트워크가 없습니다. SIM 카드를 확인하거나 교체하세요", + "ru": "Нет сети на SIM-карте DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления. Проверьте или замените SIM-карту", + "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle öğesi SIM kartında ağ bağlantısı yok. SIM kartı kontrol edin veya değiştirin", + "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM卡暂时无法获取网络服务,建议检查或更换SIM卡" + }, + "fpv_tip_0x1F0B003E_ta101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "请确认遥控器 DJI Cellular 模块中的 SIM 卡未停机且流量未封顶", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0040": { + "de": "Kein Netz auf der Fernsteuerung", + "en": "No network on remote controller", + "es": "No hay red en el control remoto", + "fr": "Pas de réseau sur la radiocommande", + "ja": "送信機でネットワークを利用できません", + "ko": "조종기가 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", + "ru": "Отсутствие сети на пульте дистанционного управления", + "tr": "Uzaktan kumandada ağ yok", + "zh": "遥控器无法访问网络" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0040_in_the_sky": { + "de": "Kein Internet auf der Fernsteuerung. Status des DJI Mobilfunk-Dongles oder der Wi-Fi-Verbindung prüfen", + "en": "No internet on remote controller. Check DJI Cellular Dongle or Wi-Fi connection status", + "es": "No hay internet en el control remoto. Compruebe el estado de la conexión Wi-Fi o del adaptador de red móvil de DJI", + "fr": "Pas d’Internet sur la radiocommande. Vérifiez le dongle cellulaire DJI ou l'état de la connexion Wi-Fi", + "ja": "送信機にインターネット接続なし。DJIセルラードングルまたはWi-Fi接続ステータスを確認してください", + "ko": "조종기가 인터넷에 연결되어 있지 않습니다. DJI 셀룰러 동글 또는 Wi-Fi 연결 상태를 확인하세요", + "ru": "Отсутствие сети Интернет на пульте. Проверьте DJI Cellular Dongle или статус подключения Wi-Fi", + "tr": "Uzaktan kumandada internet yok. DJI Hücresel Dongle veya Wi-Fi bağlantı durumunu kontrol edin", + "zh": "遥控器无法访问网络,请检查DJI Cellular模块或Wi-Fi连接状态" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0045": { + "de": "Erhöhte Latenzzeit der Verbindung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Enhanced link latency high. Fly with caution", + "es": "Alta latencia de enlace mejorada. Vuele con cuidado.", + "fr": "Latence de liaison améliorée élevée. Pilotez avec précaution", + "ja": "強化リンクが高遅延。慎重に飛行してください", + "ko": "향상된 링크 지연율이 높습니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Большая вероятность канальной задержки управления расширенной связью. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Gelişmiş bağlantı gecikmesi yüksek. Dikkatlice uçurun", + "zh": "增强链路操控延时较大,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0045_in_the_sky": { + "de": "Erhöhte Latenzzeit der Verbindung. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Enhanced link latency high. Fly with caution", + "es": "Alta latencia de enlace mejorada. Vuele con cuidado", + "fr": "Latence de liaison améliorée élevée. Pilotez avec précaution", + "ja": "強化リンクが高遅延。慎重に飛行してください", + "ko": "향상된 링크 지연율이 높습니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Большая вероятность канальной задержки управления расширенной связью. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Gelişmiş bağlantı gecikmesi yüksek. Dikkatlice uçurun", + "zh": "增强链路操控延时较大,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1a020180": { "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen (%alarmid)", @@ -16848,7 +25420,7 @@ }, "fpv_tip_0x1a5103c5": { "de": "Kalibrierungsfehler: Rechtsgerichtete Sichtsensoren", - "en": "Right vision sensor calibration error", + "en": "Right vision sensor calibration error", "es": "Error de calibración del sensor visual derecho", "fr": "Erreur d\\'étalonnage du capteur optique droit", "ja": "右ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー", @@ -16975,7 +25547,7 @@ "fr": "Formatage de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードのフォーマット中...", "ko": "메모리 카드 포맷 중...", - "ru": "Форматирование карты памяти...", + "ru": "Форматирование карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı biçimlendiriliyor...", "zh": "存储卡正在格式化,请等待" }, @@ -17008,7 +25580,7 @@ "fr": "Actualisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの更新中...", "ko": "메모리 카드 새로고침 중...", - "ru": "Обновление карты памяти...", + "ru": "Обновление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı yenileniyor...", "zh": "存储卡正在刷新,请等待" }, @@ -17030,7 +25602,7 @@ "fr": "Carte mémoire pleine. Libérez de l'espace", "ja": "メモリーカードが満杯です。 領域をクリア", "ko": "메모리 카드 공간 없음. 공간을 확보하세요", - "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", + "ru": "Карта памяти заполнена. Освободите место", "tr": "Hafıza kartı dolu. Yer açın", "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, @@ -17074,7 +25646,7 @@ "fr": "Initialisation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの初期化中...", "ko": "메모리 카드 초기화 중...", - "ru": "Инициализация карты памяти...", + "ru": "Инициализация карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı başlatılıyor...", "zh": "存储卡正在初始化,请等待" }, @@ -17118,7 +25690,7 @@ "fr": "Réparation de la carte mémoire…", "ja": "メモリーカードの修正中...", "ko": "메모리 카드 문제 해결 중...", - "ru": "Исправление карты памяти...", + "ru": "Исправление карты памяти...", "tr": "Hafıza kartı düzeltiliyor...", "zh": "存储卡修复中,请等待" }, @@ -17272,7 +25844,7 @@ "fr": "Vérification requise avant d'utiliser la carte mémoire. Entrez le mot de passe pour vérifier", "ja": "メモリーカードの使用前に検証が必要です。 確認用パスワードを入力", "ko": "메모리 카드를 사용하기 전에 인증이 필요합니다. 인증을 위해 비밀번호를 입력하세요", - "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", + "ru": "Требуется проверка перед использованием карты памяти. Введите пароль для проверки", "tr": "Hafıza kartını kullanmadan önce doğrulama gerekli. Doğrulamak için parolayı girin", "zh": "存储卡加密待验证,请输入密码验证后使用" }, @@ -17621,7 +26193,7 @@ "de": "Steuerung über Fluggerät übernommen. Aktueller Steuerknüppelmodus: %1$s", "en": "Obtained aircraft flight control. Current control stick mode: %1$s", "es": "Se ha obtenido el control de vuelo de la aeronave. Modo de palanca de control actual: %1$s", - "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s", + "fr": "Contrôle du vol de l\\'appareil obtenu. Mode de contrôle actuel des joysticks : %1$s", "ja": "機体の飛行制御権を取得しました。ジンバル操作スティックモード:%1$s", "ko": "기체 비행 제어권을 획득함. 현재 조종 스틱 모드: %1$s", "ru": "Получено управление полетом дрона. Текущий режим ручек управления: %1$s", @@ -17698,7 +26270,7 @@ "de": "Hinweis: Fluggerät hat die maximale Flughöhe erreicht. Vorsichtig fliegen.", "en": "Tip: Aircraft reached maximum distance, please pay attention to flight safety.\\n", "es": "Consejo: La aeronave ha alcanzado la distancia máxima. Presta atención a la seguridad de vuelo.\\n", - "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.", + "fr": "Note : L\\'appareil a atteint la distance maximum. Soyez attentifs à la sécurité du vol.", "ja": "ヒント:機体は最大距離に到達しました。安全飛行を心掛けてください。\\n", "ko": "주의: 기체 최대 거리 도달. 비행 시 주의해주세요", "ru": "Примечание: достигнуто макс. расстояние. Будьте осторожны", @@ -17821,7 +26393,7 @@ "de": "Startpunkt aufgezeichnet. Höhe des Rückflugs: %1$.1f %2$s", "en": "Home Point recorded. Return-to-Home Altitude:%1$.1f %2$s", "es": "Punto de origen registrado. Altitud de Regreso al punto de origen: %1$.1f %2$s", - "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s", + "fr": "Point de départ enregistré. Altitude RTH : %1$.1f %2$s", "ja": "ホームポイントを記録。RTH高度:%1$.1f %2$s", "ko": "홈포인트 기록됨. RTH 고도: %1$.1f %2$s", "ru": "Дом. точка записана. Высота возврата домой: %1$.1f %2$s", @@ -17908,8 +26480,8 @@ "fpv_tip_0x20020607": { "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.", "en": "Aircraft is returning to the Home Point. Minimum RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.", - "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", - "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", + "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO mínima es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", + "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude minimum de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", "ja": "機体はホームポイントに帰還します。最低 RTH 高度は %1$dm です。必要に応じて、RTH をキャンセルした後に送信機の設定で RTH をリセットできます。", "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m. 필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다", "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.", @@ -17919,8 +26491,8 @@ "fpv_tip_0x20020608": { "de": "Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück. Die minimale Flughöhe für die Rückkehr beträgt %1$d m. Diese Flughöhe kann in den Einstellungen der Fernsteuerung festgelegt werden nachdem RTH abgebrochen wurde.", "en": "Aircraft is returning to the Home Point. RTH Altitude is %1$dm. You can reset the RTH Altitude in Remote Controller Settings after cancelling RTH if necessary.", - "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", - "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", + "es": "La aeronave está regresando al punto de origen. La altitud de RPO es de %1$d m. Si es necesario, puedes restaurar la altitud de RPO en Configuración del control remoto después de cancelar RPO.", + "fr": "Retour de l\\'appareil au point de départ. L’altitude de RTH est de %1$d m. Vous pouvez réinitialiser l’altitude RTH dans les paramètres de radiocommande après avoir annulé le Retour au point de départ.", "ja": "機体はホームポイントに帰還中。RTH高度は %1$dm。必要な場合、RTH操作をキャンセルした後、送信機設定でRTH高度をリセットできます。", "ko": "기체 RTH 중. 최저 RTH 고도 %1$d m. 필요한 경우, RTH 취소 후 조종기에서 RTH 고도를 조정할 수 있습니다", "ru": "Дрон возвращается в дом. точку. Мин. высота: %1$d м. Высоту возврата домой можно изменить в настройках пульта после отмены процедуры возврата.", @@ -18098,6 +26670,50 @@ "tr": "DAVRANIŞ modu", "zh": "姿态模式" }, + "fpv_tip_0x20020C00": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "目标点已同步", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x20020C01": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞行系统发生严重异常,请立即手动降落!", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x20020D00": { "de": "Landegestell wird eingefahren. Hindernisvermeidung nicht verfügbar", "en": "Rising landing gear. Obstacle avoidance unavailable", @@ -18120,6 +26736,50 @@ "tr": "İniş takımı indiriliyor. Engellerden kaçınma kullanılamıyor", "zh": "起落架正在下降,避障失效" }, + "fpv_tip_0x20020b00": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "起飞", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x20020b01": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "取消起飞", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x20021000": { "ar": "", "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen", @@ -18204,7 +26864,7 @@ "de": "Zenmuse XT S ist mit anderen IR-Kameras nicht kompatibel", "en": "Zenmuse XT S not compatible with other infrared cameras", "es": "Zenmuse XT S no es compatible con otras cámaras infrarrojas", - "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges", + "fr": "Zenmuse XT S non compatible avec d\\'autres caméras infrarouges", "ja": "Zenmuse XT Sは他の赤外線カメラには対応していない", "ko": "젠뮤즈 XT S는 다른 적외선 카메라와 호환 안 됨", "ru": "Камера Zenmuse XT S не совместима с другими инфракрасными камерами", @@ -18249,11 +26909,11 @@ "fpv_tip_0x20040700": { "de": "Bildrate des Live-Streams unter 9 Hz. Vorsichtig fliegen.", "en": "Live stream video frame rate less than 9Hz. Fly with caution.", - "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.", - "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.", + "es": "Ratio de fotogramas de retransmisión en directo de vídeo inferior a 9 Hz. Vuela con cuidado.", + "fr": "Taux de rafraichissement de la diffusion en direct inférieur à 9 Hz. Volez avec précaution.", "ja": "ライブストリームビデオフレームレートは 9Hz 未満です。注意して飛行してください。", "ko": "라이브 영상 프레임 속도 9Hz 이하. 비행 시 주의해주세요", - "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны", + "ru": "Скорость трансляции 9 Гц. Будьте осторожны", "tr": "Canlı yayın video kare hızı 9 Hz’den az. Dikkatli uçun.", "zh": "当前画面流畅度过低,请注意飞行安全" }, @@ -18508,7 +27168,7 @@ "ja": "メモリーカードがありません", "ko": "메모리 카드 없음", "pt": "", - "ru": "Нет карты памяти", + "ru": "Нет карты памяти", "tr": "Hafıza kartı yok", "zh": "无存储卡" }, @@ -18527,7 +27187,7 @@ "de": "Fernsteuerung B wird benutzt. Zenmuse L1 kann nicht gesteuert werden. Wechseln Sie zuerst zu Fernsteuerung A", "en": "Using Controller B. Unable to control Zenmuse L1. Switch to Controller A first", "es": "Control B en uso. Zenmuse L1 no se puede controlar. Cambia al control A primero", - "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A", + "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A", "ja": "コントローラーBを使用中。Zenmuse L1を操作できません。はじめにコントローラーAに切り替えてください", "ko": "컨트롤러 B 사용 중. 젠뮤즈 L1 제어 불가. 컨트롤러 A로 먼저 전환 필요", "ru": "Используется Пульт Б. Невозможно управлять Zenmuse L1. Переключитесь на Пульт А.", @@ -18651,7 +27311,7 @@ "fr": "Basculement réussi. Plage de mesure de température plus large disponible", "ja": "正常に切り替えました。温度測定範囲が広がりました", "ko": "전환 성공. 보다 넓은 온도 측정 범위 사용 가능", - "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры", + "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступен более широкий диапазон измерения температуры", "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha geniş sıcaklık ölçüm aralığı mevcut", "zh": "切换成功,该模式提供更大的测温区间" }, @@ -18662,7 +27322,7 @@ "fr": "Basculement réussi. Mesure de température plus précise disponible", "ja": "正常に切り替えました。温度測定の精度が上がりました", "ko": "전환 성공. 보다 정확한 온도 측정 가능", - "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры", + "ru": "Переключение успешно выполнено. Доступно более точное измерение температуры", "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha hassas sıcaklık ölçümü mevcut", "zh": "切换成功,该模式提供更精准的测温能力" }, @@ -18722,17 +27382,17 @@ "zh": "飞行器已触碰到解禁证书的区域边界,请注意飞行安全。" }, "fpv_tip_0x20050401": { - "de": "Das Fluggerät nähert sicher einer GEO-Zone. \t\r\r\nAutom. Rückkehrfunktion (RTH) wurde abgebrochen. Bitte vorsichtig von der Flugverbotszone entfernen.", - "en": "Your aircraft is at the boundary of a GEO Zone. RTH has been canceled. Please fly away with caution.", - "es": "La aeronave está en el límite de una zona GEO. RPO se ha cancelado. Aléjate con cuidado.", - "fr": "Votre appareil est à la limite d’une zone GEO. RTH\r\r\n annulé. Veuillez vous éloignez avec précaution.", + "de": "Fluggerät an der Grenze einer GEO-Zone. Rückkehrfunktion (RTH) wird möglicherweise gestoppt. Sofort wegfliegen", + "en": "Aircraft at the boundary of a GEO Zone. RTH may be stopped. Fly away promptly", + "es": "La aeronave está en el límite de una zona GEO. RPO puede detenerse. Vuela lejos rápidamente", + "fr": "Appareil à la limite d'une zone GEO. Le RTH peut être arrêté. Partez rapidement", "it": "", - "ja": "機体は GEO 区域の境界にあります。RTH\r\r\n がキャンセルされました。注意して飛行してください。", - "ko": "기체가 GEO 구역 접근 중. RTH\r\r\n 취소됨. 비행 시 주의해주세요", + "ja": "機体はGEO区域の境界にあります。RTHが停止する可能性があります。速やかに離れてください", + "ko": "기체가 GEO 구역의 경계에 있습니다. RTH가 중지될 수 있습니다. 즉시 벗어나세요", "pt": "", - "ru": "Дрон приближается к зоне GEO. Произошла отмена Возврат домой\r\r\n. Улетайте отсюда.", - "tr": "Aracınız GEO Bölge sınırında. Eve Dönüş\r\r\n iptal edildi. Lütfen dikkatle uçarak uzaklaşın.", - "zh": "飞行器已触碰到限飞区,返航中止。请尽快操控飞行器远离。" + "ru": "Дрон находится на границе зоны GEO. Возврат домой может быть прерван. Покиньте зону как можно скорее", + "tr": "Hava aracı GEO Bölgesi'nin sınırında. RTH durdurulabilir. Hemen bölgenin dışına doğru uçun", + "zh": "飞行器已触碰到限飞区,返航可能中止。请尽快操控飞行器远离。" }, "fpv_tip_0x20050402": { "de": "Fluggerät befindet sich an der Grenze zu einer Höhenlagezone. (%1$s). Von Grenze wegbewegen oder Sinkflug einleiten", @@ -18771,7 +27431,7 @@ "de": "Fluggerät befindet sich in einer Warnzone (%1$s). Bitte vorsichtig fliegen.", "en": "GEO: You are in a Warning Zone (%1$s). Fly with caution.", "es": "GEO: Estás en una zona de advertencia (%1$s). Vuela con cuidado.", - "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.", + "fr": "GEO : Vous êtes dans une zone de prudence (%1$s). Volez avec précaution.", "ja": "GEO:(%1$s) 警告区域にいます。注意して飛行してください。", "ko": "현재 경고 구역(%1$s)에 있음. 비행 시 주의해주세요", "ru": "GEO: дрон в зоне предупреждения (%1$s). Будьте осторожны.", @@ -18793,15 +27453,15 @@ "zh": "飞行器在限高区(%1$s)下方,请注意飞行安全。" }, "fpv_tip_0x20050407": { - "de": "GPS-Signal verloren. Höhe wurde auf %1$s beschränkt.", - "en": "GPS signal lost. Altitude has been restricted to %1$s.", - "es": "Se ha perdido la señal GPS. La altitud se ha limitado a %1$s.", - "fr": "Signal GPS perdu. L\\'altitude a été restreinte à %1$s", - "ja": "GPS信号がロスト。高度は %1$s に制限。", - "ko": "GPS 신호 유실. 비행 고도를 %1$s 로 제한합니다", - "ru": "Потерян сигнал GPS. Высота полета ограничена до %1$s.", - "tr": "GPS sinyali kayıp. İrtifa %1$s olarak kısıtlanmış.", - "zh": "GPS信号丢失,限高%1$s。" + "de": "Fluggerät in GEO-Zone. Max. Flughöhe: %1$s", + "en": "Aircraft in GEO Zone. Max flight altitude: %1$s", + "es": "Aeronave en zona GEO. Altitud máx. de vuelo: %1$s", + "fr": "Appareil dans une zone GEO. Altitude en vol max. : %1$s", + "ja": "機体がGEO区域内です。最大飛行高度: %1$s", + "ko": "GEO 구역의 기체. 최고 비행 고도: %1$s", + "ru": "Дрон в зоне GEO. Максимальная высота полета: %1$s", + "tr": "Hava aracı GEO Bölgesinde. Maksimum uçuş irtifası: %1$s", + "zh": "当前在限飞区,限高%1$s。" }, "fpv_tip_0x20050408": { "de": "Fluggerät fliegt in einer Höhenlagezone (%s). Vorsichtig fliegen", @@ -18825,6 +27485,105 @@ "tr": "Maksimum irtifaya erişiyor…", "zh": "即将达到限飞高度" }, + "fpv_tip_0x20050600": { + "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen in der Nähe des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Multiple Enhanced Warning Zones near aircraft. Fly with caution", + "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas cerca de la aeronave. Vuele con cuidado.", + "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité de l'appareil. Pilotez avec précaution", + "ja": "機体付近に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 주변에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Несколько особых зон предупреждения рядом с дроном. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Aracın yanında birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器附近区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050601": { + "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen unterhalb des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Multiple Enhanced Warning Zones below aircraft. Fly with caution", + "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas debajo de la aeronave. Vuele con cuidado.", + "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité sous l'appareil. Pilotez avec précaution", + "ja": "機体下方に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 아래쪽에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Несколько особых зон предупреждения под дроном. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Aracın altında birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器下方区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050602": { + "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen oberhalb des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Multiple Enhanced Warning Zones above aircraft. Fly with caution", + "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas encima de la aeronave. Vuele con cuidado.", + "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité au-dessus de l'appareil. Pilotez avec précaution", + "ja": "機体上方に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 위쪽에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Несколько особых зон предупреждения над дроном. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Aracın üstünde birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器上方区域有多个加强警示区,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050603": { + "de": "Erweiterte Warnzone in der Nähe (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Enhanced Warning Zone nearby (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", + "es": "Zona de advertencia reforzada cercana (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", + "fr": "Zone de prudence accrue à proximité (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", + "ja": "付近に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", + "ko": "근처에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Особая зона предупреждения поблизости (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yakınlarda Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器附近有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050604": { + "de": "Erweiterte Warnzone unterhalb (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Enhanced Warning Zone below (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", + "es": "Zona de advertencia reforzada debajo (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", + "fr": "Zone de prudence accrue sous (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", + "ja": "下方に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", + "ko": "아래쪽에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Особая зона предупреждения ниже (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Altta Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器下方区域有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050605": { + "de": "Erweiterte Warnzone oberhalb (%s. Flughöhenbereich: %s m. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Enhanced Warning Zone above (%s. Altitude range: %s m. Effective time: %s). Fly with caution", + "es": "Zona de advertencia reforzada encima (%s. Rango de altitud: %s m. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", + "fr": "Zone de prudence accrue au-dessus (%s. Plage d'altitude : %sm. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", + "ja": "上方に強化警告区域 (%s。高度範囲: %s m。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", + "ko": "위쪽에 경고 강화 구역(%s. 고도 범위: %sm. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Особая зона предупреждения выше (%s. Диапазон высот: %s м. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yukarıda Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi (%s. İrtifa menzili: %s dk. geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器上方区域有加强警示区(%s,高度区间:%s,生效时段:%s),请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050606": { + "de": "Fluggerät in erweiterter Warnzone (%s. Flughöhenbereich: %s. Tatsächliche Zeit: %s). Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Aircraft in Enhanced Warning Zone (%s. Altitude range: %s. Effective time: %s). Fly with caution", + "es": "Aeronave en zona de advertencia reforzada (%s. Rango de altitud: %s. Tiempo efectivo: %s). Vuele con cuidado.", + "fr": "Appareil dans la zone de prudence accrue (%s. Plage d'altitude : %s. Temps effectif : %s). Pilotez avec précaution", + "ja": "機体が強化警告区域に侵入 (%s。高度範囲: %s。実効時間: %s)。慎重に飛行してください", + "ko": "기체가 경고 강화 구역 진입(%s. 고도 범위: %s. 유효 시간: %s). 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Дрон находится в особой зоне предупреждения (%s. Диапазон высот: %s. Эффективное время: %s). Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Araç Geliştirilmiş Uyarı Bölgesinde (%s. İrtifa menzili: %s. Geçerlilik süresi: %s). Dikkatlice uçurun", + "zh": "飞行器在加强警示区(%s,区间:%s,生效时段:%s)内,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050607": { + "de": "Mehrere erweiterte Warnzonen in der Nähe. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "Multiple Enhanced Warning Zones nearby. Fly with caution", + "es": "Múltiples zonas de advertencia reforzadas cercanas. Vuele con cuidado.", + "fr": "Plusieurs zones de prudence accrue à proximité. Pilotez avec précaution", + "ja": "付近に多数の強化警告区域あり。慎重に飛行してください", + "ko": "주변에 경고 강화 구역이 여러 개 있음. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Несколько особых зон предупреждения поблизости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yakınlarda birden fazla Geliştirilmiş Uyarı Bölgesi mevcut. Dikkatlice uçurun", + "zh": "附近有多个加强警示区,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x20050608": { + "de": "GPS-Signal schwach. Geo-Awareness-Funktion beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "GPS signal weak. Geo-awareness function degraded. Fly with caution", + "es": "Señal GPS débil. Función de reconocimiento geográfico deteriorada. Vuele con cuidado.", + "fr": "Signal GPS faible. Fonction de géovigilance dégradée. Pilotez avec précaution", + "ja": "GPS信号 弱。ジオアウェアネス機能が低下しています。慎重に飛行してください", + "ko": "GPS 신호 약함. 지리 인식 기능 저하됨. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Слабый сигнал GPS. Функция гео-осведомленности ухудшилась. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "GPS sinyali zayıf. Coğrafi farkındalık işlevi bozuldu. Dikkatlice uçurun", + "zh": "GPS信号差,地理感知功能降级,请谨慎飞行" + }, "fpv_tip_0x20060100": { "de": "GPS-Koordinaten kopiert %s", "en": "GPS location copied. %s", @@ -19061,7 +27820,7 @@ "fpv_tip_0x20090200": { "de": "Smarte Verfolgung starten", "en": "Starting Smart Track", - "es": "Iniciando Smart Track", + "es": "Iniciando Smart Track", "fr": "Début de L\\'acquisition de cible", "it": "", "ja": "ターゲット捕捉を開始しています", @@ -19251,6 +28010,50 @@ "tr": "Medya dosyaları başka bir uzaktan kumanda aracılığıyla yüklenecektir", "zh": "媒体资源将从另一个控上传云端" }, + "fpv_tip_0x20120502": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞行器已接受云端命令控制", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x20120503": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞行器跨团队,云服务不可用", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x20120600": { "de": "Aus Projekt entfernt. Projektdetails können nicht angezeigt werden", "en": "Removed from project. Unable to view project details", @@ -19418,6 +28221,17 @@ "tr": "Acil durum freni tetiklendi. Uçuş görevi duraklatıldı", "zh": "触发紧急刹停,航线任务已暂停" }, + "fpv_tip_0x20120B0A": { + "de": "Umgebungslicht zu hell oder zu dunkel", + "en": "Ambient light is too bright or too dark", + "es": "La luz ambiental es demasiado brillante o demasiado oscura", + "fr": "La lumière ambiante est trop intense ou trop sombre", + "ja": "環境光が明るすぎるか、暗すぎます", + "ko": "주변 조명이 너무 밝거나 너무 어두움", + "ru": "Окружающий свет слишком яркий или слишком темный", + "tr": "Ortam ışığı çok parlak veya çok az", + "zh": "环境光过亮或过暗" + }, "fpv_tip_0x20120C00": { "de": "Sichtpositionierung deaktivieren", "en": "Disable Vision Positioning", @@ -19439,5 +28253,38 @@ "ru": "Вкл систему нижнего обзора", "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Aç", "zh": "启用视觉定位" + }, + "fpv_tip_0x20120E00": { + "de": "Hohe ionosphärische Aktivität im aktuellen Gebiet. Genauigkeit der Positionsbestimmung möglicherweise beeinträchtigt", + "en": "High ionospheric activity in current area. Positioning accuracy may be affected", + "es": "Alta actividad ionosférica en la zona actual. La precisión de posicionamiento podría verse afectada", + "fr": "Activité ionosphérique élevée dans la zone actuelle. La précision du positionnement risque d'être affectée", + "ja": "現在の場所で電離層活動が活発。測位精度に影響する可能性があります", + "ko": "현재 지역에서 높은 전리층 활동. 위치 정확도가 영향을 받을 수 있습니다", + "ru": "Высокая ионосферная активность в текущем районе. Точность позиционирования может быть нарушена", + "tr": "Geçerli alanda yüksek iyonosferik aktivite. Konumlandırma doğruluğu etkilenebilir", + "zh": "当前地区电离层开始活跃,可能影响定位精度" + }, + "fpv_tip_0x20120F00": { + "ar": "", + "de": "Benutzerkonto nicht gefunden. Flugdistanz beschränkt. Bitte anmelden.", + "en": "Account not logged in. Flight altitude and distance restricted to 30 m and 50 m. Check and log in", + "es": "No se inició sesión. Distancia y altitud de vuelo limitadas a 50 y 30 m. Inicia sesión", + "fr": "Vous n'êtes pas connecté. La distance et l'altitude de vol sont limitées à 30 m et 50 m. Vérifiez et connectez-vous", + "id": "", + "it": "", + "ja": "アカウントにログインしていません。飛行高度は30 mに、飛行距離は50 mに制限。 確認してログインしてください。", + "ko": "계정 로그인 안 됨. 비행 고도(30m) 및 거리(50m) 제한 있음. 확인 후 로그인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "Conta não logada. Altitude e distância de voo restritas a 30 m e 50 m. Verifique e faça login", + "pt-PT": "", + "ru": "Вход не выполнен. Высота и расстояние полета ограничены до 30 и 50 м. Проверьте и выполните вход", + "th": "", + "tr": "Hesap otur. açılamadı. Uçuk irtifası ve mesafesi 30 m ve 50 m ile sınırlıdır. Kontrol et ve aç", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "未检测到账号,已限高30m,限远50m,请登录", + "zh-Hant": "" } -} \ No newline at end of file +}