From e37df40061ce9fec6bc638de25438b594894f9e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "sean.zhou" Date: Mon, 11 Dec 2023 19:16:05 +0800 Subject: [PATCH] What's new? 1. Added support for new Dock model: DJI Dock2 2. Fixed some issues. --- README.md | 2 +- pom.xml | 7 +- sql/cloud_sample.sql | 58 +- .../sample/manage/service/IDeviceService.java | 2 +- .../service/impl/DeviceServiceImpl.java | 1 + .../manage/service/impl/SDKDeviceService.java | 28 +- .../service/impl/WaylineFileServiceImpl.java | 20 +- .../dji/sdk/annotations/CloudSDKVersion.java | 4 +- .../control/TakeoffToPointRequest.java | 2 +- .../control/api/AbstractControlService.java | 26 +- .../debug/api/AbstractDebugService.java | 39 +- .../sdk/cloudapi/device/DeviceDomainEnum.java | 4 +- .../dji/sdk/cloudapi/device/DeviceEnum.java | 20 +- .../sdk/cloudapi/device/DeviceTypeEnum.java | 14 +- .../cloudapi/device/DockLiveErrorStatus.java | 5 +- .../cloudapi/device/DockPositionState.java | 2 +- .../device/NetworkStateQualityEnum.java | 12 +- .../dji/sdk/cloudapi/device/OsdDockDrone.java | 2 +- .../dji/sdk/cloudapi/device/OsdRcDrone.java | 2 +- .../cloudapi/device/PayloadModelConst.java | 38 + .../sdk/cloudapi/device/PayloadModelEnum.java | 77 - .../device/api/AbstractDeviceService.java | 2 +- .../firmware/api/AbstractFirmwareService.java | 2 +- .../livestream/LiveErrorCodeEnum.java | 2 + .../api/AbstractLivestreamService.java | 16 +- .../cloudapi/log/api/AbstractLogService.java | 2 +- .../media/api/AbstractMediaService.java | 4 +- .../property/api/AbstractPropertyService.java | 4 +- .../wayline/FlighttaskBreakPoint.java | 89 +- .../wayline/FlighttaskBreakReasonEnum.java | 192 +- .../wayline/FlighttaskPrepareRequest.java | 5 +- .../wayline/FlighttaskProgressExt.java | 6 +- .../wayline/ProgressExtBreakPoint.java | 153 + .../wayline/api/AbstractWaylineService.java | 6 +- .../java/com/dji/sdk/common/BaseModel.java | 1 + src/main/java/com/dji/sdk/common/Common.java | 19 + .../com/dji/sdk/common/CommonErrorEnum.java | 2 + .../dji/sdk/common/GatewayThingVersion.java | 48 - .../java/com/dji/sdk/common/SDKManager.java | 2 + .../com/dji/sdk/config/CloudSDKHandler.java | 5 +- .../version}/CloudSDKVersionEnum.java | 6 +- .../config/version/Dock2ThingVersionEnum.java | 41 + .../version}/DockThingVersionEnum.java | 17 +- .../version}/DroneThingVersionEnum.java | 6 +- .../version}/GatewayManager.java | 6 +- .../config/version/GatewayThingVersion.java | 37 + .../version}/GatewayTypeEnum.java | 7 +- .../dji/sdk/config/version/IThingVersion.java | 13 + .../version}/RcThingVersionEnum.java | 4 +- .../exception/CloudSDKVersionException.java | 2 +- .../com/dji/sdk/mqtt/drc/DrcUpSubscribe.java | 2 +- .../dji/sdk/mqtt/events/EventsErrorCode.java | 1 + .../dji/sdk/mqtt/events/EventsSubscribe.java | 2 +- .../dji/sdk/mqtt/osd/OsdDeviceTypeEnum.java | 23 +- .../java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdRouter.java | 10 +- .../com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdSubscribe.java | 2 +- .../mqtt/property/PropertySetSubscribe.java | 2 +- .../sdk/mqtt/requests/RequestsSubscribe.java | 2 +- .../sdk/mqtt/services/ServicesErrorCode.java | 1 + .../sdk/mqtt/services/ServicesPublish.java | 20 + .../sdk/mqtt/services/ServicesSubscribe.java | 2 +- .../sdk/mqtt/state/DockStateDataKeyEnum.java | 2 +- .../sdk/mqtt/state/RcStateDataKeyEnum.java | 2 +- .../com/dji/sdk/mqtt/state/StateRouter.java | 1 + .../dji/sdk/mqtt/state/StateSubscribe.java | 2 +- .../dji/sdk/mqtt/status/StatusSubscribe.java | 2 +- src/main/resources/hms.json | 16226 ++++++++-------- 67 files changed, 9046 insertions(+), 8320 deletions(-) create mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelConst.java delete mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelEnum.java create mode 100755 src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/ProgressExtBreakPoint.java delete mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayThingVersion.java rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/CloudSDKVersionEnum.java (88%) create mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/config/version/Dock2ThingVersionEnum.java rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/DockThingVersionEnum.java (62%) rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/DroneThingVersionEnum.java (92%) rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/GatewayManager.java (95%) create mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayThingVersion.java rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/GatewayTypeEnum.java (88%) create mode 100644 src/main/java/com/dji/sdk/config/version/IThingVersion.java rename src/main/java/com/dji/sdk/{common => config/version}/RcThingVersionEnum.java (88%) diff --git a/README.md b/README.md index faf73ce..79abe85 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -14,7 +14,7 @@ For more documentation, please visit the [DJI Developer Documentation](https://d ## Latest Release -Cloud API 1.1.0 was released on 22 July 2022. For more information, please visit the [Release Note](https://developer.dji.com/doc/cloud-api-tutorial/cn/). +Cloud API 1.8.0 was released on 11 Dec 2023. For more information, please visit the [Release Note](https://developer.dji.com/doc/cloud-api-tutorial/cn/). ## License diff --git a/pom.xml b/pom.xml index 249aa19..65db1ed 100644 --- a/pom.xml +++ b/pom.xml @@ -11,7 +11,7 @@ com.dji cloud-api-sample - 1.7.0 + 1.8.0 cloud-api-sample @@ -180,6 +180,11 @@ spring-boot-starter-validation + + + + + org.springdoc diff --git a/sql/cloud_sample.sql b/sql/cloud_sample.sql index 18b9c78..2e76af1 100644 --- a/sql/cloud_sample.sql +++ b/sql/cloud_sample.sql @@ -110,32 +110,38 @@ LOCK TABLES `manage_device_dictionary` WRITE; INSERT INTO `manage_device_dictionary` (`id`, `domain`, `device_type`, `sub_type`, `device_name`, `device_desc`) VALUES - (1,0,60,0,'Matrice 300 RTK',NULL), - (2,0,67,0,'Matrice 30',NULL), - (3,0,67,1,'Matrice 30T',NULL), - (4,1,20,0,'Z30',NULL), - (5,1,26,0,'XT2',NULL), - (6,1,39,0,'FPV',NULL), - (7,1,41,0,'XTS',NULL), - (8,1,42,0,'H20',NULL), - (9,1,43,0,'H20T',NULL), - (10,1,50,65535,'P1','include 24 and 35 and 50mm'), - (11,1,52,0,'M30 Camera',NULL), - (12,1,53,0,'M30T Camera',NULL), - (13,1,61,0,'H20N',NULL), - (14,1,165,0,'DJI Dock Camera',NULL), - (15,1,90742,0,'L1',NULL), - (16,2,56,0,'DJI Smart Controller','Remote control for M300'), - (17,2,119,0,'DJI RC Plus','Remote control for M30'), - (18,3,1,0,'DJI Dock',''), - (19,0,77,0,'Mavic 3E',NULL), - (20,0,77,1,'Mavic 3T',NULL), - (21,1,66,0,'Mavic 3E Camera',NULL), - (22,1,67,0,'Mavic 3T Camera',NULL), - (23,2,144,0,'DJI RC Pro','Remote control for Mavic 3E/T and Mavic 3M'), - (24,0,77,2,'Mavic 3M',NULL), - (25,1,68,0,'Mavic 3M Camera',NULL), - (26,0,89,0,'Matrice 350 RTK',NULL); + (1, 0, 60, 0, 'Matrice 300 RTK', NULL), + (2, 0, 67, 0, 'Matrice 30', NULL), + (3, 0, 67, 1, 'Matrice 30T', NULL), + (4, 1, 20, 0, 'Z30', NULL), + (5, 1, 26, 0, 'XT2', NULL), + (6, 1, 39, 0, 'FPV', NULL), + (7, 1, 41, 0, 'XTS', NULL), + (8, 1, 42, 0, 'H20', NULL), + (9, 1, 43, 0, 'H20T', NULL), + (10, 1, 50, 65535, 'P1', 'include 24 and 35 and 50mm'), + (11, 1, 52, 0, 'M30 Camera', NULL), + (12, 1, 53, 0, 'M30T Camera', NULL), + (13, 1, 61, 0, 'H20N', NULL), + (14, 1, 165, 0, 'DJI Dock Camera', NULL), + (15, 1, 90742, 0, 'L1', NULL), + (16, 2, 56, 0, 'DJI Smart Controller', 'Remote control for M300'), + (17, 2, 119, 0, 'DJI RC Plus', 'Remote control for M30'), + (18, 3, 1, 0, 'DJI Dock', ''), + (19, 0, 77, 0, 'Mavic 3E', NULL), + (20, 0, 77, 1, 'Mavic 3T', NULL), + (21, 1, 66, 0, 'Mavic 3E Camera', NULL), + (22, 1, 67, 0, 'Mavic 3T Camera', NULL), + (23, 2, 144, 0, 'DJI RC Pro', 'Remote control for Mavic 3E/T and Mavic 3M'), + (24, 0, 77, 2, 'Mavic 3M', NULL), + (25, 1, 68, 0, 'Mavic 3M Camera', NULL), + (26, 0, 89, 0, 'Matrice 350 RTK', NULL), + (27, 3, 2, 0, 'DJI Dock2', NULL), + (28, 0, 91, 0, 'M3D', NULL), + (29, 0, 91, 1, 'M3TD', NULL), + (30, 1, 80, 0, 'M3D Camera', NULL), + (31, 1, 81, 0, 'M3TD Camera', NULL); + /*!40000 ALTER TABLE `manage_device_dictionary` ENABLE KEYS */; UNLOCK TABLES; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/IDeviceService.java b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/IDeviceService.java index ec0452c..df0efa2 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/IDeviceService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/IDeviceService.java @@ -9,7 +9,7 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.device.ControlSourceEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceOsdHost; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DockModeCodeEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DroneModeCodeEnum; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.HttpResultResponse; import com.dji.sdk.common.PaginationData; import com.fasterxml.jackson.databind.JsonNode; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java index f5bbe95..c4107c6 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/DeviceServiceImpl.java @@ -24,6 +24,7 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.property.api.AbstractPropertyService; import com.dji.sdk.cloudapi.tsa.DeviceIconUrl; import com.dji.sdk.cloudapi.tsa.TopologyDeviceModel; import com.dji.sdk.common.*; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.MqttGatewayPublish; diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/SDKDeviceService.java b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/SDKDeviceService.java index 81db422..f882487 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/SDKDeviceService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/manage/service/impl/SDKDeviceService.java @@ -14,7 +14,7 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.device.*; import com.dji.sdk.cloudapi.device.api.AbstractDeviceService; import com.dji.sdk.cloudapi.tsa.DeviceIconUrl; import com.dji.sdk.cloudapi.tsa.IconUrlEnum; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.SDKManager; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; import com.dji.sdk.mqtt.osd.TopicOsdRequest; @@ -99,7 +99,6 @@ public class SDKDeviceService extends AbstractDeviceService { // Subscribe to topic related to drone devices. deviceService.subDeviceOnlineSubscribeTopic(gatewayManager); deviceService.pushDeviceOnlineTopo(gateway.getWorkspaceId(), gateway.getDeviceSn(), subDevice.getDeviceSn()); - deviceRedisService.setDeviceOnline(subDevice); log.debug("{} online.", subDevice.getDeviceSn()); return new TopicStatusResponse().setData(MqttReply.success()); @@ -143,14 +142,16 @@ public class SDKDeviceService extends AbstractDeviceService { log.error("Please restart the drone."); return; } - - if (!StringUtils.hasText(deviceOpt.get().getWorkspaceId())) { - log.error("Please bind the dock first."); - return; - } } DeviceDTO device = deviceOpt.get(); + if (!StringUtils.hasText(device.getWorkspaceId())) { + log.error("Please bind the dock first."); + } + if (StringUtils.hasText(device.getChildDeviceSn())) { + deviceRedisService.getDeviceOnline(device.getChildDeviceSn()).ifPresent(device::setChildren); + } + deviceRedisService.setDeviceOnline(device); fillDockOsd(from, request.getData()); @@ -193,6 +194,9 @@ public class SDKDeviceService extends AbstractDeviceService { } } DeviceDTO device = deviceOpt.get(); + if (StringUtils.hasText(device.getChildDeviceSn())) { + deviceRedisService.getDeviceOnline(device.getChildDeviceSn()).ifPresent(device::setChildren); + } deviceRedisService.setDeviceOnline(device); OsdRemoteControl data = request.getData(); @@ -216,14 +220,13 @@ public class SDKDeviceService extends AbstractDeviceService { return; } } - if (!StringUtils.hasText(deviceOpt.get().getWorkspaceId())) { + DeviceDTO device = deviceOpt.get(); + deviceRedisService.setDeviceOnline(device); + if (!StringUtils.hasText(device.getWorkspaceId())) { log.error("Please bind the drone first."); return; } - DeviceDTO device = deviceOpt.get(); - deviceRedisService.setDeviceOnline(device); - OsdRcDrone data = request.getData(); deviceService.pushOsdDataToPilot(device.getWorkspaceId(), from, new DeviceOsdHost() @@ -349,9 +352,10 @@ public class SDKDeviceService extends AbstractDeviceService { } if (!Objects.requireNonNullElse(subDevice.getBoundStatus(), false)) { // Directly bind the drone of the dock to the same workspace as the dock. - deviceService.bindDevice(DeviceDTO.builder().deviceSn(subDevice.getChildDeviceSn()).workspaceId(gateway.getWorkspaceId()).build()); + deviceService.bindDevice(DeviceDTO.builder().deviceSn(subDevice.getDeviceSn()).workspaceId(gateway.getWorkspaceId()).build()); subDevice.setWorkspaceId(gateway.getWorkspaceId()); } + deviceRedisService.setDeviceOnline(subDevice); } private void changeSubDeviceParent(String deviceSn, String gatewaySn) { diff --git a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineFileServiceImpl.java b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineFileServiceImpl.java index ae79c37..e478e8a 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineFileServiceImpl.java +++ b/src/main/java/com/dji/sample/wayline/service/impl/WaylineFileServiceImpl.java @@ -12,6 +12,8 @@ import com.dji.sample.wayline.model.entity.WaylineFileEntity; import com.dji.sample.wayline.service.IWaylineFileService; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceDomainEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceEnum; +import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceSubTypeEnum; +import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceTypeEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.wayline.GetWaylineListRequest; import com.dji.sdk.cloudapi.wayline.GetWaylineListResponse; import com.dji.sdk.cloudapi.wayline.WaylineTypeEnum; @@ -206,21 +208,15 @@ public class WaylineFileServiceImpl implements IWaylineFileService { throw new RuntimeException("The file format is incorrect."); } - String type = droneNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_DRONE_ENUM_VALUE); - String subType = droneNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_DRONE_SUB_ENUM_VALUE); - String payloadType = payloadNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_PAYLOAD_ENUM_VALUE); - String payloadSubType = payloadNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_PAYLOAD_SUB_ENUM_VALUE); + DeviceTypeEnum type = DeviceTypeEnum.find(Integer.parseInt(droneNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_DRONE_ENUM_VALUE))); + DeviceSubTypeEnum subType = DeviceSubTypeEnum.find(Integer.parseInt(droneNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_DRONE_SUB_ENUM_VALUE))); + DeviceTypeEnum payloadType = DeviceTypeEnum.find(Integer.parseInt(payloadNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_PAYLOAD_ENUM_VALUE))); + DeviceSubTypeEnum payloadSubType = DeviceSubTypeEnum.find(Integer.parseInt(payloadNode.valueOf(KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_PAYLOAD_SUB_ENUM_VALUE))); String templateType = document.valueOf("//" + KmzFileProperties.TAG_WPML_PREFIX + KmzFileProperties.TAG_TEMPLATE_TYPE); - if (!StringUtils.hasText(type) || !StringUtils.hasText(subType) || - !StringUtils.hasText(payloadSubType) || !StringUtils.hasText(payloadType) || - !StringUtils.hasText(templateType)) { - throw new RuntimeException("The file format is incorrect."); - } - return Optional.of(WaylineFileDTO.builder() - .droneModelKey(String.format("%s-%s-%s", DeviceDomainEnum.DRONE.getDomain(), type, subType)) - .payloadModelKeys(List.of(String.format("%s-%s-%s",DeviceDomainEnum.PAYLOAD.getDomain(), payloadType, payloadSubType))) + .droneModelKey(DeviceEnum.find(DeviceDomainEnum.DRONE, type, subType).getDevice()) + .payloadModelKeys(List.of(DeviceEnum.find(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, payloadType, payloadSubType).getDevice())) .objectKey(OssConfiguration.objectDirPrefix + File.separator + filename) .name(filename.substring(0, filename.lastIndexOf(WAYLINE_FILE_SUFFIX))) .sign(DigestUtils.md5DigestAsHex(file.getInputStream())) diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/annotations/CloudSDKVersion.java b/src/main/java/com/dji/sdk/annotations/CloudSDKVersion.java index e7476d1..0bcee6f 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/annotations/CloudSDKVersion.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/annotations/CloudSDKVersion.java @@ -1,7 +1,7 @@ package com.dji.sdk.annotations; -import com.dji.sdk.common.CloudSDKVersionEnum; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.CloudSDKVersionEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import java.lang.annotation.*; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/TakeoffToPointRequest.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/TakeoffToPointRequest.java index 2c5424e..d3d7e39 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/TakeoffToPointRequest.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/TakeoffToPointRequest.java @@ -5,7 +5,7 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.device.ExitWaylineWhenRcLostEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.RcLostActionEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.wayline.RthModeEnum; import com.dji.sdk.common.BaseModel; -import com.dji.sdk.common.CloudSDKVersionEnum; +import com.dji.sdk.config.version.CloudSDKVersionEnum; import javax.validation.constraints.Max; import javax.validation.constraints.Min; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/api/AbstractControlService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/api/AbstractControlService.java index 8ea9e77..b95af0d 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/api/AbstractControlService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/control/api/AbstractControlService.java @@ -4,9 +4,9 @@ import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.control.*; import com.dji.sdk.common.BaseModel; import com.dji.sdk.common.Common; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; -import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; +import com.dji.sdk.common.SpringBeanUtils; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; @@ -23,7 +23,8 @@ import org.springframework.messaging.Message; import org.springframework.messaging.MessageHeaders; import javax.annotation.Resource; -import java.util.Objects; +import java.lang.reflect.InvocationTargetException; +import java.lang.reflect.Method; /** * @author sean @@ -278,16 +279,17 @@ public abstract class AbstractControlService { * @param request data * @return services_reply */ - @CloudSDKVersion(exclude = GatewayTypeEnum.RC) public TopicServicesResponse payloadControl(GatewayManager gateway, PayloadControlMethodEnum methodEnum, BaseModel request) { - if (Objects.isNull(request) || request.getClass() != methodEnum.getClazz()) { - throw new CloudSDKException(CloudSDKErrorEnum.INVALID_PARAMETER); + try { + AbstractControlService abstractControlService = SpringBeanUtils.getBean(this.getClass()); + Method method = abstractControlService.getClass().getDeclaredMethod( + Common.convertSnake(methodEnum.getPayloadMethod().getMethod()),GatewayManager.class, methodEnum.getClazz()); + return (TopicServicesResponse) method.invoke(abstractControlService, gateway, request); + } catch (NoSuchMethodException | IllegalAccessException e) { + throw new CloudSDKException(e); + } catch (InvocationTargetException e) { + throw new CloudSDKException(e.getTargetException()); } - Common.validateModel(request); - return servicesPublish.publish( - gateway.getGatewaySn(), - methodEnum.getPayloadMethod().getMethod(), - request); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/debug/api/AbstractDebugService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/debug/api/AbstractDebugService.java index 1d3e6a1..08d3933 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/debug/api/AbstractDebugService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/debug/api/AbstractDebugService.java @@ -4,9 +4,9 @@ import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.debug.*; import com.dji.sdk.common.BaseModel; import com.dji.sdk.common.Common; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; -import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; +import com.dji.sdk.common.SpringBeanUtils; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; @@ -22,6 +22,10 @@ import org.springframework.messaging.Message; import org.springframework.messaging.MessageHeaders; import javax.annotation.Resource; +import java.lang.reflect.InvocationTargetException; +import java.lang.reflect.Method; +import java.util.ArrayList; +import java.util.List; import java.util.Objects; /** @@ -242,7 +246,7 @@ public abstract class AbstractDebugService { * @param gateway * @return services_reply */ - @CloudSDKVersion(exclude = GatewayTypeEnum.RC) + @CloudSDKVersion(exclude = {GatewayTypeEnum.RC, GatewayTypeEnum.DOCK2}) public TopicServicesResponse> putterOpen(GatewayManager gateway) { return servicesPublish.publish( new TypeReference() {}, @@ -255,7 +259,7 @@ public abstract class AbstractDebugService { * @param gateway * @return services_reply */ - @CloudSDKVersion(exclude = GatewayTypeEnum.RC) + @CloudSDKVersion(exclude = {GatewayTypeEnum.RC, GatewayTypeEnum.DOCK2}) public TopicServicesResponse> putterClose(GatewayManager gateway) { return servicesPublish.publish( new TypeReference() {}, @@ -311,19 +315,24 @@ public abstract class AbstractDebugService { * @param request data * @return services_reply */ - @CloudSDKVersion(exclude = GatewayTypeEnum.RC) public TopicServicesResponse> remoteDebug(GatewayManager gateway, DebugMethodEnum methodEnum, BaseModel request) { - if (Objects.nonNull(methodEnum.getClazz())) { - if (methodEnum.getClazz() != request.getClass()) { - throw new CloudSDKException(CloudSDKErrorEnum.INVALID_PARAMETER); + try { + List clazz = new ArrayList<>(); + List args = new ArrayList<>(); + clazz.add(GatewayManager.class); + args.add(gateway); + if (Objects.nonNull(request)) { + clazz.add(request.getClass()); + args.add(request); } - Common.validateModel(request); + AbstractDebugService abstractDebugService = SpringBeanUtils.getBean(this.getClass()); + Method method = abstractDebugService.getClass().getDeclaredMethod(Common.convertSnake(methodEnum.getMethod()), clazz.toArray(Class[]::new)); + return (TopicServicesResponse>) method.invoke(abstractDebugService, args.toArray()); + } catch (NoSuchMethodException | IllegalAccessException e) { + throw new CloudSDKException(e); + } catch (InvocationTargetException e) { + throw new CloudSDKException(e.getTargetException()); } - return servicesPublish.publish( - new TypeReference() {}, - gateway.getGatewaySn(), - methodEnum.getMethod(), - request); } /** diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceDomainEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceDomainEnum.java index ff94533..b1618f7 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceDomainEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceDomainEnum.java @@ -22,7 +22,9 @@ public enum DeviceDomainEnum { REMOTER_CONTROL(2), - DOCK (3); + DOCK (3), + + ; private final int domain; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceEnum.java index 0009374..cab8c70 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceEnum.java @@ -19,9 +19,9 @@ public enum DeviceEnum { M300(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M300, DeviceSubTypeEnum.ZERO), - M30(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M30, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + M30(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M30_OR_M3T_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), - M30T(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M30, DeviceSubTypeEnum.ONE), + M30T(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M30_OR_M3T_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ONE), M3E(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M3E, DeviceSubTypeEnum.ZERO), @@ -55,7 +55,7 @@ public enum DeviceEnum { M3E_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M3E_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), - M3T_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M3T_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + M3T_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M30_OR_M3T_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), M3M_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M3M_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), @@ -66,6 +66,16 @@ public enum DeviceEnum { RC_PRO(DeviceDomainEnum.REMOTER_CONTROL, DeviceTypeEnum.RC_PRO, DeviceSubTypeEnum.ZERO), DOCK(DeviceDomainEnum.DOCK, DeviceTypeEnum.DOCK, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + + DOCK2(DeviceDomainEnum.DOCK, DeviceTypeEnum.DOCK2, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + + M3D(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M3D, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + + M3TD(DeviceDomainEnum.DRONE, DeviceTypeEnum.M3D, DeviceSubTypeEnum.ONE), + + M3D_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M3D_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), + + M3TD_CAMERA(DeviceDomainEnum.PAYLOAD, DeviceTypeEnum.M3TD_CAMERA, DeviceSubTypeEnum.ZERO), ; @Schema(enumAsRef = true) @@ -101,9 +111,7 @@ public enum DeviceEnum { } public static DeviceEnum find(DeviceDomainEnum domain, DeviceTypeEnum type, DeviceSubTypeEnum subType) { - return Arrays.stream(values()).filter(device -> device.domain == domain && device.type == type && device.subType == subType) - .findAny().orElseThrow(() -> new CloudSDKException(DeviceEnum.class, - String.format("%s-%s-%s", domain.getDomain(), type.getType(), subType.getSubType()))); + return DeviceEnum.find(domain.getDomain(), type.getType(), subType.getSubType()); } public static DeviceEnum find(int domain, int type, int subType) { diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceTypeEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceTypeEnum.java index a4b5520..e1a23cc 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceTypeEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DeviceTypeEnum.java @@ -19,7 +19,7 @@ public enum DeviceTypeEnum { M300(60), - M30(67), + M30_OR_M3T_CAMERA(67), M3E(77), @@ -49,8 +49,6 @@ public enum DeviceTypeEnum { M3E_CAMERA(66), - M3T_CAMERA(67), - M3M_CAMERA(68), RC(56), @@ -59,7 +57,15 @@ public enum DeviceTypeEnum { RC_PRO(144), - DOCK(1) + DOCK(1), + + DOCK2(2), + + M3D(91), + + M3D_CAMERA(80), + + M3TD_CAMERA(81), ; private final int type; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockLiveErrorStatus.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockLiveErrorStatus.java index aa67276..67b58cf 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockLiveErrorStatus.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockLiveErrorStatus.java @@ -31,10 +31,7 @@ public class DockLiveErrorStatus { @JsonCreator public DockLiveErrorStatus(int code) { - if (MqttReply.CODE_SUCCESS == code) { - this.success = true; - return; - } + this.success = MqttReply.CODE_SUCCESS == code; this.source = ErrorCodeSourceEnum.find(code / MOD); this.errorCode = LiveErrorCodeEnum.find(code % MOD); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockPositionState.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockPositionState.java index 268f7c4..e0d0de9 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockPositionState.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/DockPositionState.java @@ -39,7 +39,7 @@ public class DockPositionState { } public DockPositionState setCalibration(Boolean calibration) { - calibration = calibration; + this.calibration = calibration; return this; } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/NetworkStateQualityEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/NetworkStateQualityEnum.java index 6b0b447..2cd9bb4 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/NetworkStateQualityEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/NetworkStateQualityEnum.java @@ -13,11 +13,17 @@ import java.util.Arrays; */ public enum NetworkStateQualityEnum { - BAD(0), + NO_SIGNAL(0), - MODERATE(1), + BAD(1), - GOOD(2), + POOR(2), + + FAIR(3), + + GOOD(4), + + EXCELLENT(5), ; private final int quality; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdDockDrone.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdDockDrone.java index d7e2176..adc58d0 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdDockDrone.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdDockDrone.java @@ -49,7 +49,7 @@ public class OsdDockDrone { private DronePositionState positionState; - @JsonProperty(PayloadModelEnum.PAYLOAD_KEY) + @JsonProperty(PayloadModelConst.PAYLOAD_KEY) private List payloads; private Storage storage; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdRcDrone.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdRcDrone.java index feb3127..ae7c4f6 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdRcDrone.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/OsdRcDrone.java @@ -49,7 +49,7 @@ public class OsdRcDrone { private DronePositionState positionState; - @JsonProperty(PayloadModelEnum.PAYLOAD_KEY) + @JsonProperty(PayloadModelConst.PAYLOAD_KEY) private List payloads; private Storage storage; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelConst.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelConst.java new file mode 100644 index 0000000..a464b72 --- /dev/null +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelConst.java @@ -0,0 +1,38 @@ +package com.dji.sdk.cloudapi.device; + +import java.util.Arrays; +import java.util.Set; +import java.util.function.Function; +import java.util.stream.Collectors; + +/** + * @author sean + * @version 1.0 + * @date 2022/4/29 + */ +public class PayloadModelConst { + + private PayloadModelConst() { + } + + public static final String PAYLOAD_KEY = "payload"; + + public static Set getAllModelWithPosition() { + Set position = Arrays.stream(PayloadPositionEnum.values()).map(PayloadPositionEnum::getPosition) + .map(String::valueOf).collect(Collectors.toSet()); + return Arrays.stream(DeviceEnum.values()).filter(device -> DeviceDomainEnum.PAYLOAD == device.getDomain()) + .map(Enum::name).map(name -> name.replace("_CAMERA", "")) + .map(m -> position.stream().map(p -> m.concat("-").concat(p))) + .flatMap(Function.identity()).collect(Collectors.toSet()); + } + + public static Set getAllIndexWithPosition() { + Set position = Arrays.stream(PayloadPositionEnum.values()).map(PayloadPositionEnum::getPosition) + .map(String::valueOf).collect(Collectors.toSet()); + return Arrays.stream(DeviceEnum.values()).filter(device -> DeviceDomainEnum.PAYLOAD == device.getDomain()) + .map(device -> String.format("%d-%d", device.getType().getType(), device.getSubType().getSubType())) + .map(m -> position.stream().map(p -> m.concat("-").concat(p))) + .flatMap(Function.identity()).collect(Collectors.toSet()); + } + +} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelEnum.java deleted file mode 100644 index e1c86c1..0000000 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/PayloadModelEnum.java +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -package com.dji.sdk.cloudapi.device; - -import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; - -import java.util.Arrays; -import java.util.Set; -import java.util.function.Function; -import java.util.stream.Collectors; - -/** - * @author sean - * @version 1.0 - * @date 2022/4/29 - */ -public enum PayloadModelEnum { - - Z30("Z30", "20-0"), - - XT2("XT2", "26-0"), - - XTS("XTS", "41-0"), - - H20("H20", "42-0"), - - H20T("H20T", "43-0"), - - P1("P1", "50-65535"), - - M30("M30", "52-0"), - - M30T("M30T", "53-0"), - - H20N("H20N", "61-0"), - - DOCK("DOCK", "165-0"), - - L1("L1", "90742-0"); - - public static final String PAYLOAD_KEY = "payload"; - - private final String model; - - private final String index; - - PayloadModelEnum(String model, String index) { - this.model = model; - this.index = index; - } - - public String getModel() { - return model; - } - - public String getIndex() { - return index; - } - - public static Set getAllModelWithPosition() { - Set position = Arrays.stream(PayloadPositionEnum.values()).map(PayloadPositionEnum::getPosition) - .map(String::valueOf).collect(Collectors.toSet()); - return Arrays.stream(values()).map(PayloadModelEnum::getModel).map(m -> position.stream().map(p -> m.concat("-").concat(p))) - .flatMap(Function.identity()).collect(Collectors.toSet()); - } - - public static Set getAllIndexWithPosition() { - Set position = Arrays.stream(PayloadPositionEnum.values()).map(PayloadPositionEnum::getPosition) - .map(String::valueOf).collect(Collectors.toSet()); - return Arrays.stream(values()).map(PayloadModelEnum::getIndex).map(m -> position.stream().map(p -> m.concat("-").concat(p))) - .flatMap(Function.identity()).collect(Collectors.toSet()); - } - - public static PayloadModelEnum find(String model) { - return Arrays.stream(values()).filter(modelEnum -> modelEnum.model.equals(model)).findAny() - .orElseThrow(() -> new CloudSDKException(PayloadModelEnum.class, model)); - } - -} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/api/AbstractDeviceService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/api/AbstractDeviceService.java index b8b5352..5db7a9d 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/api/AbstractDeviceService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/device/api/AbstractDeviceService.java @@ -169,7 +169,7 @@ public class AbstractDeviceService { * @param request data * @param headers The headers for a {@link Message}. */ - @ServiceActivator(inputChannel = ChannelName.INBOUND_STATE_DOCK_WPMZ_VERSION) + @ServiceActivator(inputChannel = ChannelName.INBOUND_STATE_DOCK_PAYLOAD) public void dockPayload(TopicStateRequest request, MessageHeaders headers) { throw new UnsupportedOperationException("dockPayload not implemented"); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/firmware/api/AbstractFirmwareService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/firmware/api/AbstractFirmwareService.java index 44766de..461ae0c 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/firmware/api/AbstractFirmwareService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/firmware/api/AbstractFirmwareService.java @@ -4,7 +4,7 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.firmware.FirmwareMethodEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.firmware.OtaCreateRequest; import com.dji.sdk.cloudapi.firmware.OtaCreateResponse; import com.dji.sdk.cloudapi.firmware.OtaProgress; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; import com.dji.sdk.mqtt.events.EventsDataRequest; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/LiveErrorCodeEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/LiveErrorCodeEnum.java index f45ea11..f376106 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/LiveErrorCodeEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/LiveErrorCodeEnum.java @@ -12,6 +12,8 @@ import java.util.Arrays; */ public enum LiveErrorCodeEnum implements IServicesErrorCode, IErrorInfo { + SUCCESS(0, "Success"), + NO_AIRCRAFT(13001, "No aircraft."), NO_CAMERA(13002, "No camera."), diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/api/AbstractLivestreamService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/api/AbstractLivestreamService.java index 24597ea..7db68f6 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/api/AbstractLivestreamService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/livestream/api/AbstractLivestreamService.java @@ -1,7 +1,7 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.livestream.api; import com.dji.sdk.cloudapi.livestream.*; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.services.ServicesPublish; import com.dji.sdk.mqtt.services.ServicesReplyData; @@ -24,6 +24,8 @@ public abstract class AbstractLivestreamService { @Resource private ServicesPublish servicesPublish; + private static final long DEFAULT_TIMEOUT = 20_000; + /** * Livestream ability update for remote control * @param request data @@ -55,7 +57,8 @@ public abstract class AbstractLivestreamService { new TypeReference() {}, gateway.getGatewaySn(), LiveStreamMethodEnum.LIVE_START_PUSH.getMethod(), - request); + request, + DEFAULT_TIMEOUT); } /** @@ -68,7 +71,8 @@ public abstract class AbstractLivestreamService { return servicesPublish.publish( gateway.getGatewaySn(), LiveStreamMethodEnum.LIVE_STOP_PUSH.getMethod(), - request); + request, + DEFAULT_TIMEOUT); } /** @@ -81,7 +85,8 @@ public abstract class AbstractLivestreamService { return servicesPublish.publish( gateway.getGatewaySn(), LiveStreamMethodEnum.LIVE_SET_QUALITY.getMethod(), - request); + request, + DEFAULT_TIMEOUT); } /** @@ -94,7 +99,8 @@ public abstract class AbstractLivestreamService { return servicesPublish.publish( gateway.getGatewaySn(), LiveStreamMethodEnum.LIVE_LENS_CHANGE.getMethod(), - request); + request, + DEFAULT_TIMEOUT); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/log/api/AbstractLogService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/log/api/AbstractLogService.java index 8958fa8..e8daece 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/log/api/AbstractLogService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/log/api/AbstractLogService.java @@ -1,7 +1,7 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.log.api; import com.dji.sdk.cloudapi.log.*; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; import com.dji.sdk.mqtt.events.EventsDataRequest; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/media/api/AbstractMediaService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/media/api/AbstractMediaService.java index 1aa0afa..ad45aa8 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/media/api/AbstractMediaService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/media/api/AbstractMediaService.java @@ -3,8 +3,8 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.media.api; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.media.*; import com.dji.sdk.cloudapi.storage.StsCredentialsResponse; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import com.dji.sdk.mqtt.MqttReply; import com.dji.sdk.mqtt.events.TopicEventsRequest; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/property/api/AbstractPropertyService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/property/api/AbstractPropertyService.java index eec89bc..8d5c814 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/property/api/AbstractPropertyService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/property/api/AbstractPropertyService.java @@ -4,8 +4,8 @@ import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.property.PropertySetEnum; import com.dji.sdk.common.BaseModel; import com.dji.sdk.common.Common; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.property.PropertySetPublish; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakPoint.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakPoint.java index 6d0c232..e52a3d9 100755 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakPoint.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakPoint.java @@ -35,33 +35,8 @@ public class FlighttaskBreakPoint { /** * Wayline ID */ - private Integer waylineID; - - /** - * Break reason - */ - private FlighttaskBreakReasonEnum breakReason; - - /** - * Breakpoint latitude - */ - private Float latitude; - - /** - * Breakpoint longitude - */ - private Float longitude; - - /** - * Breakpoint altitude relative to the Earth's ellipsoid surface - * - */ - private Float height; - - /** - * Yaw angle relative to true north (meridian), with positive values from 0 to 6 o'clock direction and negative values from 6 to 12 o'clock direction - */ - private Integer attitudeHead; + @NotNull + private Integer waylineId; public FlighttaskBreakPoint() {} @@ -71,12 +46,7 @@ public class FlighttaskBreakPoint { "index=" + index + ", state=" + state + ", progress=" + progress + - ", waylineID=" + waylineID + - ", breakReason=" + breakReason + - ", latitude=" + latitude + - ", longitude=" + longitude + - ", height=" + height + - ", attitudeHead=" + attitudeHead + + ", waylineId=" + waylineId + '}'; } @@ -107,57 +77,12 @@ public class FlighttaskBreakPoint { return this; } - public Integer getWaylineID() { - return waylineID; - } - - public FlighttaskBreakPoint setWaylineID(Integer waylineID) { - this.waylineID = waylineID; - return this; - } - - public FlighttaskBreakReasonEnum getBreakReason() { - return breakReason; - } - - public FlighttaskBreakPoint setBreakReason(FlighttaskBreakReasonEnum breakReason) { - this.breakReason = breakReason; - return this; - } - - public Float getLatitude() { - return latitude; - } - - public FlighttaskBreakPoint setLatitude(Float latitude) { - this.latitude = latitude; - return this; - } - - public Float getLongitude() { - return longitude; - } - - public FlighttaskBreakPoint setLongitude(Float longitude) { - this.longitude = longitude; - return this; - } - - public Float getHeight() { - return height; - } - - public FlighttaskBreakPoint setHeight(Float height) { - this.height = height; - return this; - } - - public Integer getAttitudeHead() { - return attitudeHead; + public Integer getWaylineId() { + return waylineId; } - public FlighttaskBreakPoint setAttitudeHead(Integer attitudeHead) { - this.attitudeHead = attitudeHead; + public FlighttaskBreakPoint setWaylineId(Integer waylineId) { + this.waylineId = waylineId; return this; } } \ No newline at end of file diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakReasonEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakReasonEnum.java index 8926a49..38fbc58 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakReasonEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskBreakReasonEnum.java @@ -1,5 +1,11 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.wayline; +import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; +import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonCreator; +import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; + +import java.util.Arrays; + /** * @author sean * @version 1.7 @@ -7,5 +13,189 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.wayline; */ public enum FlighttaskBreakReasonEnum { - // TODO 增加枚举值 + NORMAL(0, "No abnormalities"), + + NOT_ID(1, "Mission ID does not exist. The wayline mission has not been executed."), + + UNCOMMON_ERROR(2, "Uncommon error, please contact technical support."), + + ERROR_LOADING_FILE(4, "Error loading wayline file when requesting to start/resume the wayline mission, please try uploading the file again or contact technical support."), + + ERROR_BREAKPOINT_FILE(5, "Failed to query breakpoint file when requesting breakpoint information. Failed to parse breakpoint type when requesting to resume the wayline mission."), + + INCORRECT_PARAMETER(6, "Incorrect cmd parameter when requesting to start/end the wayline mission, incorrect protocol command in the request. Failed to parse breakpoint type when requesting to resume the wayline mission."), + + PARSING_FILE_TIMEOUT(7, "Timeout parsing the WPMZ file when requesting to start/resume the wayline mission, please retry."), + + ALREADY_STARTED(257, "Wayline has already started, cannot start again."), + + UNABLE_TO_INTERRUPT_WAYLINE(258, "Unable to interrupt the wayline in this state, only allowed to pause the wayline in the executing state."), + + NOT_STARTED(259, "Wayline has not started, cannot end the wayline."), + + FLIGHT_MISSION_CONFLICT(261, "Flight mission conflict, unable to obtain control of the aircraft, not allowed to start the wayline during landing and return."), + + UNABLE_TO_RESUME_WAYLINE(262, "Unable to resume wayline in this state, only allowed when the wayline is paused."), + + MAXIMUM_ALTITUDE_LIMIT(513, "Aircraft exceeded the maximum altitude limit."), + + MAXIMUM_DISTANCE_LIMIT(514, "Aircraft exceeded the maximum distance limit."), + + TOO_LOW_HEIGHT(516, "The height of the drone is too low."), + + OBSTACLE_AVOIDANCE(517, "Aircraft triggered obstacle sensing."), + + POOR_RTK(518, "Poor RTK signal"), + + BOUNDARY_OF_RESTRICTED_ZONE(519, "Approaching the boundary of Restricted Zone."), + + GEO_ALTITUDE_LIMIT(521, "Exceeded the dock's GEO zone altitude limit."), + + TAKEOFF_REQUEST_FAILED(522, "Failed to request takeoff for the wayline."), + + TAKEOFF_EXECUTION_FAILED(523, "Takeoff mission execution failed."), + + WAYLINE_MISSION_REQUEST_FAILED(524, "Failed to request wayline mission."), + + RTK_FIXING_REQUEST_FAILED(526, "Failed to request wayline RTK fixing mission."), + + RTK_FIXING_EXECUTION_FAILED(527, "Wayline RTK fixing mission failed to run."), + + WEAK_GPS(769, "Weak GPS signal."), + + ERROR_RC_MODE(770, "Remote controller not in N mode, unable to start the task."), + + HOME_POINT_NOT_REFRESHED(771, "Home point not refreshed."), + + LOW_BATTERY(772, "Unable to start the mission due to low current battery level."), + + LOW_BATTERY_RTH(773, "Wayline interrupted due to low battery causing return to home."), + + RC_DISCONNECTION(775, "Disconnection between the remote controller and the aircraft."), + + ON_THE_GROUND(778, "Aircraft is on the ground with propellers spinning, not allowed to start the wayline."), + + ABNORMAL_VISUAL_STATUS(779, "Abnormal visual status (for example, too bright, too dark, inconsistent brightness on both sides) during real-time terrain follow."), + + INVALID_ALTITUDE(780, "Real-time terrain-following altitude set by the user is invalid (greater than 200m or less than 30m)."), + + CALCULATION_ERROR(781, "Global map calculation error during real-time terrain follow."), + + STRONG_WINDS_RTH(784, "Wayline interrupted due to strong winds causing return to home."), + + USER_EXIT(1281, "User exit."), + + USER_INTERRUPTION(1282, "User interruption."), + + USER_TRIGGERED_RTH(1283, "User triggered return to home."), + + INCORRECT_START_INFORMATION(1539, "Incorrect start information (waypoint index or progress)."), + + UNSUPPORTED_COORDINATE_SYSTEM(1540, "Using an unsupported coordinate system."), + + UNSUPPORTED_ALTITUDE_MODE(1541, "Using an unsupported altitude mode."), + + UNSUPPORTED_TRANSITIONAL_WAYLINE_MODE(1542, "Using an unsupported transitional wayline mode."), + + UNSUPPORTED_YAW_MODE(1543, "Using an unsupported yaw mode."), + + UNSUPPORTED_YAW_DIRECTION_REVERSAL_MODE(1544, "Using an unsupported yaw direction reversal mode."), + + UNSUPPORTED_WAYPOINT_TYPE(1545, "Using an unsupported waypoint type."), + + INVALID_COORDINATED_TURNING_TYPE(1546, "Coordinated turning type cannot be used for the start and end points."), + + INVALID_GLOBAL_SPEED(1547, "Wayline global speed exceeds a reasonable range."), + + WAYPOINT_NUMBER_ABNORMAL(1548, "Waypoint number abnormal."), + + INVALID_LATITUDE_AND_LONGITUDE(1549, "Abnormal latitude and longitude data."), + + ABNORMAL_TURNING_INTERCEPT(1550, "Abnormal turning intercept."), + + INVALID_SEGMENT_MAXIMUM_SPEED(1551, "Maximum speed of wayline segment exceeds a reasonable range."), + + INVALID_TARGET_SPEED(1552, "Wayline segment target speed exceeds a reasonable range."), + + INVALID_YAW_ANGLE(1553, "Waypoint yaw angle exceeds a reasonable range."), + + BREAKPOINT_INVALID_MISSION_ID(1555, "Input mission_id of resuming from breakpoint is wrong."), + + BREAKPOINT_INVALID_PROGRESS_INFORMATION(1556, "Progress information of resuming from breakpoint input error."), + + BREAKPOINT_ERROR_MISSION_STATE(1557, "Mission state of resuming from breakpoint is abnormal."), + + BREAKPOINT_INVALID_INDEX_INFORMATION(1558, "Wapoint index information of resuming from breakpoint input error."), + + BREAKPOINT_INCORRECT_LATITUDE_AND_LONGITUDE(1559, "Incorrect latitude and longitude information for resuming from breakpoint."), + + BREAKPOINT_INVALID_YAW(1560, "Yaw input error for waypoints during resuming from breakpoint."), + + BREAKPOINT_INCORRECT_FLAG_SETTING(1561, "Incorrect flag setting for resuming from breakpoint."), + + WAYLINE_GENERATION_FAILED(1563, "Wayline generation failed."), + + WAYLINE_EXECUTION_FAILED(1564, "Wayline execution failed."), + + WAYLINE_OBSTACLE_SENSING(1565, "Emergency stop due to wayline obstacle sensing."), + + UNRECOGNIZED_ACTION_TYPE(1588, "Unrecognized action type."), + + DUPLICATE_ACTION_ID(1595, "Action ID of same action group can not be the same."), + + ACTION_ID_NOT_65535(1598, "Action ID value cannot be 65535."), + + INVALID_NUMBER_OF_ACTION_GROUPS(1602, "Number of action groups exceeds a reasonable range."), + + ERROR_EFFECTIVE_RANGE(1603, "Error in action group effective range."), + + BREAKPOINT_INVALID_ACTION_INDEX(1606, "Action index exceeds a reasonable range during resuming from breakpoint."), + + BREAKPOINT_TRIGGER_RUNNING_ABNORMAL(1608, "Trigger running result of breakpoint information is abnormal."), + + BREAKPOINT_DUPLICATE_ACTION_GROUP_ID(1609, "Action group ID information can not be duplicated during resume from breakpoint."), + + BREAKPOINT_DUPLICATE_ACTION_GROUP_POSITION(1610, "Action group positions cannot be repeated during resuming from breakpoint."), + + BREAKPOINT_INVALID_ACTION_GROUP_POSITION(1611, "Action group positions exceed a reasonable range during resuming from breakpoint."), + + BREAKPOINT_INVALID_ACTION_ID(1612, "Action ID is not in the breakpoint information during resuming."), + + BREAKPOINT_UNABLE_TO_INTERRUPT(1613, "Cannot modify the action state to interrupt during resuming."), + + INCORRECT_BREAKPOINT_INFORMATION(1614, "Resume failure due to incorrect breakpoint information."), + + BREAKPOINT_UNRECOGNIZED_ACTION_TYPE(1634, "Unrecognized action type."), + + BREAKPOINT_UNRECOGNIZED_TRIGGER_TYPE(1649, "Unrecognized trigger type."), + + UNKNOWN_ERROR_1(65534, "Unknown error."), + + UNKNOWN_ERROR_2(65535, "Unknown error."), + + ; + + private final int reason; + + private final String msg; + + FlighttaskBreakReasonEnum(int reason, String msg) { + this.reason = reason; + this.msg = msg; + } + + public int getReason() { + return reason; + } + + @JsonValue + public String getMsg() { + return msg; + } + + @JsonCreator + public static FlighttaskBreakReasonEnum find(int reason) { + return Arrays.stream(values()).filter(reasonEnum -> reasonEnum.reason == reason).findAny() + .orElseThrow(() -> new CloudSDKException(FlighttaskBreakReasonEnum.class, reason)); + } } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskPrepareRequest.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskPrepareRequest.java index 41a7934..3a02541 100755 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskPrepareRequest.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskPrepareRequest.java @@ -3,7 +3,7 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.wayline; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.device.ExitWaylineWhenRcLostEnum; import com.dji.sdk.common.BaseModel; -import com.dji.sdk.common.CloudSDKVersionEnum; +import com.dji.sdk.config.version.CloudSDKVersionEnum; import javax.validation.Valid; import javax.validation.constraints.Max; @@ -59,16 +59,19 @@ public class FlighttaskPrepareRequest extends BaseModel { /** * Task readiness condition */ + @Valid private ReadyConditions readyConditions; /** * Task executable condition */ + @Valid private ExecutableConditions executableConditions; /** * Wayline breakpoint information */ + @Valid private FlighttaskBreakPoint breakPoint; /** diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskProgressExt.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskProgressExt.java index a924773..7a3c61b 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskProgressExt.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/FlighttaskProgressExt.java @@ -15,7 +15,7 @@ public class FlighttaskProgressExt { private String trackId; - private FlighttaskBreakPoint breakPoint; + private ProgressExtBreakPoint breakPoint; public FlighttaskProgressExt() { } @@ -67,11 +67,11 @@ public class FlighttaskProgressExt { return this; } - public FlighttaskBreakPoint getBreakPoint() { + public ProgressExtBreakPoint getBreakPoint() { return breakPoint; } - public FlighttaskProgressExt setBreakPoint(FlighttaskBreakPoint breakPoint) { + public FlighttaskProgressExt setBreakPoint(ProgressExtBreakPoint breakPoint) { this.breakPoint = breakPoint; return this; } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/ProgressExtBreakPoint.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/ProgressExtBreakPoint.java new file mode 100755 index 0000000..4bc2f32 --- /dev/null +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/ProgressExtBreakPoint.java @@ -0,0 +1,153 @@ +package com.dji.sdk.cloudapi.wayline; + +/** + * @author sean + * @version 1.7 + * @date 2023/6/6 + */ +public class ProgressExtBreakPoint { + + /** + * Breakpoint index + */ + private Integer index; + + /** + * Breakpoint state + */ + private BreakpointStateEnum state; + + /** + * Current wayline segment process + */ + private Float progress; + + /** + * Wayline ID + */ + private Integer waylineId; + + /** + * Break reason + */ + private FlighttaskBreakReasonEnum breakReason; + + /** + * Breakpoint latitude + */ + private Float latitude; + + /** + * Breakpoint longitude + */ + private Float longitude; + + /** + * Breakpoint altitude relative to the Earth's ellipsoid surface + * + */ + private Float height; + + /** + * Yaw angle relative to true north (meridian), with positive values from 0 to 6 o'clock direction and negative values from 6 to 12 o'clock direction + */ + private Integer attitudeHead; + + public ProgressExtBreakPoint() {} + + @Override + public String toString() { + return "FlighttaskBreakPoint{" + + "index=" + index + + ", state=" + state + + ", progress=" + progress + + ", waylineId=" + waylineId + + ", breakReason=" + breakReason + + ", latitude=" + latitude + + ", longitude=" + longitude + + ", height=" + height + + ", attitudeHead=" + attitudeHead + + '}'; + } + + public Integer getIndex() { + return index; + } + + public ProgressExtBreakPoint setIndex(Integer index) { + this.index = index; + return this; + } + + public BreakpointStateEnum getState() { + return state; + } + + public ProgressExtBreakPoint setState(BreakpointStateEnum state) { + this.state = state; + return this; + } + + public Float getProgress() { + return progress; + } + + public ProgressExtBreakPoint setProgress(Float progress) { + this.progress = progress; + return this; + } + + public Integer getWaylineId() { + return waylineId; + } + + public ProgressExtBreakPoint setWaylineId(Integer waylineId) { + this.waylineId = waylineId; + return this; + } + + public FlighttaskBreakReasonEnum getBreakReason() { + return breakReason; + } + + public ProgressExtBreakPoint setBreakReason(FlighttaskBreakReasonEnum breakReason) { + this.breakReason = breakReason; + return this; + } + + public Float getLatitude() { + return latitude; + } + + public ProgressExtBreakPoint setLatitude(Float latitude) { + this.latitude = latitude; + return this; + } + + public Float getLongitude() { + return longitude; + } + + public ProgressExtBreakPoint setLongitude(Float longitude) { + this.longitude = longitude; + return this; + } + + public Float getHeight() { + return height; + } + + public ProgressExtBreakPoint setHeight(Float height) { + this.height = height; + return this; + } + + public Integer getAttitudeHead() { + return attitudeHead; + } + + public ProgressExtBreakPoint setAttitudeHead(Integer attitudeHead) { + this.attitudeHead = attitudeHead; + return this; + } +} \ No newline at end of file diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/api/AbstractWaylineService.java b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/api/AbstractWaylineService.java index b295d0f..de59f19 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/api/AbstractWaylineService.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/cloudapi/wayline/api/AbstractWaylineService.java @@ -2,10 +2,10 @@ package com.dji.sdk.cloudapi.wayline.api; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.cloudapi.wayline.*; -import com.dji.sdk.common.CloudSDKVersionEnum; +import com.dji.sdk.config.version.CloudSDKVersionEnum; import com.dji.sdk.common.Common; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/BaseModel.java b/src/main/java/com/dji/sdk/common/BaseModel.java index 00fde60..77ef2d0 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/BaseModel.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/common/BaseModel.java @@ -1,6 +1,7 @@ package com.dji.sdk.common; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import org.springframework.util.CollectionUtils; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/Common.java b/src/main/java/com/dji/sdk/common/Common.java index 25924fe..9636404 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/Common.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/common/Common.java @@ -1,5 +1,6 @@ package com.dji.sdk.common; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonInclude; @@ -57,4 +58,22 @@ public class Common { public static ObjectMapper getObjectMapper() { return MAPPER_BUILDER.build(); } + + public static String convertSnake(String key) { + StringBuilder sb = new StringBuilder(); + boolean isChange = false; + for (char c : key.toCharArray()) { + if (c == '_') { + isChange = true; + continue; + } + if (isChange) { + sb.append((char)(c - 32)); + isChange = false; + continue; + } + sb.append(c); + } + return sb.toString(); + } } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/CommonErrorEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/common/CommonErrorEnum.java index dcf71b7..3c043e8 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/CommonErrorEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/common/CommonErrorEnum.java @@ -13,6 +13,8 @@ import java.util.Arrays; */ public enum CommonErrorEnum implements IServicesErrorCode, IEventsErrorCode, IErrorInfo { + SUCCESS(0, "Success"), + STATUS_NOT_SUPPORTED(314000, "The device is either uploading logs or executing a flight mission. Please try again later."), WRONG_PARAMETER(325001, "Cloud command parameter error. Dock unable to execute command."), diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayThingVersion.java b/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayThingVersion.java deleted file mode 100644 index b8c39fd..0000000 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayThingVersion.java +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -package com.dji.sdk.common; - -import java.util.Objects; - -/** - * @author sean - * @version 1.7 - * @date 2023/5/19 - */ -public class GatewayThingVersion { - - private DockThingVersionEnum dockThingVersion; - - private RcThingVersionEnum rcThingVersion; - - public GatewayThingVersion(DockThingVersionEnum dockThingVersion) { - this.dockThingVersion = dockThingVersion; - } - - public GatewayThingVersion(RcThingVersionEnum rcThingVersion) { - this.rcThingVersion = rcThingVersion; - } - - public GatewayThingVersion(GatewayTypeEnum type, String thingVersion) { - switch (type) { - case DOCK: - this.dockThingVersion = DockThingVersionEnum.find(thingVersion); - return; - case RC: - this.rcThingVersion = RcThingVersionEnum.find(thingVersion); - return; - } - } - - public String getThingVersion() { - if (Objects.nonNull(dockThingVersion)) { - return dockThingVersion.getThingVersion(); - } - return rcThingVersion.getThingVersion(); - } - - public CloudSDKVersionEnum getCloudSDKVersion() { - if (Objects.nonNull(dockThingVersion)) { - return dockThingVersion.getCloudSDKVersion(); - } - return rcThingVersion.getCloudSDKVersion(); - } -} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/SDKManager.java b/src/main/java/com/dji/sdk/common/SDKManager.java index ce07689..78f1549 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/SDKManager.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/common/SDKManager.java @@ -4,6 +4,8 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceDomainEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceSubTypeEnum; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/config/CloudSDKHandler.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/CloudSDKHandler.java index b0ef220..f84508f 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/config/CloudSDKHandler.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/CloudSDKHandler.java @@ -2,6 +2,7 @@ package com.dji.sdk.config; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; import com.dji.sdk.common.*; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKErrorEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import org.aspectj.lang.JoinPoint; @@ -25,7 +26,7 @@ import java.util.Objects; @Component public class CloudSDKHandler { - @Before("execution(public * com.dji.sdk.cloudapi.*.api.*.*(com.dji.sdk.common.GatewayManager, ..))") + @Before("execution(public * com.dji.sdk.cloudapi.*.api.*.*(com.dji.sdk.config.version.GatewayManager, ..))") public void checkCloudSDK(JoinPoint point) { GatewayManager deviceSDK = (GatewayManager) point.getArgs()[0]; CloudSDKVersion since = ((MethodSignature) point.getSignature()).getMethod().getDeclaredAnnotation(CloudSDKVersion.class); @@ -40,7 +41,7 @@ public class CloudSDKHandler { } } - @Before("execution(public * com.dji.sdk.cloudapi.*.api.*.*(com.dji.sdk.common.GatewayManager, com.dji.sdk.common.BaseModel+))") + @Before("execution(public * com.dji.sdk.cloudapi.*.api.*.*(com.dji.sdk.config.version.GatewayManager, com.dji.sdk.common.BaseModel+))") public void checkRequest(JoinPoint point) { Common.validateModel((BaseModel) point.getArgs()[1], (GatewayManager) point.getArgs()[0]); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/CloudSDKVersionEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/CloudSDKVersionEnum.java similarity index 88% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/CloudSDKVersionEnum.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/CloudSDKVersionEnum.java index 7ace3e1..69bdcab 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/CloudSDKVersionEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/CloudSDKVersionEnum.java @@ -1,4 +1,4 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; /** * @author sean @@ -11,7 +11,9 @@ public enum CloudSDKVersionEnum { V1_0_0("1.0.0"), - DEFAULT("1.0.0"), + V1_0_1("1.0.1"), + + DEFAULT("1.0.1"), V99("99"); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/Dock2ThingVersionEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/Dock2ThingVersionEnum.java new file mode 100644 index 0000000..9f0d15d --- /dev/null +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/Dock2ThingVersionEnum.java @@ -0,0 +1,41 @@ +package com.dji.sdk.config.version; + +import com.dji.sdk.exception.CloudSDKVersionException; +import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; + +import java.util.Arrays; + +/** + * @author sean + * @version 1.7 + * @date 2023/9/7 + */ +public enum Dock2ThingVersionEnum implements IThingVersion { + + V1_1_2("1.1.2", CloudSDKVersionEnum.V1_0_1), + + ; + + private final String thingVersion; + + private final CloudSDKVersionEnum cloudSDKVersion; + + Dock2ThingVersionEnum(String thingVersion, CloudSDKVersionEnum cloudSDKVersion) { + this.thingVersion = thingVersion; + this.cloudSDKVersion = cloudSDKVersion; + } + + @JsonValue + public String getThingVersion() { + return thingVersion; + } + + public CloudSDKVersionEnum getCloudSDKVersion() { + return cloudSDKVersion; + } + + public static Dock2ThingVersionEnum find(String thingVersion) { + return Arrays.stream(values()).filter(thingVersionEnum -> thingVersionEnum.thingVersion.equals(thingVersion)) + .findAny().orElseThrow(() -> new CloudSDKVersionException(thingVersion)); + } +} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/DockThingVersionEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DockThingVersionEnum.java similarity index 62% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/DockThingVersionEnum.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DockThingVersionEnum.java index 3a8d4fb..01b0f3b 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/DockThingVersionEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DockThingVersionEnum.java @@ -1,26 +1,23 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKVersionException; import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; import java.util.Arrays; -import java.util.Optional; /** * @author sean * @version 1.7 * @date 2023/5/19 */ -public enum DockThingVersionEnum { +public enum DockThingVersionEnum implements IThingVersion { V1_0_0("1.0.0", CloudSDKVersionEnum.V0_0_1), - V1_1_0("1.1.0", CloudSDKVersionEnum.V1_0_0), + V1_1_0("1.1.0", CloudSDKVersionEnum.V0_0_1), V1_1_2("1.1.2", CloudSDKVersionEnum.V1_0_0), - V1_2_0("1.2.0", CloudSDKVersionEnum.V1_0_0), - ; private final String thingVersion; @@ -42,11 +39,7 @@ public enum DockThingVersionEnum { } public static DockThingVersionEnum find(String thingVersion) { - Optional opt = Arrays.stream(values()) - .filter(thingVersionEnum -> thingVersionEnum.thingVersion.equals(thingVersion)).findAny(); - if (opt.isPresent()) { - return opt.get(); - } - throw new CloudSDKVersionException(thingVersion); + return Arrays.stream(values()).filter(thingVersionEnum -> thingVersionEnum.thingVersion.equals(thingVersion)) + .findAny().orElseThrow(() -> new CloudSDKVersionException(thingVersion)); } } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/DroneThingVersionEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DroneThingVersionEnum.java similarity index 92% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/DroneThingVersionEnum.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DroneThingVersionEnum.java index 04f9701..8f41853 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/DroneThingVersionEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/DroneThingVersionEnum.java @@ -1,4 +1,4 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKVersionException; import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; @@ -13,7 +13,7 @@ import java.util.Optional; * @version 1.7 * @date 2023/5/19 */ -public enum DroneThingVersionEnum { +public enum DroneThingVersionEnum implements IThingVersion { V1_0_0("1.0.0", CloudSDKVersionEnum.V0_0_1), @@ -21,8 +21,6 @@ public enum DroneThingVersionEnum { V1_1_2("1.1.2", CloudSDKVersionEnum.V1_0_0), - V1_2_0("1.2.0", CloudSDKVersionEnum.V1_0_0), - ; private static final Logger log = LoggerFactory.getLogger(DroneThingVersionEnum.class); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayManager.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayManager.java similarity index 95% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayManager.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayManager.java index a8e3e6e..9fc6c3c 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayManager.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayManager.java @@ -1,4 +1,4 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; import com.dji.sdk.annotations.CloudSDKVersion; @@ -30,10 +30,10 @@ public class GatewayManager { this(gatewaySn, droneSn, gatewayType); this.gatewayThingVersion = new GatewayThingVersion(gatewayType, gatewayThingVersion); if (GatewayTypeEnum.RC == gatewayType) { - this.sdkVersion = CloudSDKVersionEnum.DEFAULT; + this.sdkVersion = CloudSDKVersionEnum.V0_0_1; return; } - if (Objects.isNull(this.droneThingVersion)) { + if (Objects.isNull(droneThingVersion)) { this.sdkVersion = this.gatewayThingVersion.getCloudSDKVersion(); return; } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayThingVersion.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayThingVersion.java new file mode 100644 index 0000000..d117716 --- /dev/null +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayThingVersion.java @@ -0,0 +1,37 @@ +package com.dji.sdk.config.version; + +/** + * @author sean + * @version 1.7 + * @date 2023/5/19 + */ +public class GatewayThingVersion { + + private IThingVersion thingVersion; + + public GatewayThingVersion(IThingVersion thingVersion) { + this.thingVersion = thingVersion; + } + + public GatewayThingVersion(GatewayTypeEnum type, String thingVersion) { + switch (type) { + case DOCK: + this.thingVersion = DockThingVersionEnum.find(thingVersion); + return; + case DOCK2: + this.thingVersion = Dock2ThingVersionEnum.find(thingVersion); + return; + case RC: + this.thingVersion = RcThingVersionEnum.find(thingVersion); + return; + } + } + + public String getThingVersion() { + return thingVersion.getThingVersion(); + } + + public CloudSDKVersionEnum getCloudSDKVersion() { + return thingVersion.getCloudSDKVersion(); + } +} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayTypeEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayTypeEnum.java similarity index 88% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayTypeEnum.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayTypeEnum.java index 05b4d9b..4e9d295 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/GatewayTypeEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/GatewayTypeEnum.java @@ -1,4 +1,4 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; import com.dji.sdk.cloudapi.device.DeviceEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; @@ -14,7 +14,10 @@ public enum GatewayTypeEnum { RC(DeviceEnum.RC, DeviceEnum.RC_PLUS, DeviceEnum.RC_PRO), - DOCK(DeviceEnum.DOCK); + DOCK(DeviceEnum.DOCK), + + DOCK2(DeviceEnum.DOCK2), + ; private final DeviceEnum[] gateway; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/IThingVersion.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/IThingVersion.java new file mode 100644 index 0000000..7b2003f --- /dev/null +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/IThingVersion.java @@ -0,0 +1,13 @@ +package com.dji.sdk.config.version; + +/** + * @author sean + * @version 1.7 + * @date 2023/9/7 + */ +public interface IThingVersion { + + String getThingVersion(); + + CloudSDKVersionEnum getCloudSDKVersion(); +} diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/common/RcThingVersionEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/RcThingVersionEnum.java similarity index 88% rename from src/main/java/com/dji/sdk/common/RcThingVersionEnum.java rename to src/main/java/com/dji/sdk/config/version/RcThingVersionEnum.java index 1a263d9..ff97230 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/common/RcThingVersionEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/config/version/RcThingVersionEnum.java @@ -1,4 +1,4 @@ -package com.dji.sdk.common; +package com.dji.sdk.config.version; import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; @@ -7,7 +7,7 @@ import com.fasterxml.jackson.annotation.JsonValue; * @version 1.7 * @date 2023/5/19 */ -public enum RcThingVersionEnum { +public enum RcThingVersionEnum implements IThingVersion { V1_0_0("1.0.0", CloudSDKVersionEnum.V0_0_1); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/exception/CloudSDKVersionException.java b/src/main/java/com/dji/sdk/exception/CloudSDKVersionException.java index 5edb22d..74769b0 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/exception/CloudSDKVersionException.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/exception/CloudSDKVersionException.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.exception; -import com.dji.sdk.common.CloudSDKVersionEnum; +import com.dji.sdk.config.version.CloudSDKVersionEnum; /** * @author sean diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/drc/DrcUpSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/drc/DrcUpSubscribe.java index cbb85ba..ef922f0 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/drc/DrcUpSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/drc/DrcUpSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.drc; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; import org.springframework.stereotype.Component; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsErrorCode.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsErrorCode.java index a969ec0..2f54f01 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsErrorCode.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsErrorCode.java @@ -42,6 +42,7 @@ public class EventsErrorCode implements IErrorInfo { this.sourceCode = code; if (MqttReply.CODE_SUCCESS == code) { this.success = true; + this.errorCode = CommonErrorEnum.SUCCESS; return; } this.source = ErrorCodeSourceEnum.find(code / MOD); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsSubscribe.java index 84cffff..464727e 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/events/EventsSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.events; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; import org.springframework.stereotype.Component; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdDeviceTypeEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdDeviceTypeEnum.java index bc5c8cc..8f4b406 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdDeviceTypeEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdDeviceTypeEnum.java @@ -4,11 +4,14 @@ import com.dji.sdk.cloudapi.device.OsdDock; import com.dji.sdk.cloudapi.device.OsdDockDrone; import com.dji.sdk.cloudapi.device.OsdRcDrone; import com.dji.sdk.cloudapi.device.OsdRemoteControl; -import com.dji.sdk.common.GatewayTypeEnum; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayTypeEnum; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; import java.util.Arrays; +import java.util.Collections; +import java.util.HashSet; +import java.util.Set; /** * @author sean @@ -17,30 +20,30 @@ import java.util.Arrays; */ public enum OsdDeviceTypeEnum { - RC(true, GatewayTypeEnum.RC, OsdRemoteControl.class, ChannelName.INBOUND_OSD_RC), + RC(true, OsdRemoteControl.class, ChannelName.INBOUND_OSD_RC, GatewayTypeEnum.RC), - DOCK(true, GatewayTypeEnum.DOCK, OsdDock.class, ChannelName.INBOUND_OSD_DOCK), + DOCK(true, OsdDock.class, ChannelName.INBOUND_OSD_DOCK, GatewayTypeEnum.DOCK, GatewayTypeEnum.DOCK2), - RC_DRONE(false, GatewayTypeEnum.RC, OsdRcDrone.class, ChannelName.INBOUND_OSD_RC_DRONE), + RC_DRONE(false, OsdRcDrone.class, ChannelName.INBOUND_OSD_RC_DRONE, GatewayTypeEnum.RC), - DOCK_DRONE(false, GatewayTypeEnum.DOCK, OsdDockDrone.class, ChannelName.INBOUND_OSD_DOCK_DRONE); + DOCK_DRONE(false, OsdDockDrone.class, ChannelName.INBOUND_OSD_DOCK_DRONE, GatewayTypeEnum.DOCK, GatewayTypeEnum.DOCK2); private final boolean gateway; - private final GatewayTypeEnum gatewayType; + private final Set gatewayType = new HashSet<>(); private final Class classType; private final String channelName; - OsdDeviceTypeEnum(boolean gateway, GatewayTypeEnum gatewayType, Class classType, String channelName) { + OsdDeviceTypeEnum(boolean gateway, Class classType, String channelName, GatewayTypeEnum... gatewayType) { this.gateway = gateway; - this.gatewayType = gatewayType; this.classType = classType; this.channelName = channelName; + Collections.addAll(this.gatewayType, gatewayType); } - public GatewayTypeEnum getGatewayType() { + public Set getGatewayType() { return gatewayType; } @@ -57,7 +60,7 @@ public enum OsdDeviceTypeEnum { } public static OsdDeviceTypeEnum find(GatewayTypeEnum gatewayType, boolean isGateway) { - return Arrays.stream(values()).filter(osdEnum -> osdEnum.gatewayType == gatewayType && osdEnum.gateway == isGateway).findAny() + return Arrays.stream(values()).filter(osdEnum -> osdEnum.gatewayType.contains(gatewayType) && osdEnum.gateway == isGateway).findAny() .orElseThrow(() -> new CloudSDKException(OsdDeviceTypeEnum.class, gatewayType, isGateway)); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdRouter.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdRouter.java index 87f5282..f85c50c 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdRouter.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdRouter.java @@ -1,8 +1,8 @@ package com.dji.sdk.mqtt.osd; -import com.dji.sdk.cloudapi.device.PayloadModelEnum; +import com.dji.sdk.cloudapi.device.PayloadModelConst; import com.dji.sdk.common.Common; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.SDKManager; import com.dji.sdk.exception.CloudSDKException; import com.dji.sdk.mqtt.ChannelName; @@ -49,10 +49,10 @@ public class OsdRouter { OsdDeviceTypeEnum typeEnum = OsdDeviceTypeEnum.find(gateway.getType(), response.getFrom().equals(response.getGateway())); Map data = (Map) response.getData(); if (!typeEnum.isGateway()) { - List payloadData = (List) data.getOrDefault(PayloadModelEnum.PAYLOAD_KEY, new ArrayList<>()); - PayloadModelEnum.getAllIndexWithPosition().stream().filter(data::containsKey) + List payloadData = (List) data.getOrDefault(PayloadModelConst.PAYLOAD_KEY, new ArrayList<>()); + PayloadModelConst.getAllIndexWithPosition().stream().filter(data::containsKey) .map(data::get).forEach(payloadData::add); - data.put(PayloadModelEnum.PAYLOAD_KEY, payloadData); + data.put(PayloadModelConst.PAYLOAD_KEY, payloadData); } return response.setData(Common.getObjectMapper().convertValue(data, typeEnum.getClassType())); }) diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdSubscribe.java index bc359b2..2bb72a7 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/osd/OsdSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.osd; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.SDKManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/property/PropertySetSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/property/PropertySetSubscribe.java index 6bcd266..b17af53 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/property/PropertySetSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/property/PropertySetSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.property; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; import org.springframework.stereotype.Component; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/requests/RequestsSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/requests/RequestsSubscribe.java index 6f520fc..b207c53 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/requests/RequestsSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/requests/RequestsSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.requests; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; import org.springframework.stereotype.Component; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesErrorCode.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesErrorCode.java index bea7e92..c667590 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesErrorCode.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesErrorCode.java @@ -43,6 +43,7 @@ public class ServicesErrorCode implements IErrorInfo { this.sourceCode = code; if (MqttReply.CODE_SUCCESS == code) { this.success = true; + this.errorCode = CommonErrorEnum.SUCCESS; return; } this.source = ErrorCodeSourceEnum.find(code / MOD); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesPublish.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesPublish.java index 9ca29d2..a07ec02 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesPublish.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesPublish.java @@ -34,6 +34,10 @@ public class ServicesPublish { return this.publish(clazz, sn, method, data, retryCount, MqttGatewayPublish.DEFAULT_RETRY_TIMEOUT); } + public TopicServicesResponse> publish(TypeReference clazz, String sn, String method, Object data, long timeout) { + return this.publish(clazz, sn, method, data, MqttGatewayPublish.DEFAULT_RETRY_COUNT, timeout); + } + public TopicServicesResponse> publish(TypeReference clazz, String sn, String method, Object data, int retryCount, long timeout) { return this.publish(clazz, sn, method, data, null, retryCount, timeout); } @@ -46,6 +50,18 @@ public class ServicesPublish { return this.publish(sn, method, data, null); } + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, int retryCount) { + return this.publish(sn, method, data, null, retryCount); + } + + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, long timeout) { + return this.publish(sn, method, data, null, timeout); + } + + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, int retryCount, long timeout) { + return this.publish(sn, method, data, null, retryCount, timeout); + } + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, String bid) { return this.publish(sn, method, data, bid, MqttGatewayPublish.DEFAULT_RETRY_COUNT); } @@ -54,6 +70,10 @@ public class ServicesPublish { return this.publish(sn, method, data, bid, retryCount, MqttGatewayPublish.DEFAULT_RETRY_TIMEOUT); } + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, String bid, long timeout) { + return this.publish(sn, method, data, bid, MqttGatewayPublish.DEFAULT_RETRY_COUNT, timeout); + } + public TopicServicesResponse publish(String sn, String method, Object data, String bid, int retryCount, long timeout) { return (TopicServicesResponse) this.publish(null, sn, method, data, bid, retryCount, timeout); } diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesSubscribe.java index a3b92a9..654ed4c 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/services/ServicesSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.services; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; import org.springframework.stereotype.Component; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/DockStateDataKeyEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/DockStateDataKeyEnum.java index f657eb0..3cff877 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/DockStateDataKeyEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/DockStateDataKeyEnum.java @@ -26,7 +26,7 @@ public enum DockStateDataKeyEnum { WPMZ_VERSION(Set.of("wpmz_version"), DockWpmzVersion.class), - PAYLOAD(PayloadModelEnum.getAllIndexWithPosition(), DockPayload.class) + PAYLOAD(PayloadModelConst.getAllIndexWithPosition(), DockPayload.class) ; private final Set keys; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/RcStateDataKeyEnum.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/RcStateDataKeyEnum.java index b0dfb1d..522cbc9 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/RcStateDataKeyEnum.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/RcStateDataKeyEnum.java @@ -24,7 +24,7 @@ public enum RcStateDataKeyEnum { LIVE_STATUS(Set.of("live_status"), RcLiveStatus.class), - PAYLOAD_FIRMWARE(PayloadModelEnum.getAllModelWithPosition(), PayloadFirmwareVersion.class), + PAYLOAD_FIRMWARE(PayloadModelConst.getAllModelWithPosition(), PayloadFirmwareVersion.class), ; private final Set keys; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateRouter.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateRouter.java index b26c00e..22425ff 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateRouter.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateRouter.java @@ -55,6 +55,7 @@ public class StateRouter { case RC: return RcStateDataKeyEnum.find(keys).getClassType(); case DOCK: + case DOCK2: return DockStateDataKeyEnum.find(keys).getClassType(); default: throw new CloudSDKException(CloudSDKErrorEnum.WRONG_DATA, "Unexpected value: " + SDKManager.getDeviceSDK(gatewaySn).getType()); diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateSubscribe.java index 7a1a746..cd71824 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/state/StateSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.state; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.SDKManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; diff --git a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/status/StatusSubscribe.java b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/status/StatusSubscribe.java index 2412067..e48029e 100644 --- a/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/status/StatusSubscribe.java +++ b/src/main/java/com/dji/sdk/mqtt/status/StatusSubscribe.java @@ -1,6 +1,6 @@ package com.dji.sdk.mqtt.status; -import com.dji.sdk.common.GatewayManager; +import com.dji.sdk.config.version.GatewayManager; import com.dji.sdk.common.SDKManager; import com.dji.sdk.mqtt.IMqttTopicService; import com.dji.sdk.mqtt.TopicConst; diff --git a/src/main/resources/hms.json b/src/main/resources/hms.json index dff053f..5e4598b 100644 --- a/src/main/resources/hms.json +++ b/src/main/resources/hms.json @@ -19,6 +19,30 @@ "en": "Dock RTK initialization error", "zh": "机场RTK初始化收敛失败" }, + "dock_tip_0x160900BF": { + "en": "Wind speed too high (≥9 m/s). Unable to perform task", + "zh": "风速过大(≥9 m/s),无法执行飞行任务" + }, + "dock_tip_0x17000001": { + "en": "No image transmission signal", + "zh": "无图传信号" + }, + "dock_tip_0x17000004": { + "en": "Image transmission signal weak", + "zh": "图传信号弱" + }, + "dock_tip_0x17000005": { + "en": "Strong signal interference in dock location. Fly with caution", + "zh": "机场所在位置信号干扰较强,请注意飞行安全" + }, + "dock_tip_0x17110041": { + "en": "Dock working status error. Aircraft may perform signal lost action", + "zh": "机场工作状态异常,飞行器可能执行航线失联行为" + }, + "dock_tip_0x1910F003": { + "en": "Dock external security camera not installed or disconnected", + "zh": "机场舱外监控摄像头未安装或断连" + }, "dock_tip_0x19110000": { "en": "Dock %1$s cover motor stalled", "zh": "%1$s舱盖电机堵转" @@ -75,6 +99,50 @@ "en": "Dock %1$s cover stalled. Failed to open", "zh": "%1$s舱盖开启时触发防夹,未成功开启" }, + "dock_tip_0x19110020": { + "en": "%s dock cover Hall sensor error", + "zh": "%s舱盖霍尔传感器故障" + }, + "dock_tip_0x19110021": { + "en": "Opening or closing %s dock cover timed out", + "zh": "%s舱盖开启或关闭超时" + }, + "dock_tip_0x19110022": { + "en": "Opening or closing %s dock cover triggered pinch protection", + "zh": "%s舱盖打开或关闭时触发防夹" + }, + "dock_tip_0x19110023": { + "en": "Driving rod of %s dock cover voltage too low", + "zh": "%s舱盖推杆电压过低" + }, + "dock_tip_0x19110024": { + "en": "Driving rod of %s dock cover disconnected", + "zh": "%s舱盖推杆断线" + }, + "dock_tip_0x19110025": { + "en": "%s driving rod short-circuited", + "zh": "%s推杆短路" + }, + "dock_tip_0x19110026": { + "en": "%s driving rod temperature too high", + "zh": "%s推杆温度过高" + }, + "dock_tip_0x19110027": { + "en": "%s dock cover error", + "zh": "%s舱盖异常" + }, + "dock_tip_0x19110028": { + "en": "%s flight pause button error", + "zh": "%s急停按钮故障" + }, + "dock_tip_0x19110029": { + "en": "%s dock cover command execution failed", + "zh": "%s舱盖命令执行失败" + }, + "dock_tip_0x1911002A": { + "en": "%s dock cover not sealed", + "zh": "%s舱盖未处于密封状态" + }, "dock_tip_0x19110400": { "en": "Dock %1$s driving rod position calibration data error", "zh": "%1$s推杆位置标定数据错误" @@ -147,6 +215,14 @@ "en": "Dock backup battery completely depleted. Unable to work properly", "zh": "机场蓄电池过度放电,已无法正常工作" }, + "dock_tip_0x19110806": { + "en": "Dock backup battery charging function error", + "zh": "机场蓄电池充电功能异常" + }, + "dock_tip_0x19110807": { + "en": "Dock backup battery charging function error", + "zh": "机场蓄电池充电功能异常" + }, "dock_tip_0x19110C00": { "en": "Dock security camera not installed or disconnected", "zh": "机场监控摄像头未安装或断连" @@ -155,6 +231,14 @@ "en": "Dock electrical cabinet cover open", "zh": "机场配电柜柜门被打开" }, + "dock_tip_0x19111401": { + "en": "Door sensor of dock electrical cabinet error", + "zh": "机场配电柜柜门传感器异常" + }, + "dock_tip_0x19111402": { + "en": "Door sensor of dock electrical cabinet error", + "zh": "机场配电柜柜门传感器异常" + }, "dock_tip_0x19111800": { "en": "Emergency stop button pressed down", "zh": "急停按钮被按下" @@ -203,6 +287,70 @@ "en": "Temperature sensor of landing pad interface board damaged", "zh": "停机坪接口板温度传感器损坏" }, + "dock_tip_0x19112C0B": { + "en": "Temperature sensor of dock control module damaged", + "zh": "机场主控模块温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C0C": { + "en": "Temperature sensor of dock control module not connected", + "zh": "机场主控模块温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C0D": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module damaged", + "zh": "机场充电电源模块温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C0E": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module not connected", + "zh": "机场充电电源模块温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C0F": { + "en": "Temperature sensor of dock battery module damaged", + "zh": "机场电源模块温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C10": { + "en": "Temperature sensor of dock power module not connected", + "zh": "机场电源模块温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C11": { + "en": "Temperature sensor of dock battery module connector damaged", + "zh": "机场电源模块连接器温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C12": { + "en": "Temperature sensor of dock battery module connector not connected", + "zh": "机场电源模块连接器温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C13": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module connector damaged", + "zh": "机场充电模块连接器温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C14": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module connector not connected", + "zh": "机场充电模块连接器温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C15": { + "en": "Temperature sensor of dock AC battery module damaged", + "zh": "机场空调电源模块温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C16": { + "en": "Temperature sensor of dock AC battery module not connected", + "zh": "机场空调电源模块温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C17": { + "en": "Temperature sensor of dock AC battery module connector damaged", + "zh": "机场空调电源模块连接器温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C18": { + "en": "Temperature sensor of dock AC battery module connector not connected", + "zh": "机场空调电源模块连接器温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x19112C19": { + "en": "Temperature sensor of dock backup battery damaged", + "zh": "机场蓄电池温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19112C1A": { + "en": "Temperature sensor of dock backup battery not connected", + "zh": "机场蓄电池温度传感器未连接" + }, "dock_tip_0x19113000": { "en": "Dock vibration sensor error", "zh": "机场振动传感器工作异常" @@ -247,6 +395,46 @@ "en": "Dock power supply disconnected", "zh": "机场供电电源断开" }, + "dock_tip_0x19113806": { + "en": "Dock battery module error", + "zh": "机场电源模块故障" + }, + "dock_tip_0x19113807": { + "en": "Output voltage of dock battery module too high", + "zh": "机场电源模块输出电压过高" + }, + "dock_tip_0x19113808": { + "en": "Output voltage of dock battery module too low", + "zh": "机场电源模块输出电压过低" + }, + "dock_tip_0x19113809": { + "en": "Dock battery module temperature too high", + "zh": "机场电源模块温度过高" + }, + "dock_tip_0x1911380A": { + "en": "Dock battery module temperature too low", + "zh": "机场电源模块温度过低" + }, + "dock_tip_0x1911380B": { + "en": "Dock battery module connector temperature too high", + "zh": "机场电源模块连接器温度过高" + }, + "dock_tip_0x1911380C": { + "en": "Dock battery module connector temperature too low", + "zh": "机场电源模块连接器温度过低" + }, + "dock_tip_0x19113901": { + "en": "Battery voltage of dock system too high", + "zh": "机场系统电源电压过高" + }, + "dock_tip_0x19113902": { + "en": "Battery voltage of dock system too low", + "zh": "机场系统电源电压过低" + }, + "dock_tip_0x19113903": { + "en": "Dock control module powered off abnormally", + "zh": "机场主控模块异常掉电" + }, "dock_tip_0x19113C00": { "ar": "", "de": "", @@ -281,6 +469,10 @@ "en": "AC connection error", "zh": "空调连接异常" }, + "dock_tip_0x19113C04": { + "en": "Dock charging module connection error", + "zh": "机场充电模块连接异常" + }, "dock_tip_0x19113D00": { "en": "AC cooler damaged", "zh": "空调制冷片损坏" @@ -376,9 +568,73 @@ "ko": "", "zh": "空调外循环进风口堵塞" }, + "dock_tip_0x19113D20": { + "en": "Temperature sensor of return vent of AC external circulation damaged", + "zh": "空调外循环进风口温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19113D21": { + "en": "Temperature sensor of supply vent of AC internal circulation damaged", + "zh": "空调内循环出风口温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19113D22": { + "en": "Temperature sensor of AC TEC cold side damaged", + "zh": "空调TEC冷端温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19113D23": { + "en": "Large temperature difference between AC external circulation supply vent and return vent (≥10° C)", + "zh": "空调外循环出风口与进风口温差过大(≥10℃)" + }, + "dock_tip_0x19113D24": { + "en": "NTC temperature sensor of left driving rod damaged", + "zh": "左推杆温感NTC温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19113D25": { + "en": "NTC temperature sensor of right driving rod damaged", + "zh": "右推杆温感NTC温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19113D26": { + "en": "High temperature warning (≥45℃)", + "zh": "高温预警(≥45℃)" + }, + "dock_tip_0x19113D27": { + "en": "Low temperature warning (≤-20℃)", + "zh": "低温预警(≤-20℃)" + }, + "dock_tip_0x19113D28": { + "en": "Temperature sensor of AC external circulation supply vent short-circuited", + "zh": "空调外循环出风口温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D29": { + "en": "Temperature sensor of AC internal circulation return vent short-circuited", + "zh": "空调内循环进风口温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2A": { + "en": "AC cooler temperature sensor short-circuited", + "zh": "空调制冷片温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2B": { + "en": "Temperature sensor of AC TEC cold side short-circuited", + "zh": "空调TEC冷端温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2C": { + "en": "Temperature sensor of AC external circulation return vent short-circuited", + "zh": "空调外循环进风口温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2D": { + "en": "Temperature sensor of AC internal circulation supply vent short-circuited", + "zh": "空调内循环出风口温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2E": { + "en": "NTC temperature sensor of left driving rod short-circuited", + "zh": "左推杆温感NTC温度传感器短路" + }, + "dock_tip_0x19113D2F": { + "en": "NTC temperature sensor of right driving rod short-circuited", + "zh": "右推杆温感NTC温度传感器短路" + }, "dock_tip_0x19114000": { - "en": "Wind speed too high (≥12 m/s). Unable to perform task", - "zh": "风速过大(≥12 m/s),无法执行飞行任务" + "en": "Wind speed too high (≥ 9 m/s). Unable to perform task", + "zh": "风速过大(≥9 m/s),无法执行飞行任务" }, "dock_tip_0x19114800": { "en": "Heavy rainfall. Unable to perform task", @@ -451,6 +707,26 @@ "ko": "", "zh": "风速计模块连接异常" }, + "dock_tip_0x19114811": { + "en": "Hall temperature sensor of wind speed gauge damaged", + "zh": "风速计霍尔温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19114812": { + "en": "Hall temperature sensor of wind speed gauge damaged", + "zh": "风速计霍尔温度传感器损坏" + }, + "dock_tip_0x19114813": { + "en": "Temperature and humidity sensor self-heating time too long", + "zh": "温湿度传感器自加热时间过久" + }, + "dock_tip_0x19114814": { + "en": "Rainfall gauge damaged", + "zh": "雨量计检测部件损坏" + }, + "dock_tip_0x19114815": { + "en": "Rainfall gauge damaged", + "zh": "雨量计检测部件损坏" + }, "dock_tip_0x19114C00": { "en": "Water immersion detected", "zh": "机场浸水" @@ -459,6 +735,286 @@ "en": "Error occurred and dock restarted", "zh": "机场异常重启" }, + "dock_tip_0x19116000": { + "en": "Battery of dock charging module error", + "zh": "机场充电模块电源故障" + }, + "dock_tip_0x19116001": { + "en": "Battery voltage of dock charging module too high", + "zh": "机场充电模块电源电压过高" + }, + "dock_tip_0x19116002": { + "en": "Battery voltage of dock charging module too low", + "zh": "机场充电模块电源电压过低" + }, + "dock_tip_0x19116003": { + "en": "Electric current of dock charging module too large", + "zh": "机场充电模块电源电流过大" + }, + "dock_tip_0x19116004": { + "en": "Electric current of dock charging module too small", + "zh": "机场充电模块电源电流过小" + }, + "dock_tip_0x19116005": { + "en": "Battery MOS of dock charging module temperature too high", + "zh": "机场充电模块电源MOS温度过高" + }, + "dock_tip_0x19116006": { + "en": "Battery MOS of dock charging module temperature too low", + "zh": "机场充电模块电源MOS温度过低" + }, + "dock_tip_0x19116007": { + "en": "Controller battery of dock charging module error", + "zh": "机场充电模块控制器电源异常" + }, + "dock_tip_0x19116008": { + "en": "Dock charging module connector temperature too high", + "zh": "机场充电模块连接器温度过高" + }, + "dock_tip_0x19116009": { + "en": "Dock charging module connector temperature too low", + "zh": "机场充电模块连接器温度过低" + }, + "dock_tip_0x1911600A": { + "en": "Dock AC battery power supply error", + "zh": "机场空调电源模块供电异常" + }, + "dock_tip_0x1911600B": { + "en": "Dock AC battery voltage too high", + "zh": "机场空调电源模块电压过高" + }, + "dock_tip_0x1911600C": { + "en": "Dock AC battery voltage too low", + "zh": "机场空调电源模块电压过低" + }, + "dock_tip_0x1911600D": { + "en": "Electric current of dock AC power module too large", + "zh": "机场空调电源模块电流过大" + }, + "dock_tip_0x1911600E": { + "en": "Electric current of dock AC power module too small", + "zh": "机场空调电源模块电流过小" + }, + "dock_tip_0x1911600F": { + "en": "Dock AC controller module battery error", + "zh": "机场空调控制器模块电源故障" + }, + "dock_tip_0x19116010": { + "en": "Electric current of dock AC controller module too large", + "zh": "机场空调控制器模块电流过大" + }, + "dock_tip_0x19116011": { + "en": "Electric current of dock AC controller module too small", + "zh": "机场空调控制器模块电流过小" + }, + "dock_tip_0x19116012": { + "en": "Battery MOS of dock AC module temperature too high", + "zh": "机场空调模块电源MOS温度过高" + }, + "dock_tip_0x19116013": { + "en": "Battery MOS of dock AC module temperature too low", + "zh": "机场空调模块电源MOS温度过低" + }, + "dock_tip_0x19116014": { + "en": "AC module connector temperature too high", + "zh": "空调模块连接器温度过高" + }, + "dock_tip_0x19116015": { + "en": "AC module connector temperature too low", + "zh": "空调模块连接器温度过低" + }, + "dock_tip_0x19116016": { + "en": "Battery of weather station module error", + "zh": "气象站模块电源故障" + }, + "dock_tip_0x19116017": { + "en": "Electric current of weather station module too large", + "zh": "气象站模块电源电流过大" + }, + "dock_tip_0x19116018": { + "en": "Electric current of weather station module too small", + "zh": "气象站模块电源电流过小" + }, + "dock_tip_0x1911601B": { + "en": "Battery of dock image transmission module error", + "zh": "机场图传模块电源异常" + }, + "dock_tip_0x1911601F": { + "en": "Battery voltage of dock internal security camera too high", + "zh": "机场舱内监控摄像头电压过高" + }, + "dock_tip_0x19116020": { + "en": "Battery voltage of dock internal security camera too low", + "zh": "机场舱内监控摄像头电压过低" + }, + "dock_tip_0x19116021": { + "en": "Battery voltage of right dock cover too high", + "zh": "右舱盖电源电压过高" + }, + "dock_tip_0x19116022": { + "en": "Battery voltage of right dock cover too low", + "zh": "右舱盖电源电压过低" + }, + "dock_tip_0x19116023": { + "en": "Dock control module temperature too high", + "zh": "机场主控模块温度过高" + }, + "dock_tip_0x19116024": { + "en": "Dock control module temperature too low", + "zh": "机场主控模块温度过低" + }, + "dock_tip_0x19117000": { + "en": "Failed to recharge aircraft battery", + "zh": "飞行器电池充电失败" + }, + "dock_tip_0x19117021": { + "en": "Dock cover moving. Charging aircraft battery failed", + "zh": "舱盖运动中,飞行器电池充电失败" + }, + "dock_tip_0x19117022": { + "en": "Updating dock. Charging aircraft battery failed", + "zh": "机场升级中,飞行器电池充电失败" + }, + "dock_tip_0x19117023": { + "en": "No aircraft found", + "zh": "未检测到飞行器" + }, + "dock_tip_0x19117024": { + "en": "Metal foreign objects detected in dock charging module. Charging aircraft battery failed", + "zh": "机场充电模块检测到金属异物,飞行器电池充电失败" + }, + "dock_tip_0x19117025": { + "en": "Dock cover opened. Charging aircraft battery failed", + "zh": "检测到机场舱盖已打开,飞行器充电失败" + }, + "dock_tip_0x19117041": { + "en": "Aircraft not connected", + "zh": "飞行器未连接" + }, + "dock_tip_0x19117043": { + "en": "Aircraft battery level critically low. Unable to power on aircraft", + "zh": "飞行器严重低电量,无法开机" + }, + "dock_tip_0x19117045": { + "en": "Aircraft battery error. Unable to charge battery or power on aircraft", + "zh": "飞行器电池故障,无法充电或开机" + }, + "dock_tip_0x19117046": { + "en": "Aircraft battery communication error", + "zh": "飞行器电池通信异常" + }, + "dock_tip_0x19117047": { + "en": "Aircraft battery level high. No battery charging required", + "zh": "飞行器电量较高,无需充电" + }, + "dock_tip_0x19117048": { + "en": "Aircraft wireless charging module error", + "zh": "飞行器无线充电模块异常" + }, + "dock_tip_0x19117061": { + "en": "Waking aircraft charging module failed", + "zh": "飞行器充电模块唤醒失败" + }, + "dock_tip_0x19117202": { + "en": "Powering on aircraft timed out", + "zh": "飞行器开机超时" + }, + "dock_tip_0x19117221": { + "en": "Failed to connect dock to aircraft Bluetooth", + "zh": "机场连接飞行器蓝牙失败" + }, + "dock_tip_0x19117222": { + "en": "Dock Bluetooth link error", + "zh": "机场蓝牙模块链路故障" + }, + "dock_tip_0x19117223": { + "en": "Aircraft Bluetooth signal weak", + "zh": "飞行器蓝牙模块信号弱" + }, + "dock_tip_0x19117321": { + "en": "Aircraft image transmission link error. Powering off failed", + "zh": "飞行器图传链路异常,关机失败" + }, + "dock_tip_0x19117322": { + "en": "Powering off aircraft timed out", + "zh": "飞行器关机超时" + }, + "dock_tip_0x19117460": { + "en": "Battery voltage of dock charging module too low", + "zh": "机场充电电源模块电压过低" + }, + "dock_tip_0x19117461": { + "en": "Electric current of dock charging module too large", + "zh": "机场充电电源模块电流过大" + }, + "dock_tip_0x19117462": { + "en": "Electric current of aircraft charging module coil too large", + "zh": "飞行器充电模块线圈电流过大" + }, + "dock_tip_0x19117463": { + "en": "Aircraft charging module error", + "zh": "飞行器充电电源故障" + }, + "dock_tip_0x19117464": { + "en": "Battery voltage of aircraft charging module too high", + "zh": "飞行器充电电源过压" + }, + "dock_tip_0x19117465": { + "en": "Battery voltage of dock charging module too high", + "zh": "机场充电电源过压" + }, + "dock_tip_0x19117470": { + "en": "Aircraft charging module error", + "zh": "飞行器充电电源故障" + }, + "dock_tip_0x19117480": { + "en": "Dock charging module temperature too high", + "zh": "机场充电模块温度过高" + }, + "dock_tip_0x19117481": { + "en": "Electric current of dock charging module too large", + "zh": "机场充电模块充电电流过大" + }, + "dock_tip_0x191174A0": { + "en": "Temperature of dock charging module coil too high", + "zh": "机场充电模块线圈温度过高" + }, + "dock_tip_0x191174B0": { + "en": "Temperature of dock wireless charging module error", + "zh": "机场无线充电模块温度检测异常" + }, + "dock_tip_0x191174B1": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module coil not connected", + "zh": "机场充电模块线圈温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x191174B2": { + "en": "Temperature sensor of dock charging module coil error", + "zh": "机场充电模块线圈温度传感器异常" + }, + "dock_tip_0x191174C0": { + "en": "Temperature of aircraft charging module coil too high", + "zh": "飞行器充电模块线圈温度过高" + }, + "dock_tip_0x191174D0": { + "en": "Temperature of aircraft wireless charging module error", + "zh": "飞行器无线充电模块温度检测异常" + }, + "dock_tip_0x191174D1": { + "en": "Temperature sensor of aircraft charging module coil not connected", + "zh": "飞行器充电模块线圈温度传感器未连接" + }, + "dock_tip_0x191174D2": { + "en": "Temperature sensor of aircraft charging module coil error", + "zh": "飞行器充电模块线圈温度传感器异常" + }, + "fpv_tip_0x11000002": { + "en": "Aircraft power distribution board 1 overheated. Return to home or land promptly", + "zh": "飞行器分电板1温度过高,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x11000003": { + "en": "Aircraft Power Distribution Board 2 overheated. Return to home or land promptly", + "zh": "飞行器分电板2温度过高,请尽快返航或降落" + }, "fpv_tip_0x11000020": { "de": "Spannung von Gimbal %index zu hoch (%alarmid)", "en": "Gimbal %index payload voltage too high", @@ -801,32 +1357,43 @@ "tr": "Sıcaklık çok düşük. İniş takımı sıkıştı", "zh": "温度过低起落架运动受阻" }, - "fpv_tip_0x11020030": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x11000046": { + "de": "Die Gewindestange des Fluggeräts hat die maximale Lebensdauer erreicht. Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, wende dich an den DJI-Support und sende das Fluggerät zur Wartung zurück an DJI", + "en": "Aircraft screw rod reaching maximum life span. To ensure flight safety, contact DJI Support and send aircraft back to DJI for maintenance", + "es": "El vástago del tornillo de la aeronave está llegando al fin de su vida útil. Para garantizar la seguridad de vuelo, ponte en contacto con la Asistencia técnica de DJI y envía la aeronave de vuelta a DJI para su mantenimiento", + "fr": "La tige de vis de l'appareil a atteint sa durée de vie maximale. Pour garantir la sécurité pendant le vol, contactez le Service client DJI et renvoyez l'appareil à DJI à des fins de maintenance", + "ja": "機体のスクリューロッドの耐用寿命に達しました。飛行安全性を確保するため、DJIサポートに連絡し、機体をDJIに返送してメンテナンスを受けてください", + "ko": "기체 나사 로드가 최대 수명에 도달했습니다. 비행 안전을 보장하려면 DJI 고객지원에 연락하여 유지 보수를 위해 기체를 DJI로 다시 보내세요.", + "ru": "Достигнут максимальный срок службы резьбового стержня дрона. Чтобы обеспечить безопасность полетов, обратитесь в службу поддержки DJI и отправьте дрон обратно в DJI для технического обслуживания", + "tr": "Hava aracı vida çubuğu, maksimum kullanım ömrüne ulaşıyor. Uçuş güvenliğini sağlamak için DJI Destek birimiyle iletişime geçin ve bakım için hava aracını DJI'a gönderin", + "zh": "飞行器丝杆即将达到设计使用寿命,为确保飞行安全,请您及时联系 DJI 技术支持并寄回处理" + }, + "fpv_tip_0x11000047": { + "de": "Die Gewindestange des Fluggeräts hat die maximale Lebensdauer überschritten. Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, wende dich schnellstmöglich an den DJI-Support und sende das Fluggerät zur Wartung zurück an DJI. Sollte bei weiterer Nutzung des Fluggeräts ein Unfall passieren, bist du für die Wartungskosten selbst verantwortlich", + "en": "Aircraft screw rod exceeded maximum life span. To ensure flight safety, contact DJI Support immediately and send aircraft back to DJI for maintenance. You are responsible for the maintenance cost for the flight accident caused by continued use of the aircraft", + "es": "El vástago del tornillo de la aeronave ha superado su vida útil. Para garantizar la seguridad de vuelo, ponte en contacto inmediatamente con la Asistencia técnica de DJI y envía la aeronave de vuelta a DJI para su mantenimiento. Los gastos de mantenimiento derivados de un posible accidente de vuelo causado por el uso continuado de la aeronave correrán a cuenta del usuario", + "fr": "La tige de vis de l'appareil a dépassé sa durée de vie maximale. Pour garantir la sécurité pendant le vol, contactez le Service client DJI immédiatement et renvoyez l'appareil à DJI à des fins de maintenance. Vous devrez assumer les frais de maintenance liés à tout accident de vol qui serait causé par la poursuite de l'utilisation de l'appareil", + "ja": "機体のスクリューロッドが耐用寿命を超えました。飛行安全性を確保するため、DJIサポートに直ちに連絡し、機体をDJIに返送してメンテナンスを受けてください。お客様は、機体の連続使用に起因する飛行事故のメンテナンス費用を負担するものとします", + "ko": "기체 나사 로드가 최대 수명을 초과했습니다. 비행 안전을 보장하려면 DJI 고객지원에 즉시 연락하여 유지 보수를 위해 기체를 DJI로 다시 보내세요. 기체를 계속 사용하여 발생한 비행 사고에 대한 유지 보수 비용은 사용자가 부담합니다.", + "ru": "Превышен максимальный срок службы резьбового стержня дрона. Чтобы обеспечить безопасность полетов, незамедлительно обратитесь в службу поддержки DJI и отправьте дрон обратно в DJI для технического обслуживания. Вы оплачиваете техническое обслуживание в случае авиационного происшествия, вызванного длительной эксплуатацией дрона", + "tr": "Hava aracı vida çubuğu, maksimum kullanım ömrünü aştı. Uçuş güvenliğini sağlamak için hemen DJI Destek birimiyle iletişime geçin ve bakım için hava aracını DJI'a gönderin. Hava aracının sürekli kullanımından kaynaklanan uçuş kazasının bakım maliyetinden siz sorumlusunuz", + "zh": "飞行器丝杆已超出设计使用寿命,为确保飞行安全,请您立刻联系 DJI 技术支持并寄回处理,继续使用导致的飞行事故,需要您承担维修费用" + }, + "fpv_tip_0x11000048": { + "de": "Fehler: Landegestell. Hindernisvermeidung beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen. Beim Landen des Fluggeräts auf das Objektiv achten. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Landing gear error. Obstacle avoidance performance degraded. Fly with caution. Pay attention to lens when aircraft is landing. Contact DJI Support", + "es": "Error del tren de aterrizaje. Rendimiento del sistema anticolisión degradado. Vuele con cuidado. Preste atención al objetivo cuando la aeronave esté aterrizando. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur du train d’atterrissage. Performances d'évitement d'obstacle dégradées. Piloter avec précaution. Prêter attention à l'objectif lorsque l'appareil atterrit. Contacter le service client DJI", + "ja": "ランディングギアのエラー。障害物回避性能が低下しています。慎重に飛行してください。着陸時にはレンズに注意してください。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "랜딩 기어 오류. 장애물 회피 성능이 저하됨. 비행 시 주의 필요. 기체가 착륙할 때 렌즈에 주의하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요.", + "ru": "Ошибка статуса шасси. Характеристики уклонения от препятствий ухудшились. Соблюдайте осторожность при полете. Обратите внимание на объектив при посадке дрона. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "tr": "İniş takımı hatası. Engellerden kaçınma performansı düştü. Dikkatlice uçurun. Hava aracı iniş yaparken lense dikkat edin. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", + "zh": "起落架异常,避障性能降低,请谨慎飞行,注意降落镜头保护,请联系售后" }, - "fpv_tip_0x11020030_ta101": { + "fpv_tip_0x11020030": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%battery_index battery cover temperature error. Switched to single-battery flight. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -842,35 +1409,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "", + "zh": "%battery_index电池上盖温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x11020031": { "ar": "", "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x11020031_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", + "en": "%battery_index battery connector temperature error. Switched to single-battery flight. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -886,35 +1431,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "", + "zh": "%battery_index电池连接器温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x11020032": { "ar": "", "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x11020032_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", + "en": "%battery_index battery temperature error. Switched to single-battery flight. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -930,35 +1453,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "", + "zh": "%battery_index电池温度异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x11020033": { "ar": "", "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x11020033_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", + "en": "%battery_index battery error. Switched to single-battery flight. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -974,7 +1475,7 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "", + "zh": "%battery_index电池异常,转为单电池飞行,请尽快返航或降落", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x110B0001": { @@ -1336,7 +1837,7 @@ "fpv_tip_0x110B0403": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Incompatible battery firmware versions. Update firmware", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -1402,14 +1903,14 @@ "zh": "电池箱拓展板通信异常" }, "fpv_tip_0x12010000": { - "de": "Akkumodul nicht erkannt", - "en": "Battery module not recognized", - "es": "Módulo de batería no reconocido", - "fr": "Module de batterie non reconnu", - "ja": "バッテリーモジュールが認識されません", - "ko": "배터리 모듈이 인식되지 않음", - "ru": "Модуль аккумулятора не распознан", - "tr": "Pil modülü tanınmadı", + "de": "Stromversorgungsmodul nicht erkannt", + "en": "Power Supply Module Not Recognized", + "es": "Módulo de fuente de alimentación no reconocido", + "fr": "Module d'alimentation non reconnu", + "ja": "電源モジュールが認識されていません", + "ko": "전력 공급 모듈이 인식되지 않음", + "ru": "Модуль питания не распознан", + "tr": "Güç Kaynağı Modülü Tanınmıyor", "zh": "电源模块无法识别" }, "fpv_tip_0x12010001": { @@ -1511,28 +2012,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde iletişim hatası", "zh": "%index槽位电池通讯异常" }, - "fpv_tip_0x12020000_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池通讯异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020001": { "de": "Temperatur von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", "en": "Battery port %index battery temperature too low", @@ -1544,28 +2023,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin sıcaklığı çok düşük", "zh": "%index槽位电池温度过低" }, - "fpv_tip_0x12020001_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池温度过低", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020002": { "de": "Akku in Akkuschacht %index überhitzt", "en": "Battery port %index battery overheated", @@ -1577,28 +2034,6 @@ "tr": "Pil portu %index pili aşırı ısındı", "zh": "%index槽位电池温度过高" }, - "fpv_tip_0x12020002_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池温度过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020003": { "de": "Spannung von Akkuzelle in Akkuschacht %index zu hoch", "en": "Battery port %index battery cell voltage too high", @@ -1610,28 +2045,6 @@ "tr": "Pil portu %index pil hücresi gerilimi çok yüksek", "zh": "%index槽位电池电芯过压" }, - "fpv_tip_0x12020003_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池电芯过压", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020004": { "de": "Systemfehler: Akku in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery system error", @@ -1643,28 +2056,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde sistem hatası", "zh": "%index槽位电池系统异常" }, - "fpv_tip_0x12020004_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池系统异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020005": { "de": "Überstrom beim Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery overcurrent during charging", @@ -1676,28 +2067,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinde şarj sırasında aşırı akım", "zh": "%index槽位电池充电过流" }, - "fpv_tip_0x12020005_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池充电过流", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020006": { "de": "Spannung von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", "en": "Battery port %index battery voltage too high", @@ -1709,28 +2078,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi çok yüksek", "zh": "%index槽位电池电压过高" }, - "fpv_tip_0x12020006_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池电压过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020007": { "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu hoch", "en": "Battery port %index battery voltage too high during charging", @@ -1742,28 +2089,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok yüksek", "zh": "%index槽位电池充电过压" }, - "fpv_tip_0x12020007_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池充电过压", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020008": { "de": "Spannung beim Aufladen von Akku in Akkuschacht %index zu niedrig", "en": "Battery port %index battery voltage too low during charging", @@ -1775,28 +2100,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin gerilimi şarj sırasında çok düşük", "zh": "%index槽位电池充电欠压" }, - "fpv_tip_0x12020008_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池充电欠压", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12020009": { "de": "Akku in Akkuschacht %index dauerhaft beschädigt", "en": "Battery port %index battery permanently damaged", @@ -1808,28 +2111,6 @@ "tr": "Pil portu %index pili kalıcı hasar gördü", "zh": "%index槽位电池永久损坏" }, - "fpv_tip_0x12020009_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池永久损坏", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1202000A": { "de": "Kurzschluss am Akku in Akkuschacht %index", "en": "Battery port %index battery short-circuited", @@ -1841,28 +2122,6 @@ "tr": "Pil portu %index pili kısa devre yaptı", "zh": "%index槽位电池短路" }, - "fpv_tip_0x1202000A_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池短路", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1202000B": { "de": "Aufladen des Akkus in Akkuschacht %index dauert zu lange", "en": "Battery port %index battery charging taking too long", @@ -1874,28 +2133,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin şarj olması çok uzun sürüyor", "zh": "%index槽位电池充电时间过长" }, - "fpv_tip_0x1202000B_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池充电时间过长", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1202000C": { "de": "Beim Aufladen kein Strom für Akku in Akkuschacht %index erkannt", "en": "No current detected for battery port %index battery during charging", @@ -1907,28 +2144,6 @@ "tr": "Pil portu %index pili için şarj sırasında tespit edilen akım yok", "zh": "%index槽位电池无充电电流" }, - "fpv_tip_0x1202000C_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池无充电电流", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1202000D": { "de": "Akkutyp in Akkuschacht %index nicht erkannt", "en": "Battery port %index battery type not recognized", @@ -1940,28 +2155,6 @@ "tr": "Pil portu %index pilinin tipi tanınmadı", "zh": "%index槽位电池类型无法识别" }, - "fpv_tip_0x1202000D_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index通道电池类型无法识别", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12030000": { "de": "Battery Station-Motherboard überhitzt", "en": "Battery Station motherboard overheated", @@ -1973,28 +2166,6 @@ "tr": "Pil İstasyonu ana kartı aşırı ısındı", "zh": "电池箱主板温度过高" }, - "fpv_tip_0x12030000_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "充电控制板温度过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12030001": { "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu hoch", "en": "Battery Station motherboard voltage too high", @@ -2006,28 +2177,6 @@ "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok yüksek", "zh": "电池箱主板电压过高" }, - "fpv_tip_0x12030001_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "充电控制板电压过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12030002": { "de": "Spannung von Battery Station-Motherboard zu niedrig", "en": "Battery Station motherboard voltage too low", @@ -2039,28 +2188,6 @@ "tr": "Pil İstasyonu ana kartı gerilimi çok düşük", "zh": "电池箱主板电压过低" }, - "fpv_tip_0x12030002_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "充电控制板电压过低", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12030003": { "de": "Fehler: Battery Station-Schacht %index", "en": "Battery Station port %index error", @@ -2072,32 +2199,10 @@ "tr": "Pil İstasyonu portu %index hatası", "zh": "电池箱%index槽位充电通道异常" }, - "fpv_tip_0x12030003_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "充电控制板%index通道充电通道异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x12030004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "AC Input Voltage Drop Too Large", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -2119,7 +2224,7 @@ "fpv_tip_0x12030005": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Oil Maintenance Tips", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -2141,7 +2246,7 @@ "fpv_tip_0x12030006": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Charging Device Controller Board Output Voltage Error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -2163,7 +2268,7 @@ "fpv_tip_0x12030007": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Controller Board of Charging Device Input Voltage Error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -2588,6 +2693,34 @@ "tr": "Yük UTC Saati Hatası", "zh": "负载UTC时间异常" }, + "fpv_tip_0x14020000": { + "en": "ASIC芯片温度异常", + "zh": "ASIC芯片温度异常" + }, + "fpv_tip_0x14020001": { + "en": "主控芯片温度异常", + "zh": "主控芯片温度异常" + }, + "fpv_tip_0x14020002": { + "en": "看门狗超时", + "zh": "看门狗超时" + }, + "fpv_tip_0x14020003": { + "en": "ASIC芯片错误", + "zh": "ASIC芯片错误" + }, + "fpv_tip_0x14020004": { + "en": "栈溢出", + "zh": "栈溢出" + }, + "fpv_tip_0x14020005": { + "en": "MIPI故障", + "zh": "MIPI故障" + }, + "fpv_tip_0x14020007": { + "en": "脏污预警", + "zh": "脏污预警" + }, "fpv_tip_0x14020031": { "de": "Nutzlast-Datenkonsolidierungsfehler. Nutzlast neu starten", "en": "Payload infusion data error. Restart payload", @@ -2838,6 +2971,73 @@ "zh": "负载RTK数据无效,请确认搜星情况良好,等待恢复", "zh-Hant": "" }, + "fpv_tip_0x14030000": { + "en": "扫描模块温度异常", + "zh": "扫描模块温度异常" + }, + "fpv_tip_0x14030001": { + "en": "扫描模块电流异常", + "zh": "扫描模块电流异常" + }, + "fpv_tip_0x14030002": { + "de": "Rotationsgeschwindigkeit des LiDAR-Abtastmoduls fehlerhaft. Fluggerät neu starten.", + "en": "Rotation speed error of LiDAR scanning module. Restart aircraft", + "es": "Error de velocidad de rotación del módulo de escaneado LiDAR. Reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur de vitesse de rotation du module de numérisation LiDAR. Redémarrez l’appareil", + "it": "", + "ja": "LiDARスキャンモジュールの回転速度エラー。機体を再起動してください", + "ko": "LiDAR 스캐닝 모듈 의 회전 속도 오류입니다. 기체 재시작", + "ru": "Ошибка скорости вращения модуля сканирования LiDAR. Перезапустите дрон", + "tr": "LiDAR tarama modülünün dönüş hızı hatası. Hava aracını yeniden başlatın", + "zh": "激光雷达扫描模块转速异常,请重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x14030003": { + "de": "Fehler bei der Eigenprüfung des LiDAR-Abtastmoduls. Fluggerät neu starten.", + "en": "Auto Check error of LiDAR scanning module. Restart aircraft", + "es": "Error de comprobación automática del módulo de escaneado LiDAR. Reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur de vérification automatique du module de numérisation LiDAR. Redémarrez l’appareil", + "it": "", + "ja": "LiDARスキャンモジュールの自動チェックエラー。機体を再起動してください", + "ko": "LiDAR 스캐닝 모듈의 자동 확인 오류입니다. 기체 재시작", + "ru": "Ошибка автоматической проверки модуля сканирования LiDAR. Перезапустите дрон", + "tr": "LiDAR tarama modülünün Otomatik Kontrol hatası. Hava aracını yeniden başlatın", + "zh": "激光雷达扫描模块自检异常,请重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x1403000B": { + "de": "Radarabtastmodul wird kalibriert. Fluggerät nicht bewegen", + "en": "Calibrating radar scanning module. Do not move aircraft", + "es": "Calibrando módulo de escaneado del radar. No mueva la aeronave", + "fr": "Étalonnage du module de balayage radar. Ne déplacez pas l’appareil", + "ja": "レーダースキャンモジュールのキャリブレーション中です。機体を動かさないでください", + "ko": "레이더 스캐닝 모듈 캘리브레이션 중입니다. 기체를 움직이지 마세요", + "ru": "Калибровка модуля радиолокационного сканирования. Не перемещайте дрон", + "tr": "Radar tarama modülünün kalibrasyonu yapılıyor. Hava aracını hareket ettirmeyin", + "zh": "雷达扫描模块校准中,请勿移动飞行器" + }, + "fpv_tip_0x14040000": { + "en": "接收器高压异常", + "zh": "接收器高压异常" + }, + "fpv_tip_0x14040001": { + "en": "接收器温度异常", + "zh": "接收器温度异常" + }, + "fpv_tip_0x14040002": { + "en": "激光器温度异常", + "zh": "激光器温度异常" + }, + "fpv_tip_0x14050000": { + "en": "PPS同步异常", + "zh": "PPS同步异常" + }, + "fpv_tip_0x14050002": { + "en": "PPS同步异常", + "zh": "PPS同步异常" + }, + "fpv_tip_0x14050003": { + "en": "时间同步精度低", + "zh": "时间同步精度低" + }, "fpv_tip_0x14810040": { "de": "LiDAR-Temperatur zu hoch/niedrig", "en": "LiDAR temperature too high/low", @@ -2917,28 +3117,6 @@ "tr": "Radar sıcaklığı çok düşük. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过低,请确认工作环境温度是否过低" }, - "fpv_tip_0x15000020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达温度过低,避障定高性能不稳定", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15000021": { "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", @@ -2950,28 +3128,6 @@ "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" }, - "fpv_tip_0x15000021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15010020": { "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", @@ -2983,28 +3139,6 @@ "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, - "fpv_tip_0x15010020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达温度过高,无线供电关闭,起飞时再次打开;将会出现雷达断连的报警,请忽略", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15010021": { "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", @@ -3027,28 +3161,6 @@ "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, - "fpv_tip_0x15010022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15010023": { "de": "Fehler: Interne Radar-Energieversorgung. Radar neu starten", "en": "Radar internal power supply error. Restart radar", @@ -3060,28 +3172,6 @@ "tr": "Radar dahili güç kaynağı hatası. Radarı yeniden başlatın", "zh": "雷达内部供电异常,请重启雷达负载" }, - "fpv_tip_0x15010023_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达无线供电异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15020020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -3093,28 +3183,6 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, - "fpv_tip_0x15020020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15020021": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -3126,28 +3194,6 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, - "fpv_tip_0x15020021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15020022": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -3159,28 +3205,6 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, - "fpv_tip_0x15020022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15020023": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -3192,29 +3216,7 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, - "fpv_tip_0x15020023_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转速异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15030020": { + "fpv_tip_0x15030020": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", @@ -3236,28 +3238,6 @@ "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15030021": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", @@ -3280,28 +3260,6 @@ "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15030022": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", @@ -3324,28 +3282,6 @@ "zh": "雷达链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15030023": { "ar": "", "de": "Zeitüberschreitung beim Starten des Radars. Umgebung auf starke Störungen prüfen", @@ -3368,28 +3304,6 @@ "zh": "雷达启动超时,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030023_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15030024": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", @@ -3434,28 +3348,6 @@ "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030025_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15030026": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", @@ -3478,27 +3370,9 @@ "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15030026_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x15030028": { + "en": "%index radar cable error. Obstacle avoidance and altitude stabilization unavailable", + "zh": "%index雷达线材异常,避障定高功能失效" }, "fpv_tip_0x15040020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", @@ -3522,72 +3396,6 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, - "fpv_tip_0x15040022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转台通信异常", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15040023_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转台通信异常", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15040024_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达转台通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15060020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -3632,10 +3440,10 @@ "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" }, - "fpv_tip_0x15080020_ta101": { + "fpv_tip_0x15080021": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Radar processor overheated. Obstacle avoidance and altitude stabilization affected", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -3651,24 +3459,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", + "zh": "雷达芯片温度过高,避障定高性能衰退", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15090020": { - "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", - "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", - "es": "Radar sobrecalentado. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal", - "fr": "Radar en surchauffe. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale", - "ja": "レーダーが高温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください", - "ko": "레이더 과열. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요", - "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы", - "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", - "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" - }, - "fpv_tip_0x15090020_ta101": { + "fpv_tip_0x15080022": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Radar processor overheated. Obstacle avoidance and altitude stabilization affected", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -3684,219 +3481,76 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index雷达温度过高,避障定高性能不稳定", + "zh": "雷达芯片温度过高,避障定高性能衰退", "zh-Hant": "" }, + "fpv_tip_0x15090020": { + "de": "Radar überhitzt. Überprüfen, ob Umgebungstemperatur im normalen Bereich liegt", + "en": "Radar overheated. Check and make sure temperature of current environment is within normal range", + "es": "Radar sobrecalentado. Comprueba la temperatura del entorno actual y asegúrate de que se encuentre dentro del rango normal", + "fr": "Radar en surchauffe. Vérifiez que la température de l'environnement se situe dans une plage normale", + "ja": "レーダーが高温。現在の環境が通常の温度範囲内であることを確認してください", + "ko": "레이더 과열. 현 비행 환경의 온도가 정상 범위 내에 있는지 확인 필요", + "ru": "Перегрев радара. Убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах нормы", + "tr": "Radar aşırı ısındı. Mevcut ortam sıcaklığını kontrol edin ve normal aralıkta olduğundan emin olun", + "zh": "雷达温度过高,请确认工作环境温度是否过高" + }, "fpv_tip_0x15090021": { - "de": "Radar-Firmware-Fehler. Radar neu starten", - "en": "Radar firmware error. Restart radar", - "es": "Error del firmware del radar. Reinicia el radar", - "fr": "Erreur de firmware du radar. Redémarrer le radar", - "ja": "レーダーファームウェア エラー。レーダーを再起動してください", - "ko": "레이더 펌웨어 오류. 레이더 재시작 필요", - "ru": "Ошибка прошивки радара. Перезапустите радар", - "tr": "Radar yazılımı hatası. Radarı yeniden başlatın", - "zh": "雷达固件异常,请尝试重启雷达" + "de": "Radarfehler. Hindernisvermeidung nicht verfügbar", + "en": "Radar error. Obstacle avoidance unavailable", + "es": "Error de radar. Sistema anticolisión no disponible", + "fr": "Erreur radar. Évitement d'obstacles non disponible", + "ja": "レーダーエラー。障害物回避を利用できません", + "ko": "레이더 오류. 장애물 회피를 사용할 수 없습니다", + "ru": "Ошибка радара. Обход препятствий недоступен", + "tr": "Radar hatası. Engellerden kaçınma kullanılamıyor", + "zh": "雷达功能异常,避障功能失效" }, - "fpv_tip_0x15090021_ta101": { + "fpv_tip_0x15100020": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", + "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", + "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", + "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", + "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15090022_ta101": { + "fpv_tip_0x15100021": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", + "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", + "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", + "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", + "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", + "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15090023_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15090024_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15090025_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达硬件异常,避障定高功能失效", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15100020": { - "ar": "", - "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", - "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", - "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", - "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", - "id": "", - "it": "", - "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", - "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", - "th": "", - "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15100020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15100021": { - "ar": "", - "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", - "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", - "es": "Enlace de comunicación del radar inestable. Comprueba si hay fuertes interferencias en el área circundante", - "fr": "Liaison de communication radar instable. Vérifier la présence de fortes interférences dans la zone alentour", - "id": "", - "it": "", - "ja": "レーダー通信リンクが不安定。周囲に強い干渉がないことを確認してください", - "ko": "레이더 통신 링크 불안정. 주변 신호 간섭이 강한지 확인 필요", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "Радиолокационная связь нестабильна. Убедитесь, что вокруг нет сильных помех", - "th": "", - "tr": "Radar iletişim bağlantısı istikrarsız. Çevrede güçlü müdahale olup olmadığını kontrol edin", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15100021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x15100022": { + "fpv_tip_0x15100022": { "ar": "", "de": "Radarkommunikationsverbindung instabil. Umgebung auf starke Störungen prüfen", "en": "Radar communication link unstable. Check for strong interference in the surrounding area", @@ -3918,28 +3572,6 @@ "zh": "雷达通信链路不稳定,请检查周边是否存在强力干扰", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15100022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达通信异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15110020": { "de": "Radarmotorfehler. Überprüfen, ob Radarmotor blockiert ist", "en": "Radar motor error. Check whether radar motor is blocked", @@ -3951,28 +3583,6 @@ "tr": "Radar motoru hatası. Radar motorunun engellenmediğinden emin olun", "zh": "雷达电机异常,请检查雷达是否卡转" }, - "fpv_tip_0x15110021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达安装位置异常,避障定高功能异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15130021": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -3984,28 +3594,6 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, - "fpv_tip_0x15130021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15140020": { "de": "Radar-RF-Taktfehler. Sofort zurückkehren und Radar überprüfen", "en": "Radar RF clock error. Return to home immediately and check radar", @@ -4017,32 +3605,10 @@ "tr": "Radar RF saat hatası. Hemen eve geri dönün ve radarı kontrol edin", "zh": "雷达射频时钟异常,请立即返航并检查雷达负载" }, - "fpv_tip_0x15140020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15220020": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Backward and downward radar disconnected. Restart aircraft or check and replace radar", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -4061,28 +3627,6 @@ "zh": "后下雷达断连,请重启或检查更换", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x15220020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index后雷达断开连接,定高避障功能失效", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15300020": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -4094,28 +3638,6 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, - "fpv_tip_0x15300020_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15300021": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -4127,28 +3649,6 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, - "fpv_tip_0x15300021_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x15300022": { "de": "Radarerkennungsfehler. Firmware-Version überprüfen", "en": "Radar detection capability error. Check firmware version", @@ -4160,28 +3660,6 @@ "tr": "Radar tespit yeteneği hatası. Yazılım sürümünü kontrol edin", "zh": "雷达感知功能异常,请检查固件版本" }, - "fpv_tip_0x15300022_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index雷达功能异常,定高避障功能衰退", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16000001": { "de": "Flugregler überlastet. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", "en": "Flight controller overloaded. Unable to take off. Restart aircraft", @@ -4272,15 +3750,15 @@ "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, "fpv_tip_0x16010007": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Sofort landen", - "en": "Sensor system error. Land promptly", - "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Atterrissez immédiatement", - "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . 즉시 착륙 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Приземлитесь немедленно", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Hemen iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请尽快降落" + "de": "Fehler im Sensorsystem. Fluggerät neu starten.", + "en": "Sensor system error. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. Reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteur. Redémarrer l'appareil", + "ja": "センサーシステムエラー。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 기체 재시작", + "ru": "Ошибка системы датчика. Перезапустите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Hava aracını yeniden başlatın", + "zh": "传感器系统异常,请重启飞行器" }, "fpv_tip_0x16010007_in_the_sky": { "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", @@ -4513,6 +3991,50 @@ "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın", "zh": "RTK异常,请尽快降落" }, + "fpv_tip_0x16010026": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16010026_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Non-DJI RTK module detected", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "检测到非官方RTK模块", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x16010028": { "de": "Fehler: Sensorsystem. Fluggerät neu starten", "en": "Sensor system error. Restart aircraft", @@ -5054,7 +4576,7 @@ "ko": "비정상적 기체 진동. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", "ru": "Аномальная вибрация дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", "tr": "Anormal araç titreşimi. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞行器异常震动,请尽快返航或降落" + "zh": "飞行器异常振动,请尽快返航或降落" }, "fpv_tip_0x16040001": { "de": "Fehler: Barometer . Fluggerät neu starten", @@ -5331,6 +4853,50 @@ "tr": "GPS sinyal müdahalesi. Dikkatlice uçun", "zh": "飞行器GPS受到干扰,谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x16050020": { + "ar": "", + "de": "Starke GPS-Störung. Fluggerät kehrt zum Startpunkt zurück", + "en": "Strong GPS interference. Aircraft returning to home", + "es": "Fuerte interferencia de GPS. La aeronave se está dirigiendo al punto de partida", + "fr": "Fortes interférences GPS. L'appareil retourne à son point de départ", + "id": "", + "it": "", + "ja": "強いGPS干渉。帰還中です。", + "ko": "강한 GPS 간섭. 기체가 리턴 투 홈 중입니다.", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Сильные помехи GPS. Дрон выполняет возврат домой", + "th": "", + "tr": "Güçlü GPS paraziti. Hava aracı kalkış noktasına dönüyor", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "GPS干扰强,飞行器自动返航", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16050021": { + "de": "RTK nicht konvergiert. Fluggerät in einem offenen Bereich platzieren und Aufgabe starten, nachdem RTK konvergiert ist.", + "en": "RTK not converged. Place aircraft in an open area and start task after RTK converged", + "es": "RTK no convergente. Sitúe la aeronave en una zona abierta y comience la tarea después de la convergencia de RTK", + "fr": "RTK non convergent. Placez l'appareil dans une zone dégagée et démarrez la tâche après la convergence RTK", + "ja": "RTKが収束していません。機体を開けた場所に置き、RTKが収束したらタスクを開始してください", + "ko": "RTK가 수렴되지 않았습니다. 기체를 개방된 공간에 두고 RTK가 수렴된 후 작업을 시작하세요", + "ru": "RTK без конвергенции. Разместите дрон на открытой местности и приступайте к выполнению задачи после конвергенции RTK", + "tr": "RTK yakınsanmadı. Hava aracını açık bir alana yerleştirin ve RTK yakınsandıktan sonra göreve başlayın", + "zh": "RTK 启用未收敛,请将飞机置于空旷环境等待 RTK 收敛后执行任务" + }, + "fpv_tip_0x16050022": { + "de": "GNSS-Signalfehler groß. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "GNSS signal error large. Fly with caution", + "es": "Error de señal GNSS grande. Vuela con cuidado.", + "fr": "Erreur de signal GNSS importante. Pilotez avec précaution.", + "ja": "GNSS信号エラーが大きいです。慎重に飛行してください", + "ko": "GNSS 신호 오류가 큽니다. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Ошибка сигнала GNSS. Будьте осторожны в полете", + "tr": "GNSS sinyal hatası büyük. Dikkatlice uçurun", + "zh": "当前飞行环境GNSS信号误差大,请谨慎飞行" + }, "fpv_tip_0x1605002B": { "de": "Es werden nur BDS-Daten verwendet. Die Anzahl gesuchter Satelliten wird möglicherweise beeinträchtigt", "en": "Only BDS data used. Number of searched satellites may be affected", @@ -5683,6 +5249,10 @@ "tr": "RTK Dongle Sertifikasyon Hatası", "zh": "RTK认证错误" }, + "fpv_tip_0x16070040": { + "en": "RTK not converged. Place aircraft in an open environment and start task after RTK converged", + "zh": "RTK 启用未收敛,请将飞机置于空旷环境等待 RTK 收敛后执行任务" + }, "fpv_tip_0x16080020": { "de": "Motor %index blockiert. Fluggerät sofort landen", "en": "Motor %index stalled . Land aircraft immediately", @@ -6244,28 +5814,6 @@ "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", "zh": "电调异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16080051_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电调为样片(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080052": { "de": "Antriebssystem-Fehler. Propeller gefaltet. Start nicht möglich", "en": "Propulsion system error. Propellers folded. Unable to take off", @@ -6288,28 +5836,6 @@ "tr": "Tahrik sistemi hatası. Pervaneler katlanmış durumda", "zh": "动力系统异常,桨叶未展开" }, - "fpv_tip_0x16080052_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电调桨叶未展开(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080053": { "de": "ESC-Fehler. Mit Vorsicht fliegen", "en": "ESC error. Fly with caution", @@ -6321,28 +5847,6 @@ "tr": "ESC hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", "zh": "电调异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16080053_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机堵转", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080054": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten und erneut versuchen", "en": "ESC error. Unable to take off. Restart aircraft and try again", @@ -6365,28 +5869,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16080054_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "USB防尘胶塞安装没有安装到位导致电机过载", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080055": { "ar": "", "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät sofort landen", @@ -6409,28 +5891,6 @@ "zh": "%index号电机温度较高,请尽快降落", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16080055_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d电机过温告警", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080056": { "ar": "", "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet möglicherweise automatisch", @@ -6475,28 +5935,6 @@ "zh": "%index号电机温度过高,飞机可能降落", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16080056_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d电机过温异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080057": { "de": "ESC-Fehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "ESC error. Return to home or land promptly", @@ -6519,28 +5957,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16080057_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d电调重启", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080058": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6563,28 +5979,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16080058_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电机发生三相开路故障(alarmid),请停止飞行", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16080059": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6607,28 +6001,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16080059_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005A": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6653,28 +6025,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1608005A_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005B": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6699,28 +6049,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1608005B_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电机发生开路故障,请停止飞行(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005C": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6745,28 +6073,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1608005C_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电调短路,请停止飞行(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005D": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6791,28 +6097,6 @@ "tr": "ESC hatası. Eve geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "电调异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1608005D_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005E": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6826,28 +6110,6 @@ "tr": "ESC hatası. Kalkış yapılamıyor. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后" }, - "fpv_tip_0x1608005E_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005F": { "ar": "", "de": "Motor %index überhitzt. Fluggerät landet automatisch", @@ -6870,28 +6132,6 @@ "zh": "%index号电机超温,强制降落", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1608005F_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index号电机超温,姿态异常,请立即降落", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1608005a": { "de": "ESC-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", @@ -6961,7 +6201,7 @@ "fpv_tip_0x16080077": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC overheated (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -6977,13 +6217,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", + "zh": "%index号电调严重超温(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x16080078": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC overheated (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -6999,13 +6239,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调严重超温(alarmid)", + "zh": "%index号电调严重超温(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x16080079": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC firmware incompatible with aircraft model (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7021,13 +6261,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", + "zh": "%index号电调固件与飞机机型不匹配(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC firmware incompatible with aircraft model (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7043,13 +6283,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调固件与飞机机型不匹配(alarmid)", + "zh": "%index号电调固件与飞机机型不匹配(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7065,13 +6305,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7087,13 +6327,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC or motor auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7109,13 +6349,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调或电机自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC or motor auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7131,13 +6371,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调或电机自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1608007F": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC or motor auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7153,13 +6393,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调或电机自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x16080080": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "%index ESC or motor auto-check error (%alarmid)", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7175,7 +6415,7 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%d号电调或电机自检异常(alarmid)", + "zh": "%index号电调或电机自检异常(%alarmid)", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x16090050": { @@ -7211,50 +6451,6 @@ "tr": "%battery_index Pil sıcaklık sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池温度传感器异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090052_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池全部温度传感器异常,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090052_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池全部温度传感器异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090061": { "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Stop using battery", @@ -7266,50 +6462,6 @@ "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,停止使用该电池" }, - "fpv_tip_0x16090061_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090061_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高,已损坏", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090062": { "de": "%battery_index Akku: MOS-Temperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery MOS temperature too high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", @@ -7321,50 +6473,6 @@ "tr": "%battery_index Pil MOS sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池MOS温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x16090062_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090062_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090063": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly", @@ -7376,50 +6484,6 @@ "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池总电压过高,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090063_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090063_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压过高,已无法使用", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090064": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", @@ -7431,50 +6495,6 @@ "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池总电压过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090064_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090064_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压过低,已无法使用", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090065": { "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery single cell voltage too high. Return to home or land promptly", @@ -7486,50 +6506,6 @@ "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池单电芯电压过高,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090065_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090065_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090066": { "de": "%battery_index Akku: Spannung einer einzelnen Akkuzelle zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery single cell voltage too low. Return to home or land promptly", @@ -7541,50 +6517,6 @@ "tr": "%battery_index Pil tek hücre gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池单电芯电压过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090066_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090066_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过低,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090067": { "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei statischen Spannungen zwischen Akkuzellen. Akku nicht mehr verwenden", "en": "Large static voltage difference between %battery_index Battery cells. Stop using battery", @@ -7596,50 +6528,6 @@ "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki statik gerilim farkı yüksek. Pili kullanmayı bırakın", "zh": "%battery_index电池静态压差过大,请停止使用该电池" }, - "fpv_tip_0x16090067_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090067_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090068": { "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Ladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", "en": "Large charge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", @@ -7651,104 +6539,16 @@ "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki şarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", "zh": "%battery_index电池充电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" }, - "fpv_tip_0x16090068_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090068_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部充电压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090069": { - "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Entladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", - "en": "Large discharge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", - "es": "Gran diferencia entre los voltajes de descarga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", - "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", - "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", - "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", - "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", - "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", - "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" - }, - "fpv_tip_0x16090069_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090069_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部放电压差过大,请暂停使用此电池", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090069": { + "de": "%battery_index Akku: Großer Unterschied bei Entladespannungen zwischen Akkuzellen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akku nicht mehr verwenden", + "en": "Large discharge voltage difference between %battery_index Battery cells. Return to home or land promptly. Stop using battery", + "es": "Gran diferencia entre los voltajes de descarga de las células de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Deje de usar la batería.", + "fr": "Différence de décharge importante entre les cellules de batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Cesser d'utiliser la batterie", + "ja": "%battery_index バッテリーセル間の放電電圧差が大きすぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 バッテリーの使用を中止してください", + "ko": "%battery_index 배터리 셀 간 방전 전압 차가 너무 큼. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리 사용을 중지하세요.", + "ru": "Большая разница между напряжениями разряда ячеек %battery_index АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Прекратите использовать АКБ", + "tr": "%battery_index Pil hücreleri arasındaki deşarj gerilim farkı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pili kullanmayı bırakın", + "zh": "%battery_index电池放电电芯间压差过大,请尽快返航或降落,并停止使用该电池" }, "fpv_tip_0x1609006A": { "de": "%battery_index Akku: MOS-Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", @@ -7794,50 +6594,6 @@ "tr": "%battery_index Pilde mikro kısa devre oldu. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池微短路,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1609006E_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x1609006E_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,已损坏", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1609006F": { "de": "%battery_index Akku: Anschlusstemperatur zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery connector temperature too high. Return to home or land promptly", @@ -7849,50 +6605,6 @@ "tr": "%battery_index Pil konektör sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1609006F_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x1609006F_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高,已损坏", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090070": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery voltage too low. Return to home or land promptly", @@ -7904,54 +6616,10 @@ "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池电压过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090070_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过低,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090070_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压过低", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090071": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery overvoltage protection", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -7981,50 +6649,6 @@ "tr": "Şarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Şarj cihazını kontrol edin", "zh": "%battery_index电池充电过流,请检查充电设备" }, - "fpv_tip_0x16090072_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090072_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池充电过流,请断开充电设备后重新连接", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090073": { "de": "%battery_index Akku: Überstrom beim Entladen. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", "en": "%battery_index Battery overcurrent when discharging. Check if aircraft is overloaded", @@ -8036,50 +6660,6 @@ "tr": "Deşarj olurken %battery_index Pil aşırı akımı. Aracın aşırı yüklenip yüklenmediğini kontrol edin", "zh": "%battery_index电池放电过流,请检查飞行器是否有负重" }, - "fpv_tip_0x16090073_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电过流,请谨慎飞行,并检查是否有异常负重", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090073_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电过流,请断开飞机后重新连接", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090074": { "de": "%battery_index Akku: Tiefentladung. Überprüfen, ob Fluggerät überladen ist", "en": "%battery_index Battery over discharged. Check if aircraft is overloaded", @@ -8113,50 +6693,6 @@ "tr": "%battery_index Pil dahili modül hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池内部模块异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090076_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部异常,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090076_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090077": { "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu hoch. Ladevorgang beenden und warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery charging temperature too high. Stop charging and wait until %battery_index Battery cools down", @@ -8179,50 +6715,6 @@ "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池放电温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x16090078_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电温度过高,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090078_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电温度过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090079": { "de": "%battery_index Akku: Ladetemperatur zu niedrig. Akku vor dem Laden aufwärmen", "en": "%battery_index Battery charging temperature too low. Warm up %battery_index Battery before charging", @@ -8245,50 +6737,6 @@ "tr": "%battery_index Pil deşarj etme sıcaklığı çok düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Kalkıştan önce %battery_index Pili ısıtın", "zh": "%battery_index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,请预热%battery_index电池后再起飞" }, - "fpv_tip_0x1609007A_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电温度过低,请尽快返航或降落,并预热%index电池后再起飞", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x1609007A_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池放电温度过低,请预热%index电池后再起飞", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1609007B": { "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. %battery_index Akku: Vor dem Start wieder einsetzen", "en": "%battery_index Battery voltage too high. Reinstall %battery_index Battery before takeoff", @@ -8359,50 +6807,6 @@ "tr": "%battery_index Pil aşırı ısındı. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", "zh": "%battery_index电池温度过高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" }, - "fpv_tip_0x16090080_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,请避免高速、大载重飞行", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090080_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090081": { "de": "%battery_index Akku: Überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", "en": "%battery_index Battery overheated. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", @@ -8425,50 +6829,6 @@ "tr": "%battery_index Pil dahili iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090082_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部通讯异常,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x16090082_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池内部通讯异常", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x16090083": { "de": "%battery_index Akku: Interner Kommunikationsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", "en": "%battery_index Battery internal communication error. Return to home or land promptly", @@ -8502,32 +6862,25 @@ "tr": "%battery_index Pil harici iletişim hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", "zh": "%battery_index电池对外通信异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090086_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090086": { + "en": "%battery_index battery connector temperature too high. Flight safety affected", + "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,影响飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x16090086_in_the_sky": { + "de": "%battery_index battery-Anschlusstemperatur zu hoch. Flugsicherheit beeinträchtigt. Zeitnah zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index battery connector temperature too high. Flight safety affected. Return to home or land promptly", + "es": "Temperatura del conector %battery_index battery demasiado alta. Seguridad de vuelo afectada. Regrese al punto de origen o aterrice lo antes posible", + "fr": "Température du connecteur %battery_index battery trop élevée. Sécurité en vol affectée. Retourner au point de départ ou atterrir immédiatement", + "ja": "%battery_index batteryコネクターの温度が高すぎます。飛行安全性に影響します。すぐにRTHするか着陸させてください", + "ko": "%battery_index battery 커넥터 온도가 너무 높습니다. 비행 안전에 영향이 있습니다. 즉시 리턴 투 홈(RTH)하거나 착륙시키세요", + "ru": "%battery_index battery слишком высокая температура коннектора. Затронута безопасность полетов. Незамедлительно совершите возврат домой или посадку", + "tr": "%battery_index battery konektör sıcaklığı çok yüksek. Uçuş güvenliği etkilendi. Hemen başlangıç noktasına dönün veya iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090086_ta101": { + "fpv_tip_0x16090092": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Pack voltage sensor error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8543,123 +6896,68 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高,影响飞行安全", + "zh": "Vpack电压采样异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090087_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090093": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", + "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index inestable. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池" }, - "fpv_tip_0x16090087_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090094": { + "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage sensor error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del sensor de voltaje de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Erreur capteur de tension de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика напряжения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090088_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度高,请避免高速、大载重飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090095": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", + "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池" }, - "fpv_tip_0x16090088_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度高", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090096": { + "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", + "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16090090_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高,请谨慎飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16090097": { + "de": "Akku %battery_index: Pflege erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index battery maintenance required. Fly with caution", + "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado", + "fr": "Entretien de la batterie %battery_index requis. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_indexバッテリーのメンテナンスが必要です。慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index pil bakımı gerekiyor. Dikkatlice uçurun", + "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16090090_ta101": { + "fpv_tip_0x16090098": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Large voltage difference during discharge", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8675,35 +6973,133 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高", + "zh": "放电压差大告警", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090091_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", + "fpv_tip_0x16090099": { + "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery overcurrent. Fly with caution", + "es": "Sobreintensidad en la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1609009B": { + "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", + "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", + "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", + "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", + "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", + "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", + "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" + }, + "fpv_tip_0x1609009C": { + "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", + "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", + "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", + "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", + "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", + "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", + "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", + "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" + }, + "fpv_tip_0x1609009D": { + "de": "%battery_index battery-Anschlusstemperatur zu hoch", + "en": "%battery_index battery connector temperature too high", + "es": "Temperatura del conector %battery_index battery demasiado alta", + "fr": "Température du connecteur %battery_index battery trop élevée", + "ja": "%battery_index batteryコネクターの温度が高すぎます", + "ko": "%battery_index battery 커넥터 온도가 너무 높습니다", + "ru": "%battery_index battery слишком высокая температура коннектора", + "tr": "%battery_index battery konektör sıcaklığı çok yüksek", + "zh": "%battery_index电池连接器温度过高" + }, + "fpv_tip_0x1609009D_in_the_sky": { + "de": "%battery_index battery-Anschlusstemperatur zu hoch. Flugsicherheit beeinträchtigt. Zeitnah zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index battery connector temperature too high. Flight safety affected. Return to home or land promptly", + "es": "Temperatura del conector %battery_index battery demasiado alta. Seguridad de vuelo afectada. Regrese al punto de origen o aterrice lo antes posible", + "fr": "Température du connecteur %battery_index battery trop élevée. Sécurité en vol affectée. Retourner au point de départ ou atterrir immédiatement", + "ja": "%battery_index batteryコネクターの温度が高すぎます。飛行安全性に影響します。すぐにRTHするか着陸させてください", + "ko": "%battery_index battery 커넥터 온도가 너무 높습니다. 비행 안전에 영향이 있습니다. 즉시 리턴 투 홈(RTH)하거나 착륙시키세요", + "ru": "%battery_index battery слишком высокая температура коннектора. Затронута безопасность полетов. Незамедлительно совершите возврат домой или посадку", + "tr": "%battery_index battery konektör sıcaklığı çok yüksek. Uçuş güvenliği etkilendi. Hemen başlangıç noktasına dönün veya iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池连接器温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x1609009E": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage high. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Tension de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压高,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x1609009F": { + "de": "%battery_index Akku: Spannung ist niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery voltage low. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería %battery_index bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Tension de batterie %battery_index basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 전압이 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900A2": { + "en": "%index battery connector overheated. Flight safety affected. Fly with caution", + "zh": "%index电池连接器温升异常,影响飞行安全,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900A3": { + "en": "%index battery exceeds power limit. Flight safety affected. Return to home or land promptly", + "zh": "%index电池超过使用功率限制范围,影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900A6": { + "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,请谨慎飞行", - "zh-Hant": "" + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900B0": { + "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist falsch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery level incorrect. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel incorrecto de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Niveau de batterie %battery_index incorrect. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー残量が正しくありません。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 잘못됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: неверный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil düzeyi yanlış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电量不准,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900B1": { + "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery level unstable. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel inestable de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Niveau de batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー残量が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "%battery_index АКБ: нестабильный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090091_ta101": { + "fpv_tip_0x160900B2": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Abnormal SoC changes", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8719,101 +7115,118 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高", + "zh": "SOC异常跳变", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090092": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "Vpack电压采样异常", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x160900B3": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16090093": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", - "en": "%battery_index Battery voltage unstable. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index inestable. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: нестабильное напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "%battery_index电池电压不稳定,请尽快返航或降落后重启电池" + "fpv_tip_0x160900B4": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900B5": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900B6": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900B7": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900B8": { + "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", + "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16090093_in_the_sky_ta101": { + "fpv_tip_0x160900B9": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", + "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", + "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压不稳定", - "zh-Hant": "" + "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" }, - "fpv_tip_0x16090093_ta101": { + "fpv_tip_0x160900BA": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", + "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", + "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", + "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池电压不稳定", - "zh-Hant": "" + "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" }, - "fpv_tip_0x16090094": { - "de": "%battery_index Akku: Spannungssensorfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage sensor error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del sensor de voltaje de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Erreur capteur de tension de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧センサーエラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압 센서 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка датчика напряжения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilim sensörü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压采集异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x160900BB": { + "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery degraded. Fly with caution", + "es": "Batería %battery_index deteriorada. Vuele con cuidado.", + "fr": "Batterie %battery_index dégradée. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 성능 저하됨. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x16090094_in_the_sky_ta101": { + "fpv_tip_0x160900BC": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery internal resistance unusually low", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8829,13 +7242,60 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池内部电压采集异常", + "zh": "电池内阻异常偏小", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090094_ta101": { + "fpv_tip_0x160900BD": { + "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", + "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900BE": { + "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", + "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", + "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x160900BF": { + "ar": "", + "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten", + "en": "%battery_index Battery approaching cycle count limit. It is recommended to replace with new battery and maintain %battery_index Battery", + "es": "La batería %battery_index se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda reemplazarla por una batería nueva y mantener la batería %battery_index.", + "fr": "La batterie %battery_index approche de la limite du nombre de cycles. Il est recommandé de remplacer par une nouvelle batterie et d'entretenir la batterie %battery_index", + "it": "", + "ja": "%battery_index バッテリーはサイクル回数の上限に近づいています。 新しいバッテリーと交換し、%battery_index バッテリーをメンテナンスすることをお勧めします", + "ko": "%battery_index 배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 새 배터리로 교체하고 %battery_index 배터리를 유지하는 것이 좋습니다.", + "pt": "", + "ru": "%battery_index АКБ: приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить на новую АКБ и сохранить %battery_index АКБ", + "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir", + "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池" + }, + "fpv_tip_0x160900C0": { + "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution", + "es": "Se superó la potencia nominal de la batería %battery_index. Rendimiento limitado. Vuele con cuidado.", + "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution", + "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください", + "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요", + "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x160900C1": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Imbalanced battery", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8851,24 +7311,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池内部电压采集异常", + "zh": "电池均衡故障", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090095": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung zu hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät nach Landung neu starten", - "en": "%battery_index Battery voltage too high. Return to home or land promptly. Restart aircraft after landing", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index demasiado alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Reinicie la aeronave después del aterrizaje.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index excessive. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Redémarrer l'appareil après l'atterrissage", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高すぎます。 直ちに帰還するか、着陸してください。 着陸後に機体を再起動してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 착륙 후 기체를 재시동하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Перезапустите дрон после приземления", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi çok yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. İnişten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "%battery_index电池电压过高,请尽快返航或降落后重启电池" - }, - "fpv_tip_0x16090095_in_the_sky_ta101": { + "fpv_tip_0x160900C2": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Sudden SoC changes", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8884,13 +7333,55 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池电压过高,请暂停使用此电池", + "zh": "显示SOC出现跳变", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090095_ta101": { + "fpv_tip_0x160900C3": { + "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Weiterverwendung birgt Sicherheitsrisiken. Akku austauschen empfohlen", + "en": "Battery approaching cycle count limit. Continuing use will pose safety risks. Replace battery recommended", + "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Un uso continuo planteará riesgos de seguridad. Se recomienda sustituir la batería", + "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Le fait de continuer à l'utiliser présente des risques pour la sécurité. Remplacement de la batterie recommandé", + "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。使用を続けると安全上のリスクが発生します。バッテリーの交換をお勧めします", + "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 계속 사용하면 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 배터리 교체를 권고합니다", + "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Продолжение использования создаст угрозу безопасности. Рекомендуется заменить АКБ", + "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Kullanıma devam etmek güvenlik riskleri doğuracaktır. Pilin değiştirilmesi önerilir", + "zh": "电池循环次数过高,继续使用有安全风险,建议更换该电池" + }, + "fpv_tip_0x160900C4": { + "de": "Kalibrierung des Akkustands von %battery_index erforderlich. Akku zum Regenerieren zwei Stunden lang ruhen lassen", + "en": "%battery_index battery level calibration required. Let battery sit for 2 hours to restore", + "es": "Es necesario calibrar el nivel de batería de %battery_index. Deje reposar la batería durante 2 horas para restaurarla", + "fr": "%battery_index étalonnage du niveau de batterie requis. Laissez la batterie reposer pendant 2 heures pour restaurer", + "ja": "%battery_index バッテリー残量キャリブレーションが必要です。復元するにはバッテリーを2時間放置します", + "ko": "%battery_index 배터리 잔량 캘리브레이션이 필요합니다. 복원하려면 배터리를 2시간 동안 그대로 둡니다", + "ru": "%battery_index требуется калибровка уровня заряда АКБ. Подождите 2 часа для восстановления АКБ", + "tr": "%battery_index pil seviyesi kalibrasyonu gerekli. Geri yüklemek için pili 2 saat kullanmadan bekletin", + "zh": "%battery_index电池电量需要校准,请静置2h尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x160900D2": { + "de": "%battery_index battery-Stand längere Zeit nicht kalibriert. Akku vor dem Kalibrieren eine Stunde lang ruhen lassen", + "en": "%battery_index battery level not calibrated for a long time. Let battery sit for 1 hour before calibration", + "es": "Nivel %battery_index battery no calibrado durante mucho tiempo. Deje reposar la batería durante 1 hora antes de la calibración", + "fr": "Niveau %battery_index battery non étalonné depuis longtemps. Laissez la batterie reposer pendant 1 heure avant l'étalonnage", + "ja": "%battery_index battery残量のキャリブレーションが長期間行われていません。バッテリーを1時間放置してからキャリブレーションを行ってください", + "ko": "%battery_index battery 레벨을 장기간 캘리브레이션하지 않았습니다. 배터리를 1시간 동안 그대로 두었다가 캘리브레이션을 진행하세요", + "ru": "%battery_index battery уровень давно не калибровался. Не используйте аккумулятор в течение 1 часа перед калибровкой", + "tr": "%battery_index battery seviye uzun süredir kalibre edilmedi. Kalibrasyondan önce bataryayı 1 saat bekletin", + "zh": "%battery_index电池电量长期未校准,请静置1h以上等待校准" + }, + "fpv_tip_0x160900D5": { + "zh": "无法起飞:电池已达最大寿命,请更换电池" + }, + "fpv_tip_0x160900D5_in_the_sky": { + "zh": "无法起飞:电池已达最大寿命,请更换电池" + }, + "fpv_tip_0x160900D6": { + "zh": "电池健康度低,寿命预计在20循环或20天后耗尽,请及时更换电池" + }, + "fpv_tip_0x160A0001": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute communication error. Make sure parachute is installed properly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -8906,3524 +7397,4548 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "%index电池电压过高", + "zh": "降落伞通信异常,请检查是否正确安装", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16090096": { - "de": "%battery_index Akku: Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery maintenance required. Fly with caution", - "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "Maintenance de la batterie %battery_index requise. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーのメンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil bakımı gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x160A0011": { + "de": "Die Registrierung mit Klarnamen wurde abgebrochen, was zu Flugsicherheitsrisiken führen kann. Vor dem Flug die Hilfedokumentation beachten und eine Registrierung mit Klarnamen anhand der Anweisungen abschließen", + "en": "Real-name registration is canceled, which may result in flight safety risks. View Help Documentation and complete real-name registration based on instructions before flight", + "es": "El registro de nombre real se ha cancelado, lo que puede provocar riesgos de seguridad de vuelo. Echa un vistazo a la documentación de ayuda y completa el registro de nombre real según las instrucciones antes del vuelo", + "fr": "L'enregistrement du nom réel est annulé, ce qui peut entraîner des risques de sécurité en vol. Consultez les documents d'aide et effectuez l'enregistrement du nom réel en fonction des instructions avant le vol", + "ja": "実名の登録がキャンセルされたため、飛行の安全性に危険が生じる可能性があります。飛行前に手順に従ってヘルプドキュメントを参照し、実名の登録を完了してください", + "ko": "실명 등록이 취소되어 비행 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 비행 전에 지침에 따라 도움말 문서를 보고 실명 등록을 완료하세요.", + "ru": "Регистрация с использованием настоящего имени отменена. Это может угрожать безопасности полета. Изучите справочную документацию и завершите регистрацию по инструкции перед началом полета", + "tr": "Asıl adla kayıt işlemi iptal edildi. Bu durum, uçuş güvenliği risklerine neden olabilir. Uçuş öncesinde Yardım Belgesine bakın ve talimatlara uygun olarak asıl adla kayıt işlemini tamamlayın", + "zh": "飞机实名登记状态已注销,存在飞行风险,请点击查看帮助文档,按照指引完成实名登记后飞行" }, - "fpv_tip_0x16090096_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池需要保养", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100001": { + "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Compass error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du compas . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "コンパスエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "콤파스 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка компаса . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:指南针异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16090096_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池需要保养", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100001_in_the_sky": { + "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Compass error. Return to home or land", + "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur du compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "指南针异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16090097": { - "de": "Akku %battery_index: Pflege erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index battery maintenance required. Fly with caution", - "es": "La batería %battery_index requiere mantenimiento. Vuele con cuidado", - "fr": "Entretien de la batterie %battery_index requis. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_indexバッテリーのメンテナンスが必要です。慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index pil bakımı gerekiyor. Dikkatlice uçurun", - "zh": "%battery_index电池需要保养,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100002": { + "de": "DJI Assistant verbunden. Start nicht möglich. Vor dem Start die Verbindung trennen", + "en": "DJI Assistant connected. Unable to take off. Disconnect before taking off", + "es": "DJI Assistant conectado. No se puede despegar. Desconéctalo antes de despegar", + "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller", + "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください", + "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요", + "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", + "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", + "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞" }, - "fpv_tip_0x16090098": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "放电压差大告警", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100002_in_the_sky": { + "de": "DJI Assistant verbunden. Vor dem Start die Verbindung trennen", + "en": "DJI Assistant connected. Disconnect before taking off", + "es": "DJI Assistant conectado. Desconéctalo antes de despegar", + "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller", + "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください", + "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요", + "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", + "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", + "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行" }, - "fpv_tip_0x16090099": { - "de": "%battery_index Akku: Überstrom. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery overcurrent. Fly with caution", - "es": "Sobreintensidad en la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Surtension de batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーが過電流です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 과전류 발생. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: перегрузка по току. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil aşırı akımı. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池电流过大,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100003": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert oder Firmware veraltet. Kann nicht abheben. Fluggerät aktivieren oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Aircraft not activated or firmware out-of-date. Unable to take off. Activate aircraft or update to latest firmware version", + "es": "Aeronave no activada o firmware obsoleto. No se puede despegar. Activa la aeronave o actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé ou le firmware est obsolète. Impossible de décoller. Activez l\\'appareil ou mettez le firmware à jour vers la version la plus récente", + "ja": "機体がアクティベーションされていないか、古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。機体をアクティベーションするか、最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "활성화 안 된 기체 또는 오래된 펌웨어. 이륙 불가. 기체를 활성화하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Дрон не активирован или ПО устарело. Взлет невозможен. Активируйте дрон или установите последнюю версию ПО", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş ya da yazılım güncel değil. Kalkış yapamıyor. Aracı etkinleştirin ya da en son yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:请检查是否激活或尝试升级最新固件" }, - "fpv_tip_0x1609009B": { - "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", - "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", - "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", - "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", - "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", - "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", - "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" + "fpv_tip_0x16100003_in_the_sky": { + "de": "Geräteaktivierung oder Firmware-Aktualisierung erforderlich", + "en": "Device activation or firmware update required", + "es": "Es necesario activar el dispositivo o actualizar el firmware", + "fr": "Activation de l\\'appareil ou mise à jour du firmware requise", + "ja": "機器のアクティベーションまたはファームウェアの更新が必要です", + "ko": "기기 활성화 또는 펌웨어 업데이트 필요", + "ru": "Требуется активировать устройство или обновить ПО", + "tr": "Cihazın etkinleştirilmesi ya da yazılımın güncellenmesi gerekiyor", + "zh": "请检查是否激活或尝试升级最新固件" }, - "fpv_tip_0x1609009B_in_the_sky_ta101": { + "fpv_tip_0x16100005": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "IMU error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "IMU エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가.기체 재시작 필요", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:IMU异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1609009B_ta101": { + "fpv_tip_0x16100005_in_the_sky": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", + "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten", + "en": "IMU error. Restart aircraft", + "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください", + "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池温度过高", - "zh-Hant": "" + "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "IMU异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1609009C": { - "de": "%battery_index Akku: Temperatur ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. %battery_index Akku: Warten, bis Akku abgekühlt ist", - "en": "%battery_index Battery temperature high. Return to home or land promptly. Wait until %battery_index Battery cools down", - "es": "Temperatura alta de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente. Espere a que se enfríe la batería %battery_index.", - "fr": "Température de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement. Attendre que la batterie %battery_index refroidisse", - "ja": "%battery_index バッテリー温度が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください。 %battery_index バッテリーが冷えるまでお待ちください", - "ko": "%battery_index 배터리 온도가 너무 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. %battery_index 배터리가 식을 때까지 기다려 주세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: слишком высокая температура. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Подождите, пока %battery_index АКБ остынет", - "tr": "%battery_index Pil sıcaklığı yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. %battery_index Pil soğuyana kadar bekleyin", - "zh": "%battery_index电池温度高,请尽快返航或降落,等待%battery_index电池温度降低" + "fpv_tip_0x16100006": { + "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Kann nicht abheben. Wartung erforderlich", + "en": "Invalid IMU serial number. Unable to take off. Maintenance required", + "es": "Número de serie de la IMU no válido. No se puede despegar. Se requiere mantenimiento", + "fr": "N° de série de l\\'IMU invalide . Impossible de décoller. Opération de maintenance requise", + "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。離陸できません。メンテナンスが必要です", + "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . 이륙 불가. 유지 보수 필요", + "ru": "Неверный серийный номер IMU . Взлет невозможен. Требуется обслуживание", + "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Kalkış yapamıyor. Bakım yapılması gerekli", + "zh": "无法起飞:IMU的SN标记错误,请返厂维修" }, - "fpv_tip_0x1609009C_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100006_in_the_sky": { + "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Invalid IMU serial number. Return to home or land", + "es": "Número de serie de la IMU no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "N° de série IMU invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Неверный серийный номер IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU的SN标记错误,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1609009C_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池上盖温度过高", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x1609009D_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高,请避免高速、大载重飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100008": { + "de": "Kompass wird kalibriert. Kann nicht abheben. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist (alarmierend)", + "en": "Compass calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before taking off(%alarmid)", + "es": "Calibrando la brújula. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar (%alarmid)", + "fr": "Étalonnage du compas en cours. Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que l\\'étalonnage soit terminé avant de décoller", + "ja": "コンパスキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください(%alarmid)", + "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка компаса. Взлет невозможен. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", + "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin (%alarmid)", + "zh": "无法起飞:指南针校准中,请等待校准完成再起飞" }, - "fpv_tip_0x1609009D_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温度过高", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100008_in_the_sky": { + "de": "Kompass wird kalibriert. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben (alarmierend)", + "en": "Compass calibrating. Wait for calibration to complete before taking off", + "es": "Calibrando la brújula. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage du compas en cours. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "コンパスキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка компаса. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", + "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "指南针校准中,请等待校准完成再起飞" }, - "fpv_tip_0x1609009E": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung ist hoch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage high. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index alto. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Tension de la batterie %battery_index élevée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が高いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 높음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: высокое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi yüksek. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压高,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100009": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist, bevor Sie starten", + "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation du système de capteurs . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Запускается система датчиков . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x1609009F": { - "de": "%battery_index Akku: Spannung ist niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery voltage low. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería %battery_index bajo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Tension de batterie %battery_index basse. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー電圧が低いです。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 전압이 낮음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: низкое напряжение. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil gerilimi düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电压低,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100009_in_the_sky": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", + "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Initialisation du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Запускается система датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1609009F_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压低,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x1610000A": { + "de": "Fluggerät im Anfängermodus. Kann nicht abheben. Bitte in einem offenen Außenbereich abheben (alarmierend)", + "en": "Aircraft in Beginner mode. Unable to take off. Take off in an open outdoor area when in Beginner mode", + "es": "Aeronave en modo Principiante. No se puede despegar. Cuando el modo Principiante esté activado, despega desde una zona exterior abierta", + "fr": "L\\'appareil est en mode Débutant. Impossible de décoller. En mode Débutant, décollez dans une zone à l\\'extérieur et dégagée", + "ja": "機体はビギナーモードです。離陸できません。ビギナーモード中は開けた屋外エリアで離陸してください", + "ko": "기체 초보자 모드 사용 중. 이륙 불가. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", + "ru": "Дрон в режиме новичка. Взлет невозможен. Взлетайте на открытом пространстве на улице в этом режиме", + "tr": "Araç Başlangıç modunda. Kalkış yapamıyor. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:新手模式下请在室外开阔环境飞行" }, - "fpv_tip_0x1609009F_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池总电压低", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x1610000A_in_the_sky": { + "de": "Anfängermodus aktiviert. Wenn Sie den Anfängermodus verwenden, starten Sie in einem offenen Außenbereich", + "en": "Beginner mode enabled. When using Beginner mode, take off in an open, outdoor area", + "es": "Modo Principiante activado. Al usar el modo Principiante, despega desde una zona exterior abierta", + "fr": "Mode Débutant activé. En utilisant le mode Débutant, décollez dans une zone extérieure dégagée", + "ja": "ビギナーモードが有効です。ビギナーモード使用時は、開けた屋外エリアで離陸してください", + "ko": "초보자 모드 활성화됨. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", + "ru": "Активирован режим новичка. Взлетайте на открытом пространстве на улице", + "tr": "Başlangıç modu etkinleştirildi. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", + "zh": "新手模式下请在室外开阔环境飞行" }, - "fpv_tip_0x160900A2_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池连接器温升异常,影响飞行安全,请谨慎飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x1610000B": { + "de": "Fehler: Akkuzelle . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", + "en": "Battery cell error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de la célula de batería. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de cellule de batterie . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "バッテリーセルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "배터리 셀 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка элемента батареи . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Pil hücresi hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:电池电芯错误,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x160900A3_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池超过使用功率限制范围,影响飞行安全,请尽快返航或降落", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x1610000B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkuzelle . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery cell error. Return to home or land", + "es": "Error de la célula de batería. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur de cellule de batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリーセルエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 셀 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка элемента батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil hücresi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池电芯错误,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900A6": { - "de": "%battery_index Akku: Verbindungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery connection error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de conexión de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Erreur de connexion de la batterie %battery_index. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー接続エラー。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 연결 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка подключения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil bağlantı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池槽%battery_index电池接触不良,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000C": { + "de": "Akkukommunikationsfehler . Kann nicht abheben. Akku erneut einlegen", + "en": "Battery communication error. Unable to take off. Reinstall battery", + "es": "Error de comunicación de la batería. No se puede despegar. Vuelve a instalar la batería", + "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Impossible de décoller. Réinstallez la batterie", + "ja": "バッテリー通信エラー。離陸できません。バッテリーを再度取り付けてください", + "ko": "배터리 통신 오류 . 이륙 불가. 배터리 재설치 필요", + "ru": "Ошибка связи батареи . Взлет невозможен. Переустановите батарею", + "tr": "Pil iletişim hatası. Kalkış yapamıyor. Pili tekrar tak", + "zh": "无法起飞:电池通信错误,请重新安装电池" }, - "fpv_tip_0x160900B0": { - "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist falsch. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery level incorrect. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel incorrecto de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Niveau de batterie %battery_index incorrect. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー残量が正しくありません。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 잔량 잘못됨. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: неверный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil düzeyi yanlış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电量不准,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000C_in_the_sky": { + "de": "Kommunikationsfehler: Akku . Zum Startpunkt zurückkehren.", + "en": "Battery communication error. Return to home", + "es": "Error de comunicación de la batería. Regresa al punto de origen", + "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Revenez au point de départ", + "ja": "バッテリー通信エラー。帰還してください", + "ko": "배터리 통신 오류 . RTH 진행 필요", + "ru": "Ошибка связи батареи . Вернитесь домой", + "tr": "Pil iletişim hatası. Eve dön", + "zh": "电池通信错误,请返航" }, - "fpv_tip_0x160900B1": { - "de": "%battery_index Akku: Akkustand ist instabil. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery level unstable. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel inestable de la batería %battery_index. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Niveau de batterie %battery_index instable. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー残量が不安定です。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 잔량 불안정. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "%battery_index АКБ: нестабильный уровень. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil düzeyi güvenilir değil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池电量变化过大,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610000D": { + "de": "Akkuspannung sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", + "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x160900B2": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "SOC异常跳变", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x1610000D_in_the_sky": { + "de": "Kritisch niedrige Batteriespannung . Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900B3": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610000E": { + "de": "Akkuspannung extrem niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen", + "en": "Critically low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Voltaje de la batería críticamente bajo. No se puede despegar. Cárguela cuanto antes", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez rapidement", + "ja": "深刻なバッテリー低電圧です離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 전압이 매우 낮습니다. 이륙 불가. 즉시 충전하세요", + "ru": "Критически низкое напряжение АКБ. Невозможно взлететь. Немедленно зарядите АКБ", + "tr": "Kritik derecede düşük pil gerilimi. Kalkış yapılamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x160900B4": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610000E_in_the_sky": { + "de": "Akkuspannung extrem niedrig. Zeitnah zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Critically low battery voltage. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería críticamente bajo. Regrese al punto de origen o aterrice lo antes posible", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Retourner au point de départ ou atterrir immédiatement", + "ja": "深刻なバッテリー低電圧ですすぐにRTHするか着陸させてください", + "ko": "배터리 전압이 매우 낮습니다. 즉시 리턴 투 홈(RTH)하거나 착륙시키세요", + "ru": "Критически низкое напряжение АКБ. Незамедлительно совершите возврат домой или посадку", + "tr": "Kritik derecede düşük pil gerilimi. Hemen başlangıç noktasına dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900B5": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610000F": { + "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", + "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度のバッテリー低電圧。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 전압 매우 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", + "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x160900B6": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1610000F_in_the_sky": { + "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", + "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度のバッテリー低電圧。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "배터리 전압 매우 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900B7": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100010": { + "de": "Akkuausgangsleistung nicht ausreichend . Kann nicht abheben. Bitte aufladen", + "en": "Battery output power insufficient. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "バッテリー出力不足。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "배터리 출력 전원 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", + "ru": "Недостаточная мощность батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", + "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:电池输出功率不足,请充电。若环境温度低,预热电池" }, - "fpv_tip_0x160900B8": { - "de": "%battery_index Akku: Kapazitätsfehler. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity error. Fly with caution", - "es": "Error de capacidad de la batería %battery_index. Vuele con cuidado.", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie %battery_index. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー容量エラー。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: ошибка емкости. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasite hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量异常,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100010_in_the_sky": { + "de": "Akkuleistung unzureichend . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery power output insufficient. Return to home or land", + "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー出力不足。帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 전원 출력 부족 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Недостаточная производительность батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池输出功率不足,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900B9": { - "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", - "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", - "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" + "fpv_tip_0x16100011": { + "de": "Akkustand kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", + "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", + "fr": "Batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", + "ja": "重度のローバッテリー。離陸できません。直ちに充電してください", + "ko": "심각한 배터리 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", + "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", + "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", + "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" }, - "fpv_tip_0x160900BA": { - "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Kapazität über einen längeren Zeitraum nicht aktualisiert. Wartung erforderlich. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery capacity not updated for extended period. Maintenance required. Fly with caution", - "es": "Capacidad de la batería %battery_index no actualizada durante un período prolongado. Se requiere mantenimiento. Vuele con cuidado.", - "fr": "La capacité de la batterie %battery_index n'a pas été mise à jour pendant une période prolongée. Maintenance requise. Pilotez avec précaution", - "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリー容量が長期間更新されていません。 メンテナンスが必要です。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 용량이 장기간 업데이트되지 않음. 점검 필요. 비행 시 주의 필요", - "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: емкость не обновлялась в течение длительного периода. Требуется обслуживание. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil kapasitesi uzun süre güncellenmedi. Bakım gerekiyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池容量长期未更新,请谨慎飞行并进行容量校准" + "fpv_tip_0x16100011_in_the_sky": { + "de": "Akkustand kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", + "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "重度のローバッテリー。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "심각한 배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", + "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900BB": { - "de": "%battery_index Akku: Beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery degraded. Fly with caution", - "es": "Batería %battery_index deteriorada. Vuele con cuidado.", - "fr": "Batterie %battery_index dégradée. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 성능 저하됨. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: снижение производительности. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil bozuldu. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池性能下降,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100012": { + "de": "Initialisierung des Akkus . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist", + "en": "Battery initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando batería. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation de la batterie . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "バッテリー初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", + "ko": "배터리 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Батарея включается . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса перед взлетом", + "tr": "Pil başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:电池初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x160900BC": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "电池内阻异常偏小", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100012_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkuinitialisierung . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery initialization error. Return to home or land", + "es": "Error de inicio de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'initialisation de la batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー初期化エラー帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка запуска батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pil başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池异常初始化,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900BD": { - "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", - "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100013": { + "de": "Flugsimulator aktiv. Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil avant de décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x160900BE": { - "de": "%battery_index Akku: Alterung. Die Flugsicherheit ist möglicherweise beeinträchtigt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "%battery_index Battery aging. Flight safety may be affected. Return to home or land promptly", - "es": "Envejecimiento de la batería %battery_index. La seguridad de vuelo puede verse afectada. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente.", - "fr": "Vieillissement de la batterie %battery_index. La sécurité en vol peut être affectée. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "%battery_index バッテリー劣化。 飛行安全性に影響する可能性があります。 直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "%battery_index 배터리 노화. 비행 안전에 영향을 줄 수 있음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Износ %battery_index АКБ. Это может повлиять на безопасность полета. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "%battery_index Pil eski. Uçuş güvenliği etkilenebilir. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "%battery_index电池老化,可能影响飞行安全,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100013_in_the_sky": { + "de": "Flugsimulator aktiv. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Redémarrez l’appareil avant de décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x160900BE_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池老化,需要校准", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100014": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus", + "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode", + "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje.", + "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport", + "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda", + "zh": "无法起飞:起落架处于运输模式" }, - "fpv_tip_0x160900BE_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池老化,需要校准", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100015": { + "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "L\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平であることを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Взлет невозможен. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x160900BF": { - "ar": "", - "de": "%battery_index Akku: Nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Es wird empfohlen, den Akku durch einen neuen Akku zu ersetzen und den alten Akku zu warten", - "en": "%battery_index Battery approaching cycle count limit. It is recommended to replace with new battery and maintain %battery_index Battery", - "es": "La batería %battery_index se acerca al límite de recuento de ciclos. Se recomienda reemplazarla por una batería nueva y mantener la batería %battery_index.", - "fr": "La batterie %battery_index approche de la limite du nombre de cycles. Il est recommandé de remplacer par une nouvelle batterie et d'entretenir la batterie %battery_index", - "it": "", - "ja": "%battery_index バッテリーはサイクル回数の上限に近づいています。 新しいバッテリーと交換し、%battery_index バッテリーをメンテナンスすることをお勧めします", - "ko": "%battery_index 배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 새 배터리로 교체하고 %battery_index 배터리를 유지하는 것이 좋습니다.", - "pt": "", - "ru": "%battery_index АКБ: приближается к пределу количества циклов. Рекомендуется заменить на новую АКБ и сохранить %battery_index АКБ", - "tr": "%battery_index Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Yeni pille değiştirmeniz ve %battery_index Pil değerini korumanız önerilir", - "zh": "%battery_index电池循环次数过高,建议更换该%battery_index电池" + "fpv_tip_0x16100015_in_the_sky": { + "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平であることを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" }, - "fpv_tip_0x160900BF_in_the_sky_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100016": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Kann nicht abheben. DJI Pilot neu starten und aktivieren", + "en": "Aircraft not activated. Unable to take off. Restart DJI Pilot and activate aircraft", + "es": "Aeronave no activada. No se puede despegar. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", + "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", + "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", + "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", + "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", + "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活" }, - "fpv_tip_0x160900BF_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "%index电池使用次数过多,影响飞行安全,请谨慎飞行", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100016_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Starten Sie DJI Pilot neu und aktivieren Sie das Fluggerät", + "en": "Aircraft not activated. Restart DJI Pilot and activate aircraft", + "es": "Aeronave no activada. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", + "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", + "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", + "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", + "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", + "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", + "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活" }, - "fpv_tip_0x160900C0": { - "de": "%battery_index Akku: Nennleistung überschritten. Leistung begrenzt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "%battery_index Battery rated power exceeded. Performance limited. Fly with caution", - "es": "Se superó la potencia nominal de la batería %battery_index. Rendimiento limitado. Vuele con cuidado.", - "fr": "Puissance nominale de la batterie %battery_index dépassée. Performances limitées. Pilotez avec précaution", - "ja": "%battery_index バッテリーの定格出力を超えました。 性能が制限されています。 慎重に飛行してください", - "ko": "%battery_index 배터리 정격 출력 초과됨. 성능 제한됨. 비행 시 주의 필요", - "ru": "%battery_index АКБ: превышена номинальная мощность. Производительность ограничена. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "%battery_index Pil nominal gücü aşıldı. Performans sınırlandı. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "%battery_index电池已超功率使用,飞行器性能受限,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x16100017": { + "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Start nicht möglich. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", + "en": "Aircraft in GEO Zone. Unable to take off. Check map to find Recommended Zones", + "es": "Aeronave en zona GEO. No se puede despegar. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", + "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Impossible de décoller. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", + "ja": "機体がGEO区域内です。離陸できません。マップを確認して推奨区域を探してください", + "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 이륙 불가. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", + "ru": "Дрон в зоне GEO. Взлет невозможен. Найдите рекомендуемые зоны на карте", + "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Kalkış yapamıyor. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", + "zh": "无法起飞:飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" }, - "fpv_tip_0x160900C1": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "电池均衡故障", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100017_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", + "en": "Aircraft in GEO Zone. Check map to find Recommended Zones", + "es": "Aeronave en zona GEO. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", + "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", + "ja": "機体がGEO区域内です。マップを確認して推奨区域を探してください", + "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", + "ru": "Дрон в зоне GEO. Найдите рекомендуемые зоны на карте", + "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", + "zh": "飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" }, - "fpv_tip_0x160900C2": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "显示SOC出现跳变", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x160900C3": { - "de": "Akku nähert sich der Grenze der Anzahl von Zyklen. Weiterverwendung birgt Sicherheitsrisiken. Akku austauschen empfohlen", - "en": "Battery approaching cycle count limit. Continuing use will pose safety risks. Replace battery recommended", - "es": "La batería se acerca al límite de recuento de ciclos. Un uso continuo planteará riesgos de seguridad. Se recomienda sustituir la batería", - "fr": "La batterie approche de la limite du nombre de cycles. Le fait de continuer à l'utiliser présente des risques pour la sécurité. Remplacement de la batterie recommandé", - "ja": "バッテリーがサイクル回数上限に近づいています。使用を続けると安全上のリスクが発生します。バッテリーの交換をお勧めします", - "ko": "배터리가 사이클 수 한도에 근접함. 계속 사용하면 안전 위험이 발생할 수 있습니다. 배터리 교체를 권고합니다", - "ru": "АКБ приближается к пределу количества циклов. Продолжение использования создаст угрозу безопасности. Рекомендуется заменить АКБ", - "tr": "Pil döngü sayısı sınırına yaklaşıyor. Kullanıma devam etmek güvenlik riskleri doğuracaktır. Pilin değiştirilmesi önerilir", - "zh": "电池循环次数过高,继续使用有安全风险,建议更换该电池" + "fpv_tip_0x16100018": { + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. IMU kalibrieren", + "en": "IMU error. Unable to take off. Calibrate IMU", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Calibra la IMU", + "fr": "Erreur d’IMU . Impossible de décoller. Étalonnez l\\'IMU", + "ja": "IMUエラー。離陸できません。IMUをキャリブレーションしてください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. IMU 캘리브레이션 필요", + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Откалибруйте IMU", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. IMU’yu Kalibre Et", + "zh": "无法起飞:IMU 异常,请校准 IMU" }, - "fpv_tip_0x160900C3_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "电池内短路", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100018_in_the_sky": { + "de": "IMU-Initialisierungsfehler . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", + "en": "IMU initialization error. Return to home or land", + "es": "Error de inicio de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'initialisation de l\\'IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMU初期化エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка запуска IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU 初始化异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x160900C4": { - "de": "Kalibrierung des Akkustands von %battery_index erforderlich. Akku zum Regenerieren zwei Stunden lang ruhen lassen", - "en": "%battery_index battery level calibration required. Let battery sit for 2 hours to restore", - "es": "Es necesario calibrar el nivel de batería de %battery_index. Deje reposar la batería durante 2 horas para restaurarla", - "fr": "%battery_index étalonnage du niveau de batterie requis. Laissez la batterie reposer pendant 2 heures pour restaurer", - "ja": "%battery_index バッテリー残量キャリブレーションが必要です。復元するにはバッテリーを2時間放置します", - "ko": "%battery_index 배터리 잔량 캘리브레이션이 필요합니다. 복원하려면 배터리를 2시간 동안 그대로 둡니다", - "ru": "%battery_index требуется калибровка уровня заряда АКБ. Подождите 2 часа для восстановления АКБ", - "tr": "%battery_index pil seviyesi kalibrasyonu gerekli. Geri yüklemek için pili 2 saat kullanmadan bekletin", - "zh": "%battery_index电池电量需要校准,请静置2h尝试恢复" + "fpv_tip_0x16100019": { + "de": "ESC-Fehler . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", + "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur ESC . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "ESC 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка ESC . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "ESC hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后服务" }, - "fpv_tip_0x160A0001": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "降落伞通信异常,请检查是否正确安装", - "zh-Hant": "" + "fpv_tip_0x16100019_in_the_sky": { + "de": "ESC-Fehler . Bitte sofort landen.", + "en": "ESC error. Land immediately", + "es": "Error de ESC. Aterriza de inmediato", + "fr": "Erreur ESC . Atterrissez immédiatement", + "ja": "ESCエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "ESC 오류 . 즉시 착륙 필요", + "ru": "Ошибка ESC . Приземлитесь немедленно", + "tr": "ESC hatası. Hemen iniş yap", + "zh": "电调异常,请立即降落" }, - "fpv_tip_0x16100001": { - "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Compass error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du compas . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "コンパスエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "콤파스 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка компаса . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:指南针异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610001A": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Start nicht möglich. Vor dem Start bitte auf Abschluss der Initialisierung warten", + "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", + "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", + "fr": "Initialisation du système de capteurs. Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", + "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了するのを待ってから離陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중. 이륙 불가. 이륙 전에 초기화가 완료될 때까지 대기", + "ru": "Инициализация системы датчика. Невозможно выполнить взлет. Дождитесь завершения инициализации перед взлетом", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" }, - "fpv_tip_0x16100001_in_the_sky": { - "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Compass error. Return to home or land", - "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur du compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "콤파스 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "指南针异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610001A_in_the_sky": { + "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", + "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Initialisation du système de capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか着陸してください", + "ko": "센서 시스템 초기화 중. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Инициализация системы датчика. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100002": { - "de": "DJI Assistant verbunden. Start nicht möglich. Vor dem Start die Verbindung trennen", - "en": "DJI Assistant connected. Unable to take off. Disconnect before taking off", - "es": "DJI Assistant conectado. No se puede despegar. Desconéctalo antes de despegar", - "fr": "DJI Assistant connecté. Impossible de décoller. Déconnectez-le avant de décoller", - "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸できません。離陸する前に接続を解除してください", - "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙 불가. 이륙하기 전 연결 해제 필요", - "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Взлет невозможен. Отключите его перед взлетом", - "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", - "zh": "无法起飞:已连接DJI Assistant 软件,请先断开再起飞" + "fpv_tip_0x1610001B": { + "de": "System wird aktualisiert . Kann nicht abheben. Warten, bis Aktualisierung abgeschlossen ist", + "en": "System updating. Unable to take off. Wait for update to complete", + "es": "Actualizando el sistema. No se puede despegar. Espera a que se complete la actualización", + "fr": "Mise à jour du système . Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que la mise la jour soit terminée", + "ja": "システム更新中。離陸できません。更新の完了を待ってください", + "ko": "시스템 업데이트 중 . 이륙 불가. 업데이트가 완료될 때까지 기다려야 함", + "ru": "Система обновляется . Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", + "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:系统正在升级,请稍等" }, - "fpv_tip_0x16100002_in_the_sky": { - "de": "DJI Assistant verbunden. Vor dem Start die Verbindung trennen", - "en": "DJI Assistant connected. Disconnect before taking off", - "es": "DJI Assistant conectado. Desconéctalo antes de despegar", - "fr": "DJI Assistant connecté. Déconnectez-le avant de décoller", - "ja": "DJI Assistantに接続されています。離陸する前に接続を解除してください", - "ko": "DJI Assistant 연결됨. 이륙하기 전 연결 해제 필요", - "ru": "ПО DJI Assistant подключено. Отключите его перед взлетом", - "tr": "DJI Assistant bağlandı. Kalkıştan önce bağlantıyı kes", - "zh": "已连接DJI Assistant 软件,请先断开再飞行" + "fpv_tip_0x1610001B_in_the_sky": { + "de": "Systemaktualisierung. Warten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben .", + "en": "System updating. Wait for update to complete before taking off", + "es": "Actualizando el sistema. Espera a que se complete la actualización antes de despegar", + "fr": "Mise à jour du système en cours. Attendez la fin de la mise à jour avant de décoller", + "ja": "システム更新中。更新が完了してから離陸してください", + "ko": "시스템 업데이트 중. 업데이트가 완료될 때까지 기다린 후 이륙해야 함", + "ru": "Система обновляется. Дождитесь окончания обновления, прежде чем взлетать", + "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkıştan önce güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "系统正在升级,请等待升级结束再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100003": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert oder Firmware veraltet. Kann nicht abheben. Fluggerät aktivieren oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Aircraft not activated or firmware out-of-date. Unable to take off. Activate aircraft or update to latest firmware version", - "es": "Aeronave no activada o firmware obsoleto. No se puede despegar. Activa la aeronave o actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé ou le firmware est obsolète. Impossible de décoller. Activez l\\'appareil ou mettez le firmware à jour vers la version la plus récente", - "ja": "機体がアクティベーションされていないか、古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。機体をアクティベーションするか、最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "활성화 안 된 기체 또는 오래된 펌웨어. 이륙 불가. 기체를 활성화하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Дрон не активирован или ПО устарело. Взлет невозможен. Активируйте дрон или установите последнюю версию ПО", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş ya da yazılım güncel değil. Kalkış yapamıyor. Aracı etkinleştirin ya da en son yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:请检查是否激活或尝试升级最新固件" + "fpv_tip_0x1610001C": { + "de": "Flugsimulator aktiv . Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", + "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil pour décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон перед взлетом", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100003_in_the_sky": { - "de": "Geräteaktivierung oder Firmware-Aktualisierung erforderlich", - "en": "Device activation or firmware update required", - "es": "Es necesario activar el dispositivo o actualizar el firmware", - "fr": "Activation de l\\'appareil ou mise à jour du firmware requise", - "ja": "機器のアクティベーションまたはファームウェアの更新が必要です", - "ko": "기기 활성화 또는 펌웨어 업데이트 필요", - "ru": "Требуется активировать устройство или обновить ПО", - "tr": "Cihazın etkinleştirilmesi ya da yazılımın güncellenmesi gerekiyor", - "zh": "请检查是否激活或尝试升级最新固件" + "fpv_tip_0x1610001C_in_the_sky": { + "de": "Flugsimulator aktiv . Neustart durchführen, um zu starten.", + "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", + "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", + "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Redémarrez l’appareil pour décoller", + "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", + "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙하기 전 기체 재시작 필요", + "ru": "Работает симулятор полетов . Перезагрузите дрон перед взлетом", + "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", + "zh": "已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100005": { - "ar": "", - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "IMU error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "it": "", - "ja": "IMU エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가.기체 재시작 필요", - "pt": "", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:IMU异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610001D": { + "de": "IMU-Kalibrierung . Kann nicht abheben. Warten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist", + "en": "IMU calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before takeoff", + "es": "Calibrando la IMU. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "IMUキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка IMU . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", + "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" }, - "fpv_tip_0x16100005_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Fehler: IMU. Fluggerät neu starten", - "en": "IMU error. Restart aircraft", - "es": "Error de IMU. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur IMU. Redémarrez l\\'appareil", + "fpv_tip_0x1610001D_in_the_sky": { + "de": "IMU wird kalibriert . Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben.", + "en": "Calibrating IMU. Wait for calibration to complete before taking off", + "es": "Calibrando la IMU. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", + "ja": "IMUキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", + "ru": "Идет калибровка IMU . Дождитесь ее завершения, прежде чем взлетать", + "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" + }, + "fpv_tip_0x1610001E": { + "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Start nicht möglich. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "l\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平なことを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", + "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Невозможно выполнить взлет. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + }, + "fpv_tip_0x1610001E_in_the_sky": { + "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", + "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", + "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", + "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", + "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平なことを確認してください", + "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", + "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", + "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", + "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + }, + "fpv_tip_0x1610001F": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", "it": "", - "ja": "IMUエラー。機体を再起動してください", - "ko": "IMU 오류. 기체 재시작 필요", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", "pt": "", - "ru": "Ошибка модуля IMU. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "IMU异常,请重启飞行器" + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100006": { - "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Kann nicht abheben. Wartung erforderlich", - "en": "Invalid IMU serial number. Unable to take off. Maintenance required", - "es": "Número de serie de la IMU no válido. No se puede despegar. Se requiere mantenimiento", - "fr": "N° de série de l\\'IMU invalide . Impossible de décoller. Opération de maintenance requise", - "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。離陸できません。メンテナンスが必要です", - "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . 이륙 불가. 유지 보수 필요", - "ru": "Неверный серийный номер IMU . Взлет невозможен. Требуется обслуживание", - "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Kalkış yapamıyor. Bakım yapılması gerekli", - "zh": "无法起飞:IMU的SN标记错误,请返厂维修" + "fpv_tip_0x1610001F_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", + "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", + "zh": "飞控温度过高,返航中" }, - "fpv_tip_0x16100006_in_the_sky": { - "de": "Ungültige IMU-Seriennummer . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Invalid IMU serial number. Return to home or land", - "es": "Número de serie de la IMU no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "N° de série IMU invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "無効なIMUシリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "유효하지 않은 IMU 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Неверный серийный номер IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Geçersiz IMU seri numarası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU的SN标记错误,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100020": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "it": "", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100008": { - "de": "Kompass wird kalibriert. Kann nicht abheben. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist (alarmierend)", - "en": "Compass calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before taking off(%alarmid)", - "es": "Calibrando la brújula. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar (%alarmid)", - "fr": "Étalonnage du compas en cours. Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que l\\'étalonnage soit terminé avant de décoller", - "ja": "コンパスキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください(%alarmid)", - "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка компаса. Взлет невозможен. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", - "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin (%alarmid)", - "zh": "无法起飞:指南针校准中,请等待校准完成再起飞" + "fpv_tip_0x16100020_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", + "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", + "zh": "飞控温度过高,返航中" }, - "fpv_tip_0x16100008_in_the_sky": { - "de": "Kompass wird kalibriert. Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben (alarmierend)", - "en": "Compass calibrating. Wait for calibration to complete before taking off", - "es": "Calibrando la brújula. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage du compas en cours. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "コンパスキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "콤파스 캘리브레이션 중. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка компаса. Дождитесь ее окончания, прежде чем взлетать", - "tr": "Pusula kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "指南针校准中,请等待校准完成再起飞" + "fpv_tip_0x16100021": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", + "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", + "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", + "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", + "it": "", + "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", + "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", + "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", + "zh": "无法起飞:飞控温度过高" }, - "fpv_tip_0x16100009": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist, bevor Sie starten", - "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation du système de capteurs . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Запускается система датчиков . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" + "fpv_tip_0x16100021_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…", + "en": "Flight controller overheats. Auto landing...", + "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…", + "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...", + "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...", + "pt": "", + "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...", + "zh": "飞控温度过高,强制降落中" }, - "fpv_tip_0x16100009_in_the_sky": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", - "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Initialisation du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Запускается система датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100024": { + "de": "Kompassstörung. Start nicht möglich. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen oder Kompass kalibrieren.", + "en": "Compass interference. Unable to take off. Move away from source of interference or calibrate compass", + "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Aléjese de la fuente de interferencia o calibre la brújula", + "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas", + "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください", + "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요", + "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", + "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın", + "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针" }, - "fpv_tip_0x1610000A": { - "de": "Fluggerät im Anfängermodus. Kann nicht abheben. Bitte in einem offenen Außenbereich abheben (alarmierend)", - "en": "Aircraft in Beginner mode. Unable to take off. Take off in an open outdoor area when in Beginner mode", - "es": "Aeronave en modo Principiante. No se puede despegar. Cuando el modo Principiante esté activado, despega desde una zona exterior abierta", - "fr": "L\\'appareil est en mode Débutant. Impossible de décoller. En mode Débutant, décollez dans une zone à l\\'extérieur et dégagée", - "ja": "機体はビギナーモードです。離陸できません。ビギナーモード中は開けた屋外エリアで離陸してください", - "ko": "기체 초보자 모드 사용 중. 이륙 불가. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", - "ru": "Дрон в режиме новичка. Взлет невозможен. Взлетайте на открытом пространстве на улице в этом режиме", - "tr": "Araç Başlangıç modunda. Kalkış yapamıyor. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:新手模式下请在室外开阔环境飞行" + "fpv_tip_0x16100025": { + "ar": "", + "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.", + "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off", + "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar", + "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller", + "it": "", + "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません", + "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가", + "pt": "", + "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет", + "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔" }, - "fpv_tip_0x1610000A_in_the_sky": { - "de": "Anfängermodus aktiviert. Wenn Sie den Anfängermodus verwenden, starten Sie in einem offenen Außenbereich", - "en": "Beginner mode enabled. When using Beginner mode, take off in an open, outdoor area", - "es": "Modo Principiante activado. Al usar el modo Principiante, despega desde una zona exterior abierta", - "fr": "Mode Débutant activé. En utilisant le mode Débutant, décollez dans une zone extérieure dégagée", - "ja": "ビギナーモードが有効です。ビギナーモード使用時は、開けた屋外エリアで離陸してください", - "ko": "초보자 모드 활성화됨. 초보자 모드 사용 시 개방된 야외에서 이륙해야 함", - "ru": "Активирован режим новичка. Взлетайте на открытом пространстве на улице", - "tr": "Başlangıç modu etkinleştirildi. Başlangıç modundayken açık bir dış mekan alanında kalkış yapın", - "zh": "新手模式下请在室外开阔环境飞行" + "fpv_tip_0x16100025_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.", + "en": "RTK error. Land promptly", + "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement", + "it": "", + "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください", + "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку", + "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "RTK异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x1610000B": { - "de": "Fehler: Akkuzelle . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", - "en": "Battery cell error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de la célula de batería. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de cellule de batterie . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "バッテリーセルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "배터리 셀 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка элемента батареи . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Pil hücresi hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:电池电芯错误,请联系售后服务" + "fpv_tip_0x16100026": { + "de": "Start nicht möglich. RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", + "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected", + "es": "No se puede despegar. Módulo RTK no DJI detectado", + "fr": "Impossible de décoller. Module RTK autre que DJI détecté", + "ja": "離陸できません。DJI以外のRTKモジュールが検出されました", + "ko": "이륙 불가. 비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", + "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块" }, - "fpv_tip_0x1610000B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkuzelle . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery cell error. Return to home or land", - "es": "Error de la célula de batería. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur de cellule de batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリーセルエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 셀 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка элемента батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil hücresi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池电芯错误,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610000C": { - "de": "Akkukommunikationsfehler . Kann nicht abheben. Akku erneut einlegen", - "en": "Battery communication error. Unable to take off. Reinstall battery", - "es": "Error de comunicación de la batería. No se puede despegar. Vuelve a instalar la batería", - "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Impossible de décoller. Réinstallez la batterie", - "ja": "バッテリー通信エラー。離陸できません。バッテリーを再度取り付けてください", - "ko": "배터리 통신 오류 . 이륙 불가. 배터리 재설치 필요", - "ru": "Ошибка связи батареи . Взлет невозможен. Переустановите батарею", - "tr": "Pil iletişim hatası. Kalkış yapamıyor. Pili tekrar tak", - "zh": "无法起飞:电池通信错误,请重新安装电池" + "fpv_tip_0x16100026_in_the_sky": { + "de": "RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", + "en": "Non-DJI RTK module detected", + "es": "Módulo RTK no DJI detectado", + "fr": "Module RTK autre que DJI détecté", + "ja": "DJI以外のRTKモジュールが検出されました", + "ko": "비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", + "ru": "Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", + "tr": "DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", + "zh": "检测到非官方RTK模块" }, - "fpv_tip_0x1610000C_in_the_sky": { - "de": "Kommunikationsfehler: Akku . Zum Startpunkt zurückkehren.", - "en": "Battery communication error. Return to home", - "es": "Error de comunicación de la batería. Regresa al punto de origen", - "fr": "Erreur de communication avec la batterie . Revenez au point de départ", - "ja": "バッテリー通信エラー。帰還してください", - "ko": "배터리 통신 오류 . RTH 진행 필요", - "ru": "Ошибка связи батареи . Вернитесь домой", - "tr": "Pil iletişim hatası. Eve dön", - "zh": "电池通信错误,请返航" + "fpv_tip_0x16100027": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "it": "", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" }, - "fpv_tip_0x1610000D": { - "de": "Akkuspannung sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", - "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x16100027_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" }, - "fpv_tip_0x1610000D_in_the_sky": { - "de": "Kritisch niedrige Batteriespannung . Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度ローバッテリー電圧警告。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 전압 매우 낮음 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100029": { + "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", + "en": "Invalid aircraft serial number. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support", + "es": "Número de serie de la aeronave no válido. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI", + "fr": "N° de série appareil invalide. Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", + "ja": "無効な機体シリアルナンバー。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버. 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Неверный серийный номер дрона. Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI", + "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:飞行器SN异常,请联系就近代理商或者大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610000E": { - "de": "Akkustand sehr niedrig . Start nicht möglich. Bitte umgehend aufladen", - "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Batterie dangereusement faible . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度ローバッテリー警告。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 매우 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Критически низкий заряд батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x16100029_in_the_sky": { + "de": "Ungültige Seriennummer des Fluggeräts . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Invalid aircraft serial number. Return to home or land", + "es": "Número de serie de la aeronave no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "N° de série appareil invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "無効な機体シリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Неверный серийный номер дрона . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器SN异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610000E_in_the_sky": { - "de": "Sehr niedriger Akkustand . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie dangereusement faible . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度ローバッテリー警告。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 매우 부족 . 즉시 RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкий заряд батареи . Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610002D": { + "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "GPS disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "GPS no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "GPS déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil", + "ja": "GPSが切断されました。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "GPS 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "GPS отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:GPS断开连接,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610000F": { - "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", - "en": "Critical low battery voltage. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度のバッテリー低電圧。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 전압 매우 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", - "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电压警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x1610002D_in_the_sky": { + "de": "GPS getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "GPS disconnected. Return to home or land", + "es": "GPS no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "GPS déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GPSが切断されました。帰還するか、着陸してください", + "ko": "GPS 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "GPS отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "GPS断开连接,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610000F_in_the_sky": { - "de": "Akkuspannung kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Critical low battery voltage. Return to home or land promptly", - "es": "Voltaje de la batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Tension de la batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度のバッテリー低電圧。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "배터리 전압 매우 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкое напряжение аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Pil voltajı çok düşük. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电压,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610002F": { + "de": "Fehler: Datenrekorder . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Data recorder error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la grabadora de datos. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur enregistreur de données . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "データ記録機エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "데이터 기록기 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка записи данных . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Veri kaydedici hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:数据记录仪异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100010": { - "de": "Akkuausgangsleistung nicht ausreichend . Kann nicht abheben. Bitte aufladen", - "en": "Battery output power insufficient. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "バッテリー出力不足。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "배터리 출력 전원 부족 . 이륙 불가. 즉시 충전 필요", - "ru": "Недостаточная мощность батареи . Взлет невозможен. Срочно зарядите дрон", - "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:电池输出功率不足,请充电。若环境温度低,预热电池" + "fpv_tip_0x1610002F_in_the_sky": { + "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Data recorder error. Return to home or land", + "es": "Error de la grabadora de datos. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur enregistreur de données . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "データ記録機エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "데이터 기록기 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка регистратора данных . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Veri kaydedici hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "数据记录仪异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100010_in_the_sky": { - "de": "Akkuleistung unzureichend . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery power output insufficient. Return to home or land", - "es": "Potencia de salida de la batería insuficiente. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Puissance de sortie de la batterie insuffisante . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー出力不足。帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 전원 출력 부족 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Недостаточная производительность батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil çıkış gücü yetersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池输出功率不足,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100030": { + "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Start nicht möglich. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", + "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support.", + "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.", + "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", + "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.", + "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin.", + "zh": "无法起飞:飞行器机型与固件不匹配,请联系就近代理商或大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100011": { - "de": "Akkustand kritisch niedrig. Start nicht möglich. Umgehend aufladen.", - "en": "Critical low battery. Unable to take off. Charge promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. No se puede despegar. Cárgala cuanto antes", - "fr": "Batterie dangereusement faible. Impossible de décoller. Rechargez immédiatement", - "ja": "重度のローバッテリー。離陸できません。直ちに充電してください", - "ko": "심각한 배터리 부족. 이륙 불가. 즉시 충전하세요.", - "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Невозможно выполнить взлет. Немедленно зарядите", - "tr": "Çok düşük pil. Kalkış yapamıyor. Hemen şarj edin", - "zh": "无法起飞:严重低电量警报,请及时充电" + "fpv_tip_0x16100030_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Return to home or land", + "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。帰還するか、着陸してください", + "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器机型与固件不匹配,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100011_in_the_sky": { - "de": "Akkustand kritisch niedrig. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Critical low battery. Return to home or land promptly", - "es": "Nivel de batería crítico. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie dangereusement faible. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "重度のローバッテリー。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "심각한 배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Критически низкий заряд аккумулятора. Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Çok düşük pil. Hemen eve dönün veya iniş yapın", - "zh": "严重低电量,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x16100031": { + "en": "Unable to take off. Hook is not fully retracted. Make sure hook is retracted and secure", + "zh": "无法起飞:空吊系统挂钩没有收到位,请将挂钩收到位" + }, + "fpv_tip_0x16100032": { + "en": "Winch cable wound in reverse direction. Unable to take off. Manually unwind cable before takeoff", + "zh": "无法起飞:空吊系统线绳反绕,请整理线绳后起飞" + }, + "fpv_tip_0x16100032_in_the_sky": { + "en": "Winch cable wound in reverse direction. Do not operate winch system and land promptly to unwind cable", + "zh": "空吊系统线绳反绕,请勿操作空吊并尽快降落理线" + }, + "fpv_tip_0x16100033": { + "de": "Registrierung mit Klarnamen wurde nicht durchgeführt. Vor dem Flug die Hilfedokumentation beachten und eine Registrierung mit Klarnamen anhand der Anweisungen abschließen", + "en": "Real-name registration is not performed. View Help Documentation and complete real-name registration based on instructions before flight", + "es": "No se ha realizado el registro de nombre real. Echa un vistazo a la documentación de ayuda y completa el registro de nombre real según las instrucciones antes del vuelo", + "fr": "L'enregistrement du nom réel n'est pas effectué. Consultez les documents d'aide et effectuez l'enregistrement du nom réel en fonction des instructions avant le vol", + "ja": "実名の登録が行われていません。飛行前に手順に従ってヘルプドキュメントを参照し、実名の登録を完了してください", + "ko": "실명 등록이 수행되지 않았습니다. 비행 전에 지침에 따라 도움말 문서를 보고 실명 등록을 완료하세요.", + "ru": "Регистрация с использованием настоящего имени не пройдена. Изучите справочную документацию и завершите регистрацию по инструкции перед началом полета", + "tr": "Asıl adla kayıt işlemi gerçekleştirilmedi. Uçuş öncesinde Yardım Belgesine bakın ve talimatlara uygun olarak asıl adla kayıt işlemini tamamlayın", + "zh": "飞机未完成实名登记,请点击查看帮助文档,按照指引完成实名登记后飞行" + }, + "fpv_tip_0x16100034": { + "de": "Registrierung mit Klarnamen wurde abgebrochen. Vor dem Flug die Hilfedokumentation beachten und eine Registrierung mit Klarnamen anhand der Anweisungen abschließen", + "en": "Real-name registration is canceled. View Help Documentation and complete real-name registration based on instructions before flight", + "es": "Se ha cancelado el registro de nombre real. Echa un vistazo a la documentación de ayuda y completa el registro de nombre real según las instrucciones antes del vuelo", + "fr": "L'enregistrement du nom réel est annulé. Consultez les documents d'aide et effectuez l'enregistrement du nom réel en fonction des instructions avant le vol", + "ja": "実名の登録がキャンセルされました。飛行前に手順に従ってヘルプドキュメントを参照し、実名の登録を完了してください", + "ko": "실명 등록이 취소되었습니다. 비행 전에 지침에 따라 도움말 문서를 보고 실명 등록을 완료하세요.", + "ru": "Регистрация с использованием настоящего имени отменена. Изучите справочную документацию и завершите регистрацию по инструкции перед началом полета", + "tr": "Asıl adla kayıt işlemi iptal edildi. Uçuş öncesinde Yardım Belgesine bakın ve talimatlara uygun olarak asıl adla kayıt işlemini tamamlayın", + "zh": "飞行器实名登记状态已注销,请点击查看帮助文档,按照指引完成实名登记后飞行" }, - "fpv_tip_0x16100012": { - "de": "Initialisierung des Akkus . Start nicht möglich. Bitte warten bis die Initialisierung abgeschlossen ist", - "en": "Battery initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando batería. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation de la batterie . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "バッテリー初期化中。離陸できません。初期化が完了してから離陸してください", - "ko": "배터리 초기화 중 . 이륙 불가. 초기화 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Батарея включается . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса перед взлетом", - "tr": "Pil başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:电池初始化中,请等待初始化完成" + "fpv_tip_0x1610003D": { + "de": "Sensorsystem getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Sistema de sensores no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Système de capteurs déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステム未接続。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Система датчиков отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统断开,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100012_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkuinitialisierung . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery initialization error. Return to home or land", - "es": "Error de inicio de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'initialisation de la batterie . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー初期化エラー帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка запуска батареи . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pil başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池异常初始化,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610003D_in_the_sky": { + "de": "Sensorsystem getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system disconnected. Return to home or land", + "es": "Sistema de sensores no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Système de capteurs déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステム未接続。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Системы датчиков отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统断开,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100013": { - "de": "Flugsimulator aktiv. Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil avant de décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610003E": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Auf Abschluss der Kalibrierung warten", + "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Wait for calibration to complete", + "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Espere a que se complete la calibración", + "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Attendez que l'étalonnage soit terminé", + "it": "", + "ja": "離陸できません。送信機のキャリブレーション中。キャリブレーションが完了するまでお待ちください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 캘리브레이션이 완료될 때까지 기다려 주세요", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Калибровка пульта. Дождитесь завершения калибровки", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Kalibre işleminin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请完成校准流程" }, - "fpv_tip_0x16100013_in_the_sky": { - "de": "Flugsimulator aktiv. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation. Redémarrez l’appareil avant de décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов. Перезагрузите дрон, прежде чем взлетать", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "正在运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100041": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel nicht zentriert. Fernsteuerung kalibrieren", + "en": "Unable to take off. Control sticks off-centered. Calibrate remote controller", + "es": "No se puede despegar. Las palancas de control están descentradas. Calibre el control remoto", + "fr": "Impossible de décoller. Joysticks décentrés. Étalonner la radiocommande", + "it": "", + "ja": "離陸できません。操作スティックの中心がずれています。送信機をキャリブレーションしてください", + "ko": "이륙 불가. 조종 스틱이 중앙에 있지 않습니다. 조종기 캘리브레이션", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Ручки управления смещены относительно центра. Выполните калибровку пульта", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kumanda çubukları merkez dışı. Uzaktan kumandayı kalibre edin", + "zh": "无法起飞:摇杆不在中位,请校准遥控器" }, - "fpv_tip_0x16100014": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus", - "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode", - "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje.", - "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport", - "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda", - "zh": "无法起飞:起落架处于运输模式" + "fpv_tip_0x16100042": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel-Hardwarefehler. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Unable to take off. Control stick hardware error. Contact DJI Support", + "es": "No se puede despegar. Error de hardware de la palanca de control. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Impossible de décoller. Erreur matérielle du joystick. Contactez le service client DJI", + "it": "", + "ja": "離陸できません。操作スティックのハードウェアエラー。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "이륙 불가. 조종 스틱 하드웨어 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Аппаратная ошибка ручки управления. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kontrol çubuğu donanım hatası. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:摇杆硬件异常,请联系售后" }, - "fpv_tip_0x16100015": { - "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Kann nicht abheben. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "L\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平であることを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Взлет невозможен. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x16100042_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Steuerknüppel-Hardwarefehler. Umgehend landen. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Control stick hardware error. Land promptly. Contact DJI Support", + "es": "Error de hardware de la palanca de control. Aterriza rápidamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur matérielle du joystick. Atterrissez immédiatement. Contactez le service client DJI", + "it": "", + "ja": "操作スティックのハードウェアエラー。直ちに着陸してください。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "조종 스틱 하드웨어 오류. 즉시 착륙하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "pt": "", + "ru": "Аппаратная ошибка ручки управления. Немедленно выполните посадку. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "tr": "Kontrol çubuğu donanım hatası. Derhal iniş yapın. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", + "zh": "摇杆硬件异常,请尽快降落,并联系售后" }, - "fpv_tip_0x16100015_in_the_sky": { - "de": "Neigungswinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平であることを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 기체를 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Слишком большой угол наклона дрона. Убедитесь, что дрон расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x1610004A": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100016": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Kann nicht abheben. DJI Pilot neu starten und aktivieren", - "en": "Aircraft not activated. Unable to take off. Restart DJI Pilot and activate aircraft", - "es": "Aeronave no activada. No se puede despegar. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", - "fr": "L\\'appareil n\\'est pas activé. Impossible de décoller. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", - "ja": "機体が未アクティベーション。離陸できません。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", - "ko": "활성화 안 된 기체. 이륙 불가. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", - "ru": "Дрон не активирован. Взлет невозможен. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. Kalkış yapamıyor. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", - "zh": "无法起飞:飞行器未激活,请重启App进行激活" + "fpv_tip_0x1610004A_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100016_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät nicht aktiviert. Starten Sie DJI Pilot neu und aktivieren Sie das Fluggerät", - "en": "Aircraft not activated. Restart DJI Pilot and activate aircraft", - "es": "Aeronave no activada. Reinicia DJI Pilot y activa la aeronave", - "fr": "Appareil non activé. Redémarrez DJI Pilot et activez l\\'appareil", - "ja": "機体が未アクティベーション。DJI Pilotを再起動して機体をアクティベートしてください", - "ko": "활성화 안 된 기체. DJI Pilot 재시작 후 기체 활성화해야 함", - "ru": "Дрон не активирован. Перезагрузите DJI Pilot и активируйте дрон", - "tr": "Araç etkinleştirilmemiş. DJI Pilot’u yeniden başlatın ve aracı etkinleştirin", - "zh": "飞行器未激活,请重启App进行激活" + "fpv_tip_0x1610004B": { + "de": "Fehler: Sensorsystem. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100017": { - "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Start nicht möglich. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", - "en": "Aircraft in GEO Zone. Unable to take off. Check map to find Recommended Zones", - "es": "Aeronave en zona GEO. No se puede despegar. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", - "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Impossible de décoller. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", - "ja": "機体がGEO区域内です。離陸できません。マップを確認して推奨区域を探してください", - "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 이륙 불가. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", - "ru": "Дрон в зоне GEO. Взлет невозможен. Найдите рекомендуемые зоны на карте", - "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Kalkış yapamıyor. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", - "zh": "无法起飞:飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" + "fpv_tip_0x1610004B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", + "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100017_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät befindet sich ein einer GEO-Zone. Bitte Karte auf empfohlene Zonen überprüfen", - "en": "Aircraft in GEO Zone. Check map to find Recommended Zones", - "es": "Aeronave en zona GEO. Comprueba el mapa e identifica las zonas recomendadas", - "fr": "L\\'appareil est dans une zone GEO. Consultez la carte pour trouver les zones recommandées", - "ja": "機体がGEO区域内です。マップを確認して推奨区域を探してください", - "ko": "기체가 GEO 구역 내 있음. 지도에서 권장 비행 구역 확인 필요", - "ru": "Дрон в зоне GEO. Найдите рекомендуемые зоны на карте", - "tr": "Araç GEO Bölgesinde. Önerilen Bölgeleri bulmak için haritaya bak", - "zh": "飞行器在限飞区,请查看地图寻找可飞行区域" + "fpv_tip_0x1610004C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Unable to take off. Remote Controller Calibration Required", + "es": "", + "fr": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "pt": "", + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:遥控器摇杆需要校准" }, - "fpv_tip_0x16100018": { - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. IMU kalibrieren", - "en": "IMU error. Unable to take off. Calibrate IMU", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Calibra la IMU", - "fr": "Erreur d’IMU . Impossible de décoller. Étalonnez l\\'IMU", - "ja": "IMUエラー。離陸できません。IMUをキャリブレーションしてください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. IMU 캘리브레이션 필요", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Откалибруйте IMU", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. IMU’yu Kalibre Et", - "zh": "无法起飞:IMU 异常,请校准 IMU" + "fpv_tip_0x1610004D": { + "de": "Datenfehler: Flugregler. Kann nicht abheben. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller data error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de datos del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de données du contrôleur du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "フライトコントローラー データエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка данных полетного контроллера. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控数据异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100018_in_the_sky": { - "de": "IMU-Initialisierungsfehler . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", - "en": "IMU initialization error. Return to home or land", - "es": "Error de inicio de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'initialisation de l\\'IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMU初期化エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 초기화 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка запуска IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU 初始化异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610004D_in_the_sky": { + "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flight controller data error. Return to home or land", + "es": "Error de datos del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur données du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラー データエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка данных полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控数据异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100019": { - "de": "ESC-Fehler . Kann nicht abheben. Bitte DJI Support kontaktieren", - "en": "ESC error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de ESC. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur ESC . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ESCエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "ESC 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка ESC . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "ESC hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:电调异常,请联系售后服务" - }, - "fpv_tip_0x16100019_in_the_sky": { - "de": "ESC-Fehler . Bitte sofort landen.", - "en": "ESC error. Land immediately", - "es": "Error de ESC. Aterriza de inmediato", - "fr": "Erreur ESC . Atterrissez immédiatement", - "ja": "ESCエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "ESC 오류 . 즉시 착륙 필요", - "ru": "Ошибка ESC . Приземлитесь немедленно", - "tr": "ESC hatası. Hemen iniş yap", - "zh": "电调异常,请立即降落" + "fpv_tip_0x1610004E": { + "de": "Nicht genug Akkus installiert. Kann nicht abheben. Vor dem Start zwei Akkus einlegen", + "en": "Not enough batteries installed. Unable to take off. Insert two batteries before taking off", + "es": "No hay suficientes baterías instaladas. No se puede despegar. Instala dos baterías antes de despegar", + "fr": "Pas assez de batteries installées. Impossible de décoller. Installez deux batteries avant de décoller", + "ja": "装着バッテリーが不足。離陸できません。バッテリーを2つ取り付けてから離陸してください", + "ko": "배터리 개수 부족. 이륙 불가. 이륙하기 전 배터리 2개를 장착해야 함", + "ru": "Не хватает батарей. Взлет невозможен. Установите две батареи для взлета", + "tr": "Yeterli pil takılmamış. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce iki pil takın", + "zh": "无法起飞:电池数量过少,请插入两块电池再起飞" }, - "fpv_tip_0x1610001A": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Start nicht möglich. Vor dem Start bitte auf Abschluss der Initialisierung warten", - "en": "Sensor system initializing. Unable to take off. Wait for initialization to complete before taking off", - "es": "Iniciando sistema de sensores. No se puede despegar. Espera a que se complete el inicio antes de despegar", - "fr": "Initialisation du système de capteurs. Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'initialisation avant de décoller", - "ja": "センサーシステム初期化中。離陸できません。初期化が完了するのを待ってから離陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중. 이륙 불가. 이륙 전에 초기화가 완료될 때까지 대기", - "ru": "Инициализация системы датчика. Невозможно выполнить взлет. Дождитесь завершения инициализации перед взлетом", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce başlatmanın tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:传感器系统初始化中,请等待初始化完成" + "fpv_tip_0x1610004E_in_the_sky": { + "de": "Nicht genügend Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Insufficient batteries. Return to home or land promptly", + "es": "No hay suficientes baterías. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Pas assez de batteries. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリー不足。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Недостаточный заряд АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Yetersiz pil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池数量过少,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610001A_in_the_sky": { - "de": "Initialisierung des Sensorsystems. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system initializing. Return to home or land", - "es": "Iniciando sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Initialisation du système de capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム初期化中。帰還するか着陸してください", - "ko": "센서 시스템 초기화 중. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Инициализация системы датчика. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi başlatılıyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统初始化中,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1610004F": { + "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Durch DJI-Akku ersetzen", + "en": "Battery authentication failed. Unable to take off. Replace with DJI battery", + "es": "Error de autenticación de la batería. No se puede despegar. Reemplázala por una batería de DJI", + "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Impossible de décoller. Remplacez-la avec une batterie DJI", + "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。離陸できません。DJIバッテリーに交換してください", + "ko": "배터리 인증 실패. 이륙 불가. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", + "ru": "Не удалось опознать батарею. Взлет невозможен. Замените ее на аккумулятор DJI", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Kalkış yapamıyor. DJI pili ile değiştirin", + "zh": "无法起飞:电池认证失败,请更换DJI官方电池" }, - "fpv_tip_0x1610001B": { - "de": "System wird aktualisiert . Kann nicht abheben. Warten, bis Aktualisierung abgeschlossen ist", - "en": "System updating. Unable to take off. Wait for update to complete", - "es": "Actualizando el sistema. No se puede despegar. Espera a que se complete la actualización", - "fr": "Mise à jour du système . Impossible de décoller. Patientez jusqu\\'à ce que la mise la jour soit terminée", - "ja": "システム更新中。離陸できません。更新の完了を待ってください", - "ko": "시스템 업데이트 중 . 이륙 불가. 업데이트가 완료될 때까지 기다려야 함", - "ru": "Система обновляется . Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", - "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:系统正在升级,请稍等" + "fpv_tip_0x1610004F_in_the_sky": { + "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Durch Standard-DJI-Akku ersetzen", + "en": "Battery authentication failed. Replace with standard DJI battery", + "es": "Error de autenticación de la batería. Reemplázala por una batería estándar de DJI", + "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Remplacez-la avec une batterie DJI standard", + "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。標準のDJIバッテリーと交換してください", + "ko": "배터리 인증 실패. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", + "ru": "Не удалось опознать батарею. Замените ее на стандартный аккумулятор DJI", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Standart bir DJI pili ile değiştirin", + "zh": "电池认证失败,请更换DJI官方电池" }, - "fpv_tip_0x1610001B_in_the_sky": { - "de": "Systemaktualisierung. Warten, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben .", - "en": "System updating. Wait for update to complete before taking off", - "es": "Actualizando el sistema. Espera a que se complete la actualización antes de despegar", - "fr": "Mise à jour du système en cours. Attendez la fin de la mise à jour avant de décoller", - "ja": "システム更新中。更新が完了してから離陸してください", - "ko": "시스템 업데이트 중. 업데이트가 완료될 때까지 기다린 후 이륙해야 함", - "ru": "Система обновляется. Дождитесь окончания обновления, прежде чем взлетать", - "tr": "Sistem güncelleniyor. Kalkıştan önce güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "系统正在升级,请等待升级结束再起飞" + "fpv_tip_0x16100051": { + "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Start nicht möglich. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen", + "en": "Large voltage difference between batteries. Unable to take off. Replace batteries with new ones of a similar capacity", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. No se puede despegar. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar", + "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Décollage impossible. Remplacez-les avec des batteries dont le nombre de cycles est similaire", + "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。離陸できません。同程度の容量の新品のバッテリーと交換してください", + "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 이륙할 수 없습니다. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하세요", + "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Невозможно выполнить взлет. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью", + "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Kalkış yapamıyor. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin", + "zh": "无法起飞:两块电池间压差过大,更换电量相近的电池组继续飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001C": { - "de": "Flugsimulator aktiv . Kann nicht abheben. Neustart durchführen, um zu starten", - "en": "Running Flight Simulator. Unable to take off. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil pour décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸できません。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙 불가. 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон перед взлетом", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100051_in_the_sky": { + "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen und erneut versuchen", + "en": "Large voltage difference between batteries. Return to home or land. Replace batteries with new ones of a similar capacity and try again", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. Regresa al punto de origen o aterriza. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar y vuelve a intentarlo", + "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Remplacez les batteries avec des nouvelles d\\'une capacité similaire et réessayez", + "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。帰還するか着陸してください。バッテリーを同程度の容量の新品のものと交換して再試行してください", + "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하고 다시 시도하세요", + "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Вернитесь домой или приземлитесь. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью и повторите попытку", + "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin ve tekrar deneyin", + "zh": "两块电池间压差过大,请返航或降落,更换电量相近的电池组继续飞行" }, - "fpv_tip_0x1610001C_in_the_sky": { - "de": "Flugsimulator aktiv . Neustart durchführen, um zu starten.", - "en": "Running Flight Simulator. Restart aircraft before taking off", - "es": "Se está ejecutando el simulador de vuelo. Reinicia la aeronave antes de despegar", - "fr": "Le simulateur de vol est en cours d’utilisation . Redémarrez l’appareil pour décoller", - "ja": "フライトシミュレーター実行中。離陸前に機体を再起動してください", - "ko": "비행 시뮬레이터 실행 중 . 이륙하기 전 기체 재시작 필요", - "ru": "Работает симулятор полетов . Перезагрузите дрон перед взлетом", - "tr": "Uçuş Simülatörü Çalışıyor. Kalkıştan önce aracı yeniden başlat", - "zh": "已运行模拟器,起飞需要重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100053": { + "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Kann nicht abheben. Auf neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware versions.", + "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a las versiones del firmware más recientes.", + "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", + "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください。", + "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Взлет невозможен. Установите последние версии ПО", + "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin.", + "zh": "无法起飞:飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" }, - "fpv_tip_0x1610001D": { - "de": "IMU-Kalibrierung . Kann nicht abheben. Warten, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist", - "en": "IMU calibrating. Unable to take off. Wait for calibration to complete before takeoff", - "es": "Calibrando la IMU. No se puede despegar. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Impossible de décoller. Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "IMUキャリブレーション中。離陸できません。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 이륙 불가. 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка IMU . Взлет невозможен. Дождитесь завершения процесса, прежде чем взлетать", - "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" + "fpv_tip_0x16100053_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Update auf die neuesten Firmware-Versionen", + "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", + "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", + "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", + "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Установите последние версии", + "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", + "zh": "飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" }, - "fpv_tip_0x1610001D_in_the_sky": { - "de": "IMU wird kalibriert . Bitte warten, bis Kalibrierung abgeschlossen ist, bevor Sie abheben.", - "en": "Calibrating IMU. Wait for calibration to complete before taking off", - "es": "Calibrando la IMU. Espera a que se complete la calibración antes de despegar", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU en cours . Attendez la fin de l\\'étalonnage avant de décoller", - "ja": "IMUキャリブレーション中。キャリブレーションが完了してから離陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 중 . 캘리브레이션 완료 후 이륙해야 함", - "ru": "Идет калибровка IMU . Дождитесь ее завершения, прежде чем взлетать", - "tr": "IMU kalibre ediliyor. Kalkıştan önce kalibrasyonun tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "IMU 校准中,请等待校准完毕再起飞" + "fpv_tip_0x16100054": { + "de": "Fehler: Gimbal . Kann nicht abheben. Bitte DJI-Support kontaktieren.", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка стабилизатора . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610001E": { - "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Start nicht möglich. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Unable to take off. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. No se puede despegar. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "l\\'angle d\\'inclinaison de l\\'appareil est trop grand. Impossible de décoller. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸できません。離陸前に機体が水平なことを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 불가. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", - "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Невозможно выполнить взлет. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış yapamıyor. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x16100054_in_the_sky": { + "de": "Gimbalfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "짐벌 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610001E_in_the_sky": { - "de": "Nickwinkel des Fluggeräts zu groß. Fluggerät vor dem Start auf ebener Fläche abstellen", - "en": "Aircraft pitch angle too large. Ensure aircraft is level before taking off", - "es": "Ángulo de inclinación de la aeronave demasiado grande. Asegúrate de que la aeronave esté nivelada antes de despegar", - "fr": "Angle d\\'inclinaison de l\\'appareil trop grand. Assurez-vous que l\\'appareil est à l\\'horizontale avant de décoller", - "ja": "機体のピッチ角が大きすぎます。離陸前に機体が水平なことを確認してください", - "ko": "기체 피치각 너무 큼. 이륙 전에 기체가 수평인지 확인하세요", - "ru": "Слишком большой угол крена дрона. Убедитесь, что дрон расположен горизонтально перед взлетом", - "tr": "Aracın adım açısı çok büyük. Kalkış öncesi aracın düz olduğunda emin olun", - "zh": "飞行器倾斜角度过大,请水平放置飞行器后起飞" + "fpv_tip_0x16100055": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610001F": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", - "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "fpv_tip_0x16100055_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610001F_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", - "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", - "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", - "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", - "zh": "飞控温度过高,返航中" - }, - "fpv_tip_0x16100020": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", - "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "fpv_tip_0x16100056": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100020_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Rückkehr zum Startpunkt...", - "en": "Flight controller overheats. Returning to home...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Regresando al punto de origen...", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Retour au point de départ en cours...", - "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。ホームに帰還中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. RTH 진행 중...", - "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Возвращение на базу...", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Başlangıç noktasına dönülüyor...", - "zh": "飞控温度过高,返航中" + "fpv_tip_0x16100056_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100021": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich.Flugregler überhitzt.", - "en": "Unable to take off. Flight controller overheats.", - "es": "No se puede despegar.El controlador de vuelo se sobrecalienta.", - "fr": "Impossible de décoller.Surchauffe du contrôleur de vol.", - "it": "", - "ja": "離陸できません。フライトコントローラーが過熱状態。", - "ko": "이륙 불가. 비행 컨트롤러 과열.", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет.Полетный контроллер перегревается.", - "tr": "Kalkış yapamıyor.Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı.", - "zh": "无法起飞:飞控温度过高" + "fpv_tip_0x16100057": { + "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", + "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", + "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x16100021_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Flugregler überhitzt. Automatische Landung…", - "en": "Flight controller overheats. Auto landing...", - "es": "El controlador de vuelo se sobrecalienta. Realizando aterrizaje automático…", - "fr": "Surchauffe du contrôleur de vol. Atterrissage automatique en cours...", - "it": "", - "ja": "フライトコントローラーが過熱状態。自動着陸中...", - "ko": "비행 컨트롤러 과열. 자동 착륙 진행 중...", - "pt": "", - "ru": "Полетный контроллер перегревается. Автоматическая посадка…", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi aşırı ısındı. Otomatik iniş yapılıyor...", - "zh": "飞控温度过高,强制降落中" + "fpv_tip_0x16100057_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal error. Return to home or land", + "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台异常,返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100024": { - "de": "Kompassstörung. Start nicht möglich. Fluggerät von der Störquelle wegbewegen oder Kompass kalibrieren.", - "en": "Compass interference. Unable to take off. Move away from source of interference or calibrate compass", - "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Aléjese de la fuente de interferencia o calibre la brújula", - "fr": "Interférences avec le compas. Impossible de décoller. Éloignez-vous de la source des interférences ou étalonnez le compas", - "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。干渉源から離れるかコンパス キャリブレーションを行ってください", - "ko": "콤파스 간섭. 이륙 불가. 간섭원에서 멀어지거나 콤파스 캘리브레이션 필요", - "ru": "Помехи в работе компаса. Не удается выполнить взлет. Отдалитесь от источника помех или откалибруйте компас", - "tr": "Pusula paraziti. Kalkış yapılamıyor. Parazit kaynağından uzaklaşın veya pusulanın kalibrasyonunu yapın", - "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请远离干扰或校准指南针" + "fpv_tip_0x16100058": { + "de": "Gimbal-Firmware wird aktualisiert. Start nicht möglich ...", + "en": "Gimbal firmware updating. Unable to take off...", + "es": "Actualizando el firmware del estabilizador. No se puede despegar...", + "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours. Impossible de décoller .", + "ja": "ジンバル ファームウェア更新中。離陸できません...", + "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "ПО стабилизатора обновляется. Взлет невозможен", + "tr": "Gimbal yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapamıyor…", + "zh": "无法起飞:云台升级中,请稍后" }, - "fpv_tip_0x16100025": { - "ar": "", - "de": "Hot Swapping wird für das RTK-Modul nicht unterstützt. Start nicht möglich.", - "en": "Hot swapping not supported for RTK module. Unable to take off", - "es": "El intercambio en caliente no es compatible con el módulo RTK. No se puede despegar", - "fr": "Le remplacement à chaud n'est pas pris en charge pour le module RTK. Impossible de décoller", - "it": "", - "ja": "ホットスワップはRTKモジュールではサポートされていません。離陸できません", - "ko": "RTK 모듈에서는 핫 스와핑이 지원되지 않습니다. 이륙 불가", - "pt": "", - "ru": "Горячая замена не поддерживается для модуля RTK. Не удается выполнить взлет", - "tr": "RTK modülü için çalışırken değiştirme desteklenmiyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:RTK模块不支持热插拔" + "fpv_tip_0x16100058_in_the_sky": { + "de": "Aktualisierung der Gimbal-Firmware wird durchgeführt", + "en": "Gimbal firmware update in progress", + "es": "Actualización del firmware del estabilizador en curso", + "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours", + "ja": "ジンバル ファームウェアを更新中", + "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 진행 중", + "ru": "Идет обновление ПО стабилизатора", + "tr": "Gimbal yazılım güncellemesi devam ediyor", + "zh": "云台升级中,请稍后" }, - "fpv_tip_0x16100025_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "RTK-Fehler. Umgehend landen.", - "en": "RTK error. Land promptly", - "es": "Error de RTK. Aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur RTK. Atterrissez immédiatement", - "it": "", - "ja": "RTKエラーです。直ちに着陸させてください", - "ko": "RTK 오류. 즉시 착륙하세요", - "pt": "", - "ru": "Ошибка RTK. Немедленно выполните посадку", - "tr": "RTK hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "RTK异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x1610005D": { + "de": "Kalibrierung der IMU erfolgreich. Start nicht möglich. Fluggerät muss neu gestartet werden", + "en": "IMU calibration successful. Unable to take off. Restarting aircraft required", + "es": "IMU calibrada. No se puede despegar. Es necesario reiniciar la aeronave", + "fr": "Étalonnage de l\\'IMU réussi. Impossible de décoller. Redémarrage de l\\'appareil requis", + "ja": "IMUキャリブレーションが成功しました。離陸できません。機体の再起動が必要です", + "ko": "IMU 캘리브레이션 성공. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "IMU откалиброван. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "IMU kalibrasyonu başarılı. Kalkış yapamıyor. Aracın yeniden başlatılması gerekli", + "zh": "无法起飞:IMU 校准成功,需重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100026": { - "de": "Start nicht möglich. RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", - "en": "Unable to take off. Non-DJI RTK module detected", - "es": "No se puede despegar. Módulo RTK no DJI detectado", - "fr": "Impossible de décoller. Module RTK autre que DJI détecté", - "ja": "離陸できません。DJI以外のRTKモジュールが検出されました", - "ko": "이륙 불가. 비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", - "zh": "无法起飞:检测到非官方RTK模块" + "fpv_tip_0x1610005D_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "IMU calibration error. Return to home or land", + "es": "Error de calibración de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'étalonnage IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMUキャリブレーションエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка калибровки IMU. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU 校准异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100026_in_the_sky": { - "de": "RTK-Modul eines Fremdherstellers erkannt", - "en": "Non-DJI RTK module detected", - "es": "Módulo RTK no DJI detectado", - "fr": "Module RTK autre que DJI détecté", - "ja": "DJI以外のRTKモジュールが検出されました", - "ko": "비 DJI RTK 모듈이 감지되었습니다", - "ru": "Обнаружен модуль RTK, не являющийся продуктом DJI", - "tr": "DJI marka olmayan RTK modülü tespit edildi", - "zh": "检测到非官方RTK模块" + "fpv_tip_0x1610005E": { + "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Start fehlgeschlagen. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Aircraft rolled during takeoff. Unable to take off. Check whether propellers were installed correctly", + "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné pendant le décollage. Le décollage a échoué. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", + "ja": "離陸中に機体が横転。離陸できません。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", + "ko": "이륙 중 기체 전복. 이륙 실패. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", + "ru": "Дрон наклонился при взлете. Не удалось взлететь. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", + "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" }, - "fpv_tip_0x16100027": { - "ar": "", - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "it": "", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "pt": "", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + "fpv_tip_0x1610005E_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Aircraft rolled during takeoff. Check whether propellers are installed correctly", + "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", + "fr": "L\\'appareil a fait un tonneau pendant le décollage. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", + "ja": "離陸中に機体が横転。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", + "ko": "이륙 중 기체 전복. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", + "ru": "Дрон наклонился при взлете. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", + "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", + "zh": "起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" }, - "fpv_tip_0x16100027_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "fpv_tip_0x1610005F": { + "de": "Motor blockiert. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und Motor prüfen", + "en": "Motor stalled. Unable to take off. Power off aircraft and check whether motor can rotate freely", + "es": "Motor atascado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", + "fr": "Le moteur a calé. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", + "ja": "モーター停止。離陸できません。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", + "ko": "모터 정지됨. 이륙 불가. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор заклинило. Взлет невозможен. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", + "tr": "Motor durdu. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:电机堵转,关机后检查电机能否自由旋转" }, - "fpv_tip_0x16100029": { - "de": "Seriennummer des Fluggeräts ungültig. Kann nicht abheben. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", - "en": "Invalid aircraft serial number. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support", - "es": "Número de serie de la aeronave no válido. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI", - "fr": "N° de série appareil invalide. Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", - "ja": "無効な機体シリアルナンバー。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버. 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Неверный серийный номер дрона. Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI", - "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:飞行器SN异常,请联系就近代理商或者大疆售后服务" + "fpv_tip_0x1610005F_in_the_sky": { + "de": "Motor blockiert. Sofort landen. Schalten Sie das Fluggerät aus und prüfen Sie, ob sich der Motor frei drehen kann .", + "en": "Motor stalled. Land promptly. Power off airfcraft and check whether motor can rotate freely", + "es": "Motor atascado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", + "fr": "Le moteur a calé. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", + "ja": "モーター停止。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", + "ko": "모터 정지됨. 즉시 착륙 필요. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор заклинило. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", + "tr": "Motor durdu. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", + "zh": "电机堵转,请降落,在关机后检查电机能否自由旋转" }, - "fpv_tip_0x16100029_in_the_sky": { - "de": "Ungültige Seriennummer des Fluggeräts . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Invalid aircraft serial number. Return to home or land", - "es": "Número de serie de la aeronave no válido. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "N° de série appareil invalide . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "無効な機体シリアルナンバー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "유효하지 않은 기체 시리얼 넘버 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Неверный серийный номер дрона . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Aracın seri numarası geçersiz. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器SN异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100060": { + "de": "Motordrehzahlfehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Motor rotation speed error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de velocidad de rotación del motor. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "モーター回転速度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "모터 회전 속도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电机转速异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610002D": { - "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "GPS disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "GPS no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "GPS déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l’appareil", - "ja": "GPSが切断されました。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "GPS 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "GPS отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:GPS断开连接,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100060_in_the_sky": { + "de": "Motordrehzahlfehler. Fluggerät landen und neu starten", + "en": "Motor rotation speed error. Land and restart aircraft", + "es": "Error de velocidad de rotación del motor. Aterriza y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Atterrissez et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "モーター回転速度エラー。着陸して機体を再起動してください", + "ko": "모터 회전 속도 오류. 착륙하고 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Приземлитесь и перезагрузите дрон", + "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Aracı indirin ve yeniden başlatın", + "zh": "电机转速异常,请停桨后重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610002D_in_the_sky": { - "de": "GPS getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "GPS disconnected. Return to home or land", - "es": "GPS no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "GPS déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GPSが切断されました。帰還するか、着陸してください", - "ko": "GPS 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "GPS отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "GPS bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "GPS断开连接,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100061": { + "de": "Motor im Leerlauf. Start nicht möglich. Bitte Propeller überprüfen", + "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", + "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", + "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", + "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", + "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", + "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", + "zh": "无法起飞:电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" }, - "fpv_tip_0x1610002F": { - "de": "Fehler: Datenrekorder . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Data recorder error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la grabadora de datos. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur enregistreur de données . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "データ記録機エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "데이터 기록기 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка записи данных . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Veri kaydedici hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:数据记录仪异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100061_in_the_sky": { + "de": "Motor im Leerlauf. Kann nicht abheben. Bitte Propeller überprüfen. .", + "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", + "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", + "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", + "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", + "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", + "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", + "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", + "zh": "电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" }, - "fpv_tip_0x1610002F_in_the_sky": { - "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Data recorder error. Return to home or land", - "es": "Error de la grabadora de datos. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur enregistreur de données . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "データ記録機エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "데이터 기록기 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка регистратора данных . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Veri kaydedici hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "数据记录仪异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100062": { + "de": "Motoren können nicht eingeschaltet werden. Start nicht möglich. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", + "en": "Unable to turn on motor. Unable to take off. Check aircraft status and restart", + "es": "No se puede encender el motor. No se puede despegar. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", + "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Impossible de décoller. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", + "ja": "モーターをオンにできません。離陸できません。機体の状態を確認して再起動してください", + "ko": "모터를 켤 수 없음. 이륙 불가. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", + "ru": "Невозможно включить мотор и взлететь. Проверьте статус дрона и перезагрузите его", + "tr": "Motoru çalıştıramıyor. Kalkış yapamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100030": { - "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Start nicht möglich. An Händler vor Ort oder an DJI-Support wenden", - "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Unable to take off. Contact your local dealer or DJI Support.", - "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. No se puede despegar. Ponte en contacto con el distribuidor local o la asistencia técnica de DJI.", - "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Impossible de décoller. Contactez votre revendeur local ou l\\'assistance technique DJI", - "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。離陸できません。最寄りの代理店またはDJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . 이륙 불가. 현지 딜러 또는 DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Взлет невозможен. Обратитесь к местному представителю или в службу поддержки DJI.", - "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. Yerel satıcınızla ya da DJI Destek ile iletişime geçin.", - "zh": "无法起飞:飞行器机型与固件不匹配,请联系就近代理商或大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100062_in_the_sky": { + "de": "Motor(en) können nicht eingeschaltet werden. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", + "en": "Unable to turn on aircraft motor(s). Check aircraft status and restart", + "es": "No se puede encender uno o varios motores de la aeronave. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", + "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", + "ja": "機体のモーターをオンにできません。機体の状態を確認して再起動してください", + "ko": "기체 모터를 켤 수 없음. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", + "ru": "Невозможно включить мотор (-ы) дрона. Проверьте статус и перезагрузите его", + "tr": "Aracın motor(lar)ını açamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", + "zh": "电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100030_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät und Firmware-Version stimmen nicht überein . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Aircraft model and firmware version do not match. Return to home or land", - "es": "El modelo de la aeronave y la versión del firmware no coinciden. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Le modèle de l\\'appareil et la version du firmware ne correspondent pas . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体モデルとファームウェアバージョンが一致しません。帰還するか、着陸してください", - "ko": "기체 모델과 펌웨어 버전 불일치 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Модель дрона не совпадает с версией ПО . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç modeli ve yazılım sürümü eşleşmiyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器机型与固件不匹配,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100063": { + "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", + "en": "Auto Takeoff failed. Unable to take off", + "es": "Error de despegue automático. No se puede despegar", + "fr": "Décollage automatique impossible", + "ja": "自動離陸に失敗しました。離陸できません", + "ko": "자동 이륙 실패", + "ru": "Сбой автовзлета", + "tr": "Otomatik Kalkış başarısız. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:自动起飞失败" }, - "fpv_tip_0x1610003D": { - "de": "Sensorsystem getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system disconnected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Sistema de sensores no conectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Système de capteurs déconnecté . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステム未接続。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Система датчиков отключена . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统断开,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100063_in_the_sky": { + "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", + "en": "Auto Takeoff failed", + "es": "Error de despegue automático", + "fr": "Décollage automatique impossible", + "ja": "自動離陸に失敗しました", + "ko": "자동 이륙 실패", + "ru": "Сбой автовзлета", + "tr": "Otomatik Kalkış başarısız", + "zh": "自动起飞失败" }, - "fpv_tip_0x1610003D_in_the_sky": { - "de": "Sensorsystem getrennt . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system disconnected. Return to home or land", - "es": "Sistema de sensores no conectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Système de capteurs déconnecté . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステム未接続。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 연결 끊김 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Системы датчиков отключена . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi bağlantısı kesildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统断开,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100064": { + "de": "Fluggerät hat sich überschlagen . Start nicht möglich. Fluggerät auf ebener Fläche neu starten", + "en": "Aircraft rolled over. Unable to take off. Restart aircraft and ensure it is level before taking off", + "es": "La aeronave se ha volcado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y asegúrate de que esté nivelada antes de despegar", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Impossible de décoller. Redémarrez-le et assurez-vous qu\\'il est sur une surface plane avant de décoller", + "ja": "機体が裏返っています。離陸できません。機体を再起動し、機体が水平なことを確認してから離陸してください", + "ko": "기체 전복됨 . 이륙 불가. 기체 재시작 후 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", + "ru": "Дрон наклонился . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон и убедитесь, что он расположен ровно перед взлетом", + "tr": "Araç yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Aracı tekrar çalıştırın ve kalkıştan önce düz olduğundan emin olun", + "zh": "无法起飞:飞行器姿态翻滚,请重启飞行器水平放置后起飞" }, - "fpv_tip_0x1610003E": { - "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Auf Abschluss der Kalibrierung warten", - "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Wait for calibration to complete", - "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Espere a que se complete la calibración", - "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Attendez que l'étalonnage soit terminé", - "it": "", - "ja": "離陸できません。送信機のキャリブレーション中。キャリブレーションが完了するまでお待ちください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 캘리브레이션이 완료될 때까지 기다려 주세요", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Калибровка пульта. Дождитесь завершения калибровки", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Kalibre işleminin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请完成校准流程" + "fpv_tip_0x16100064_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät hat sich gedreht . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Aircraft rolled over. Return to home or land", + "es": "La aeronave se ha volcado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体が裏返っています。帰還するか、着陸してください", + "ko": "기체 전복됨 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Дрон перевернулся . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç yuvarlandı. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100041": { + "fpv_tip_0x16100065": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel nicht zentriert. Fernsteuerung kalibrieren", - "en": "Unable to take off. Control sticks off-centered. Calibrate remote controller", - "es": "No se puede despegar. Las palancas de control están descentradas. Calibre el control remoto", - "fr": "Impossible de décoller. Joysticks décentrés. Étalonner la radiocommande", + "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version", + "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente", + "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente", + "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。操作スティックの中心がずれています。送信機をキャリブレーションしてください", - "ko": "이륙 불가. 조종 스틱이 중앙에 있지 않습니다. 조종기 캘리브레이션", + "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください", + "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Ручки управления смещены относительно центра. Выполните калибровку пульта", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kumanda çubukları merkez dışı. Uzaktan kumandayı kalibre edin", - "zh": "无法起飞:摇杆不在中位,请校准遥控器" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО", + "th": "", + "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100042": { + "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Steuerknüppel-Hardwarefehler. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Unable to take off. Control stick hardware error. Contact DJI Support", - "es": "No se puede despegar. Error de hardware de la palanca de control. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Impossible de décoller. Erreur matérielle du joystick. Contactez le service client DJI", + "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version", + "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente", + "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。操作スティックのハードウェアエラー。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "이륙 불가. 조종 스틱 하드웨어 오류. DJI 고객지원으로 문의하세요", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Аппаратная ошибка ручки управления. Свяжитесь со службой поддержки DJI", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Kontrol çubuğu donanım hatası. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:摇杆硬件异常,请联系售后" - }, - "fpv_tip_0x16100042_in_the_sky": { - "ar": "", - "de": "Steuerknüppel-Hardwarefehler. Umgehend landen. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Control stick hardware error. Land promptly. Contact DJI Support", - "es": "Error de hardware de la palanca de control. Aterriza rápidamente. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur matérielle du joystick. Atterrissez immédiatement. Contactez le service client DJI", - "it": "", - "ja": "操作スティックのハードウェアエラー。直ちに着陸してください。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "조종 스틱 하드웨어 오류. 즉시 착륙하세요. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Аппаратная ошибка ручки управления. Немедленно выполните посадку. Свяжитесь со службой поддержки DJI", - "tr": "Kontrol çubuğu donanım hatası. Derhal iniş yapın. DJI Destek ekibiyle iletişime geçin", - "zh": "摇杆硬件异常,请尽快降落,并联系售后" + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО", + "th": "", + "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610004A": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100066": { + "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", + "en": "RTK signal weak. Unable to take off. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", + "es": "Señal RTK débil. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", + "fr": "Signal RTK faible. Impossible de décoller. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", + "ja": "RTK信号 弱。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", + "ko": "RTK 신호 약함. 이륙 불가. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", + "ru": "Слабый сигнал RTK. Взлет невозможен. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", + "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", + "zh": "无法起飞:RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" }, - "fpv_tip_0x1610004A_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100066_in_the_sky": { + "de": "RTK-Signal schwach. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", + "en": "RTK signal weak. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", + "es": "Señal RTK débil. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", + "fr": "Signal RTK faible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", + "ja": "RTK信号 弱。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", + "ko": "RTK 신호 약함. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", + "ru": "Слабый сигнал RTK. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", + "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", + "zh": "RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" }, - "fpv_tip_0x1610004B": { - "de": "Fehler: Sensorsystem. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサーシステムエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100067": { + "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Kompass neu kalibrieren", + "en": "Compass interference. Unable to take off. Calibrate compass", + "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Calibra la brújula", + "fr": "Interférence du compas . Impossible de décoller. Étalonnez le compas", + "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。コンパスをキャリブレーション", + "ko": "콤파스 간섭 . 이륙 불가. 콤파스 캘리브레이션 필요", + "ru": "Помехи компаса . Взлет невозможен. Откалибруйте его", + "tr": "Pusula müdahalesi. Kalkış yapamıyor. Pusulayı kalibre edin", + "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请校准指南针" }, - "fpv_tip_0x1610004B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur système capteur. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", - "ko": "센서 시스템 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100067_in_the_sky": { + "de": "Kompassstörung. Von der Störquelle wegbewegen", + "en": "Compass interference. Move away from interference source", + "es": "Interferencias en la brújula. Aléjese de la fuente de interferencia", + "fr": "Interférences avec le compas. Éloignez-vous de la source d'interférence", + "ja": "コンパスの干渉。干渉源から遠ざけてください", + "ko": "콤파스 간섭. 간섭원으로부터 멀리 이동하세요", + "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон подальше от источника помех", + "tr": "Pusula paraziti. Parazit kaynağından uzaklaşın", + "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源飞行" }, - "fpv_tip_0x1610004C": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "Unable to take off. Remote Controller Calibration Required", - "es": "", - "fr": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "pt": "", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:遥控器摇杆需要校准" + "fpv_tip_0x16100068": { + "de": "Kurzschluss am ESC. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "ESC short-circuited. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Cortocircuito de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "ESC court-circuité. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC短絡。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 합선. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Короткое замыкание ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC kısa devresi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电调短路,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610004D": { - "de": "Datenfehler: Flugregler. Kann nicht abheben. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller data error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de datos del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de données du contrôleur du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "フライトコントローラー データエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка данных полетного контроллера. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控数据异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100068_in_the_sky": { + "de": "Kurzschluss am ESC. Fluggerät neu starten .", + "en": "ESC short-circuited. Restart aircraft", + "es": "Cortocircuito de ESC. Reinicia la aeronave", + "fr": "Court-circuit ESC. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC短絡。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 합선. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Короткое замыкание ESC. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC kısa devresi. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "电调短路,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610004D_in_the_sky": { - "de": "Datenfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flight controller data error. Return to home or land", - "es": "Error de datos del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur données du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラー データエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 데이터 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка данных полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kumandası veri hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控数据异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100069": { + "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "ESC auto-check error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de comprobación automática de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ESC自動確認エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "ESC 자체 점검 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:电子调速器自检异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610004E": { - "de": "Nicht genug Akkus installiert. Kann nicht abheben. Vor dem Start zwei Akkus einlegen", - "en": "Not enough batteries installed. Unable to take off. Insert two batteries before taking off", - "es": "No hay suficientes baterías instaladas. No se puede despegar. Instala dos baterías antes de despegar", - "fr": "Pas assez de batteries installées. Impossible de décoller. Installez deux batteries avant de décoller", - "ja": "装着バッテリーが不足。離陸できません。バッテリーを2つ取り付けてから離陸してください", - "ko": "배터리 개수 부족. 이륙 불가. 이륙하기 전 배터리 2개를 장착해야 함", - "ru": "Не хватает батарей. Взлет невозможен. Установите две батареи для взлета", - "tr": "Yeterli pil takılmamış. Kalkış yapamıyor. Kalkıştan önce iki pil takın", - "zh": "无法起飞:电池数量过少,请插入两块电池再起飞" + "fpv_tip_0x16100069_in_the_sky": { + "de": "Fehler: ESC Selbsttest. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", + "en": "ESC auto-check error. Return to home or land", + "es": "Error de comprobación automática de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ESC自動確認エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "ESC 자체 점검 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电子调速器自检异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610004E_in_the_sky": { - "de": "Nicht genügend Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Insufficient batteries. Return to home or land promptly", - "es": "No hay suficientes baterías. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Pas assez de batteries. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリー不足。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 부족. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Недостаточный заряд АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Yetersiz pil. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池数量过少,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610006A": { + "de": "Inkompatibler Akku. Akku austauschen", + "en": "Incompatible battery. Replace battery", + "es": "Batería incompatible. Reemplaza la batería.", + "fr": "Batterie non compatible. Remplacez la batterie", + "ja": "互換性のないバッテリー。バッテリーを交換してください", + "ko": "호환되지 않는 배터리. 배터리 교체 필요", + "ru": "Несовместимая АКБ. Замените АКБ", + "tr": "Uyumsuz pil. Pili değiştirin", + "zh": "电池不匹配,请更换电池" }, - "fpv_tip_0x1610004F": { - "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Kann nicht abheben. Durch DJI-Akku ersetzen", - "en": "Battery authentication failed. Unable to take off. Replace with DJI battery", - "es": "Error de autenticación de la batería. No se puede despegar. Reemplázala por una batería de DJI", - "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Impossible de décoller. Remplacez-la avec une batterie DJI", - "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。離陸できません。DJIバッテリーに交換してください", - "ko": "배터리 인증 실패. 이륙 불가. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", - "ru": "Не удалось опознать батарею. Взлет невозможен. Замените ее на аккумулятор DJI", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Kalkış yapamıyor. DJI pili ile değiştirin", - "zh": "无法起飞:电池认证失败,请更换DJI官方电池" + "fpv_tip_0x1610006B": { + "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung des Akkus erforderlich", + "en": "Unable to take off. Battery firmware update required", + "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware de la batería.", + "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware de la batterie nécessaire", + "ja": "離陸できません。バッテリーのファームウェア更新が必要です", + "ko": "이륙 불가. 배터리 펌웨어 업데이트 필요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки АКБ", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", + "zh": "无法起飞:电池固件需要升级" }, - "fpv_tip_0x1610004F_in_the_sky": { - "de": "Batterieauthentifizierung fehlgeschlagen. Durch Standard-DJI-Akku ersetzen", - "en": "Battery authentication failed. Replace with standard DJI battery", - "es": "Error de autenticación de la batería. Reemplázala por una batería estándar de DJI", - "fr": "L\\'authentification de la batterie a échoué. Remplacez-la avec une batterie DJI standard", - "ja": "バッテリーの認証に失敗しました。標準のDJIバッテリーと交換してください", - "ko": "배터리 인증 실패. 표준 DJI 배터리로 교체해야 함", - "ru": "Не удалось опознать батарею. Замените ее на стандартный аккумулятор DJI", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız. Standart bir DJI pili ile değiştirin", - "zh": "电池认证失败,请更换DJI官方电池" + "fpv_tip_0x1610006B_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Firmware des Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Battery firmware error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de firmware de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du firmware de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリーファームウェアエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "배터리 펌웨어 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка прошивки АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pil ürün yazılımı hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电池固件异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100051": { - "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Start nicht möglich. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen", - "en": "Large voltage difference between batteries. Unable to take off. Replace batteries with new ones of a similar capacity", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. No se puede despegar. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar", - "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Décollage impossible. Remplacez-les avec des batteries dont le nombre de cycles est similaire", - "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。離陸できません。同程度の容量の新品のバッテリーと交換してください", - "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 이륙할 수 없습니다. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하세요", - "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Невозможно выполнить взлет. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью", - "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Kalkış yapamıyor. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin", - "zh": "无法起飞:两块电池间压差过大,更换电量相近的电池组继续飞行" + "fpv_tip_0x1610006C": { + "de": "Start nicht möglich. Schwerwiegender Akkufehler", + "en": "Unable to take off. Severe battery error", + "es": "No se puede despegar. Error grave de la batería", + "fr": "Impossible de décoller. Erreur de batterie grave", + "ja": "離陸できません。重大なバッテリーエラー", + "ko": "이륙 불가. 심각한 배터리 오류", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Серьезная ошибка аккумулятора", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ciddi pil hatası", + "zh": "无法起飞:电池严重异常" }, - "fpv_tip_0x16100051_in_the_sky": { - "de": "Großer Spannungsunterschied zwischen Akkus. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Akkus durch neue mit ähnlicher Kapazität ersetzen und erneut versuchen", - "en": "Large voltage difference between batteries. Return to home or land. Replace batteries with new ones of a similar capacity and try again", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las baterías. Regresa al punto de origen o aterriza. Reemplázalas por baterías nuevas con una capacidad similar y vuelve a intentarlo", - "fr": "Différence de tension entre les batteries importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Remplacez les batteries avec des nouvelles d\\'une capacité similaire et réessayez", - "ja": "バッテリーの電圧差が大きすぎます。帰還するか着陸してください。バッテリーを同程度の容量の新品のものと交換して再試行してください", - "ko": "배터리 간 큰 전압 차이. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 비슷한 용량의 신품 배터리로 교체하고 다시 시도하세요", - "ru": "Большая разница напряжения между аккумуляторами. Вернитесь домой или приземлитесь. Замените аккумуляторы на новые с аналогичной емкостью и повторите попытку", - "tr": "Piller arasında yüksek voltaj farkı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pilleri aynı kapasitedeki yeni pillerle değiştirin ve tekrar deneyin", - "zh": "两块电池间压差过大,请返航或降落,更换电量相近的电池组继续飞行" + "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": { + "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", + "en": "Severe battery error. Auto landing...", + "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…", + "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours", + "ja": "重大なバッテリーエラー。自動着陸中...", + "ko": "심각한 배터리 오류. 자동 착륙 중…", + "ru": "Серьезная ошибка аккумулятора. Автоматическая посадка…", + "tr": "Ciddi pil hatası. Otomatik iniş...", + "zh": "电池严重异常:强制降落中" }, - "fpv_tip_0x16100053": { - "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Kann nicht abheben. Auf neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware versions.", - "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a las versiones del firmware más recientes.", - "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", - "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください。", - "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Взлет невозможен. Установите последние версии ПО", - "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin.", - "zh": "无法起飞:飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" + "fpv_tip_0x1610006D": { + "de": "Start nicht möglich. Leistung eingeschränkt. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", + "en": "Unable to take off. Power restricted. Check battery warning for issue reason", + "es": "No se puede despegar. Potencia restringida. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", + "fr": "Impossible de décoller. Puissance limitée. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", + "ja": "離陸できません。電力が制限されています。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전원 제한 상태. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Мощность ограничена. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Güç kısıtlı. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:已限制功率,原因请参考电池告警" }, - "fpv_tip_0x16100053_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Versionen des Fluggerätemoduls stimmen nicht überein. Update auf die neuesten Firmware-Versionen", - "en": "Aircraft module firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", - "es": "Las versiones del firmware del módulo de la aeronave no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", - "fr": "Les versions des firmwares des modules de l\\'appareil ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", - "ja": "機体モジュールのファームウェアバージョンが不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "기체 모듈 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО модулей дрона не совпадают. Установите последние версии", - "tr": "Araç modül yazılımı sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", - "zh": "飞行器模块间固件不匹配,请升级固件版本" + "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": { + "de": "Leistung und Fluglage eingeschränkt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", + "en": "Power and flight attitude restricted. Return to home promptly. Check battery warning for issue reason", + "es": "Potencia y altitud de vuelo restringidas. Regrese al punto de origen cuanto antes. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", + "fr": "Puissance et assiette de vol restreintes. Revenez au point de départ immédiatement. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", + "ja": "電力と飛行姿勢が制限されています。すぐに帰還してください。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", + "ko": "전원 및 비행 고도 제한 상태. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", + "ru": "Мощность и высота полета ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", + "tr": "Güç ve uçuş hareketi kısıtlı. Derhal başlangıç noktasına dönün. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", + "zh": "已限制功率和飞行姿态,请尽快返航,原因请参考电池告警" }, - "fpv_tip_0x16100054": { - "de": "Fehler: Gimbal . Kann nicht abheben. Bitte DJI-Support kontaktieren.", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle . Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка стабилизатора . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100070": { + "en": "Not Applicable. This string has been deleted", + "zh": "还在用么?160没用这个了" }, - "fpv_tip_0x16100054_in_the_sky": { - "de": "Gimbalfehler . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "짐벌 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100070_in_the_sky": { + "en": "Not Applicable. This string has been deleted", + "zh": "还在用么?160没用这个了" }, - "fpv_tip_0x16100055": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100071": { + "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "GPS error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de GPS. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du GPS . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "GPSエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "GPS 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка GPS . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "GPS hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:GPS异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100055_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100071_in_the_sky": { + "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "GPS error. Return to home or land", + "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "GPS异常,请降落或返航" }, - "fpv_tip_0x16100055_m30": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob die Neigungsachse freigeschaltet wurde.", - "en": "Unable to take off. Make sure tilt axis is unlocked", - "es": "No se puede despegar. Asegúrese de que el eje de inclinación esté desbloqueado", - "fr": "Impossible de décoller. Assurez-vous que l'axe d'inclinaison est déverrouillé", - "ja": "離陸できません。チルト軸のロックが解除されていることを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 틸트 축이 잠금 해제되어 있는지 확인", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что ось наклона разблокирована", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Eğilme ekseni kilidinin açık olduğundan emin olun", - "zh": "无法起飞:请检查云台轴锁是否打开" + "fpv_tip_0x16100072": { + "de": "Gimbal wird kalibriert . Start nicht möglich", + "en": "Gimbal calibrating. Unable to take off", + "es": "Calibrando el estabilizador. No se puede despegar", + "fr": "Étalonnage de la nacelle . Impossible de décoller", + "ja": "ジンバルキャリブレーション中。離陸できません", + "ko": "짐벌 캘리브레이션 중 . 이륙 불가", + "ru": "Идет калибровка стабилизатора . Взлет невозможен", + "tr": "Gimbal kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:云台校准中,请稍后起飞" }, - "fpv_tip_0x16100056": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100072_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Gimbal calibration error. Return to home or land", + "es": "Error de calibración del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "云台校准异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100056_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100073": { + "de": "Startbedingungen nicht erfüllt. Start nicht möglich. Firmware veraltete oder Flugroute wird in Fluggerät hochgeladen", + "en": "Takeoff conditions not met. Unable to take off. Firmware out-of-date or flight route uploading to aircraft", + "es": "No se cumplen las condiciones de despegue. No se puede despegar. Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave", + "fr": "Conditions de décollage non satisfaites. Impossible de décoller. Le firmware de l\\'appareil est obsolète ou la trajectoire de vol est en cours de transfert vers l\\'appareil", + "ja": "離陸条件が満たされていません。離陸できません。ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です", + "ko": "이륙 조건 충족 안 됨. 이륙 불가. 오래된 펌웨어거나 비행 경로가 기체에 업로드되는 중", + "ru": "Условия взлета не соблюдены. Взлет невозможен. Устаревшая версия ПО или маршрут полета загружается в дрон", + "tr": "Kalkış koşulları uygun değil. Kalkış yapamıyor. Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor", + "zh": "无法起飞:当前状态不支持起飞。固件版本过低或正在上传航线至飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100057": { - "de": "Gimbal-Fehler. Start nicht möglich. DJI Support kontaktieren", - "en": "Gimbal error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error del estabilizador. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de nacelle. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "ジンバルエラー。離陸できません。DJIサポートにお問い合わせください", - "ko": "짐벌 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Невозможно выполнить взлет. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Gimbal hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:云台异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x16100073_in_the_sky": { + "de": "Veraltete Firmware oder Flugroute wird gerade zum Fluggerät übertragen. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Firmware out of date or flight route uploading to aircraft. Return to home or land", + "es": "Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Firmware obsolète ou trajectoire en cours de transfert vers l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です。帰還するか、着陸してください", + "ko": "오래된 펌웨어거나 기체에 비행 경로가 업로드되는 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Старая версия ПО или маршрута полета загружается в дрон. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "固件版本过低或正在上传航线至飞行器,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100057_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Fehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal error. Return to home or land", - "es": "Error del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバルエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "짐벌 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台异常,返航或降落" + "fpv_tip_0x16100074": { + "de": "Fehler: Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Takeoff altitude error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de altitud en el despegue. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur d\\'altitude au décollage. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "離陸高度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "이륙 고도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка высоты взлета. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Kalkış irtifa hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100058": { - "de": "Gimbal-Firmware wird aktualisiert. Start nicht möglich ...", - "en": "Gimbal firmware updating. Unable to take off...", - "es": "Actualizando el firmware del estabilizador. No se puede despegar...", - "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours. Impossible de décoller .", - "ja": "ジンバル ファームウェア更新中。離陸できません...", - "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "ПО стабилизатора обновляется. Взлет невозможен", - "tr": "Gimbal yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapamıyor…", - "zh": "无法起飞:云台升级中,请稍后" + "fpv_tip_0x16100074_in_the_sky": { + "de": "Startfehler. Flugzeug neu starten", + "en": "Takeoff altitude error. Restart aircraft", + "es": "Error de altitud en el despegue. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur d\\'altitude de décollage. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "離陸高度エラー。機体を再起動してください", + "ko": "이륙 고도 오류. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка высоты взлета. Перезагрузите дрон", + "tr": "Kalkış irtifa hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100058_in_the_sky": { - "de": "Aktualisierung der Gimbal-Firmware wird durchgeführt", - "en": "Gimbal firmware update in progress", - "es": "Actualización del firmware del estabilizador en curso", - "fr": "Mise à jour du firmware de la nacelle en cours", - "ja": "ジンバル ファームウェアを更新中", - "ko": "짐벌 펌웨어 업데이트 진행 중", - "ru": "Идет обновление ПО стабилизатора", - "tr": "Gimbal yazılım güncellemesi devam ediyor", - "zh": "云台升级中,请稍后" + "fpv_tip_0x16100075": { + "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Start nicht möglich. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "ESC firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware version", + "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", + "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Взлет невозможен. Установите последнюю версию", + "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:电调版本不一致,请更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x1610005D": { - "de": "Kalibrierung der IMU erfolgreich. Start nicht möglich. Fluggerät muss neu gestartet werden", - "en": "IMU calibration successful. Unable to take off. Restarting aircraft required", - "es": "IMU calibrada. No se puede despegar. Es necesario reiniciar la aeronave", - "fr": "Étalonnage de l\\'IMU réussi. Impossible de décoller. Redémarrage de l\\'appareil requis", - "ja": "IMUキャリブレーションが成功しました。離陸できません。機体の再起動が必要です", - "ko": "IMU 캘리브레이션 성공. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "IMU откалиброван. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "IMU kalibrasyonu başarılı. Kalkış yapamıyor. Aracın yeniden başlatılması gerekli", - "zh": "无法起飞:IMU 校准成功,需重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100075_in_the_sky": { + "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", + "en": "ESC firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", + "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", + "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", + "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Установите последние версии", + "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", + "zh": "电调版本不一致,请更新飞行器固件" }, - "fpv_tip_0x1610005D_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: IMU. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "IMU calibration error. Return to home or land", - "es": "Error de calibración de la IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'étalonnage IMU. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMUキャリブレーションエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка калибровки IMU. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU 校准异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100076": { + "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", + "en": "IMU error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Contacter le service client DJI", + "ja": "IMU エラー。離陸できません。DJI サポートまでお問い合わせください", + "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:IMU异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610005E": { - "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Start fehlgeschlagen. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Aircraft rolled during takeoff. Unable to take off. Check whether propellers were installed correctly", - "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné pendant le décollage. Le décollage a échoué. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", - "ja": "離陸中に機体が横転。離陸できません。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", - "ko": "이륙 중 기체 전복. 이륙 실패. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", - "ru": "Дрон наклонился при взлете. Не удалось взлететь. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", - "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" + "fpv_tip_0x16100076_in_the_sky": { + "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", + "en": "IMU error. Return to home or land", + "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "IMU异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610005E_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät hat sich beim Start gedreht. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Aircraft rolled during takeoff. Check whether propellers are installed correctly", - "es": "La aeronave se ha volcado durante el despegue. Comprueba si las hélices se han instalado correctamente", - "fr": "L\\'appareil a fait un tonneau pendant le décollage. Vérifiez si les hélices ont été installées correctement", - "ja": "離陸中に機体が横転。プロペラが正しく取り付けられているか確認してください", - "ko": "이륙 중 기체 전복. 프로펠러가 올바르게 설치되었는지 확인해야 함", - "ru": "Дрон наклонился при взлете. Проверьте, установлены ли пропеллеры корректно", - "tr": "Araç kalkışta yuvarlandı. Pervanelerin düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin", - "zh": "起飞时侧翻,请检查桨叶安装是否正确" + "fpv_tip_0x16100078": { + "de": "Kompassfehler. Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", + "en": "Compass error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", + "fr": "Erreur de compas. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", + "ja": "コンパスエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "콤파스 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", + "ru": "Ошибка компаса. Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", + "zh": "无法起飞:指南针异常,请联系大疆售后服务" }, - "fpv_tip_0x1610005F": { - "de": "Motor blockiert. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und Motor prüfen", - "en": "Motor stalled. Unable to take off. Power off aircraft and check whether motor can rotate freely", - "es": "Motor atascado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", - "fr": "Le moteur a calé. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", - "ja": "モーター停止。離陸できません。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", - "ko": "모터 정지됨. 이륙 불가. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор заклинило. Взлет невозможен. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", - "tr": "Motor durdu. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:电机堵转,关机后检查电机能否自由旋转" + "fpv_tip_0x16100078_in_the_sky": { + "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Compass error. Return to home or land", + "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "콤파스 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "指南针异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610005F_in_the_sky": { - "de": "Motor blockiert. Sofort landen. Schalten Sie das Fluggerät aus und prüfen Sie, ob sich der Motor frei drehen kann .", - "en": "Motor stalled. Land promptly. Power off airfcraft and check whether motor can rotate freely", - "es": "Motor atascado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y comprueba si el motor puede rotar con libertad", - "fr": "Le moteur a calé. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et vérifiez si le moteur peut tourner librement", - "ja": "モーター停止。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、モーターが制限なく回転するか確認してください", - "ko": "모터 정지됨. 즉시 착륙 필요. 기체의 전원을 끄고 모터가 자유롭게 회전할 수 있는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор заклинило. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и убедитесь, что мотор поворачивается свободно", - "tr": "Motor durdu. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve motorun rahatça dönüp dönmediğini kontrol edin", - "zh": "电机堵转,请降落,在关机后检查电机能否自由旋转" + "fpv_tip_0x1610007A": { + "de": "ESC-Piepton. Start nicht möglich. ESC-Piepton vor Start deaktivieren", + "en": "ESC beeping. Unable to take off. Turn off ESC beeping before takeoff", + "es": "ESC pitando. No se puede despegar. Apaga el pitido ESC antes del despegue", + "fr": "Alerte sonore de l'ESC. Impossible de décoller. Désactivez l'alerte sonore de l'ESC avant le décollage", + "ja": "ESCビープ音が鳴動しています。離陸できません。離陸前にESCビープ音をオフにしてください", + "ko": "ESC 신호음 작동 중. 이륙 불가. 이륙 전 ESC 신호음을 끄세요.", + "ru": "ESC издает звуковой сигнал. Не удается выполнить взлет. Отключите звуковой сигнал ESC перед взлетом", + "tr": "ESC bip sesi çıkarıyor. Kalkış yapılamıyor. Kalkıştan önce ESC bip sesini kapatın", + "zh": "无法起飞:电调鸣叫中,关闭后可正常飞行" }, - "fpv_tip_0x16100060": { - "de": "Motordrehzahlfehler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Motor rotation speed error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de velocidad de rotación del motor. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "モーター回転速度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "모터 회전 속도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电机转速异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610007A_in_the_sky": { + "de": "ESC piept. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "ESC beeping. Return to home or land", + "es": "ESC pitando. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Alarme sonore de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "ESCビープ音鳴動中。帰還するか、着陸してください", + "ko": "ESC 신호음 작동 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "ESC сигналит. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "ESC uyarı sesi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "电调异常鸣叫中,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100060_in_the_sky": { - "de": "Motordrehzahlfehler. Fluggerät landen und neu starten", - "en": "Motor rotation speed error. Land and restart aircraft", - "es": "Error de velocidad de rotación del motor. Aterriza y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de vitesse de rotation du moteur. Atterrissez et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "モーター回転速度エラー。着陸して機体を再起動してください", - "ko": "모터 회전 속도 오류. 착륙하고 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка скорости вращения мотора. Приземлитесь и перезагрузите дрон", - "tr": "Motor dönüş hızı hatası. Aracı indirin ve yeniden başlatın", - "zh": "电机转速异常,请停桨后重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610007B": { + "de": "ESC überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", + "en": "ESC overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "ESC sobrecalentado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'ESC. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "ESC高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "ESC 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев ESC. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь его остывания", + "tr": "ESC aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "无法起飞:电调温度过高,请关机至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16100061": { - "de": "Motor im Leerlauf. Start nicht möglich. Bitte Propeller überprüfen", - "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", - "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", - "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", - "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", - "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", - "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", - "zh": "无法起飞:电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" + "fpv_tip_0x1610007B_in_the_sky": { + "de": "ESC überhitzt. Sofort landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", + "en": "ESC overheated. Land promptly. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "ESC sobrecalentado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe ESC. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "ESC高温。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "ESC 과열됨. 즉시 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев ESC. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и дождитесь остывания", + "tr": "ESC aşırı ısındı. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "电调温度过高,请降落,并关机冷却至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16100061_in_the_sky": { - "de": "Motor im Leerlauf. Kann nicht abheben. Bitte Propeller überprüfen. .", - "en": "Motor idle. Unable to take off. Check whether propellers are detached or installed incorrectly", - "es": "Motor inactivo. No se puede despegar. Comprueba si las hélices se han desconectado o instalado de forma incorrecta", - "fr": "Moteur inactif. Impossible de décoller. Vérifiez si les hélices sont détachées ou mal installées", - "ja": "モーターアイドル状態。離陸できません。プロペラが外れたり、間違って取り付けられていないか確認してください", - "ko": "모터 공회전. 이륙 불가. 프로펠러가 분리되었거나 제대로 설치되지 않았는지 확인해야 함", - "ru": "Мотор неподвижен. Взлет невозможен. Проверьте установку пропеллеров", - "tr": "Motor boşta. Kalkış yapamıyor. Pervanelerin doğru çıkarıldığından veya takıldığından emin olun", - "zh": "电机空转,无法起飞,请检查桨叶是否脱落或未正确安装桨叶" + "fpv_tip_0x1610007C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Battery installed incorrectly. Detach battery and reinstall it", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池安装不到位,请重新拔插电池", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100062": { - "de": "Motoren können nicht eingeschaltet werden. Start nicht möglich. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", - "en": "Unable to turn on motor. Unable to take off. Check aircraft status and restart", - "es": "No se puede encender el motor. No se puede despegar. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", - "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Impossible de décoller. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", - "ja": "モーターをオンにできません。離陸できません。機体の状態を確認して再起動してください", - "ko": "모터를 켤 수 없음. 이륙 불가. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", - "ru": "Невозможно включить мотор и взлететь. Проверьте статус дрона и перезагрузите его", - "tr": "Motoru çalıştıramıyor. Kalkış yapamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610007D": { + "de": "Aufprall erkannt. Start fehlgeschlagen und Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Takeoff failed and aircraft landed. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. Error de despegue. La aeronave ha aterrizado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. Le décollage a échoué et l\\'appareil a atterri. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。離陸に失敗し、機体が着陸しました。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 이륙 실패 후 기체 착륙함. 기체 재시작 필요", + "ru": "Обнаружен удар. Сбой взлета, дрон приземлился. Перезагрузите аппарат", + "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış başarısız ve araç indi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100062_in_the_sky": { - "de": "Motor(en) können nicht eingeschaltet werden. Fluggerätstatus prüfen und neu starten", - "en": "Unable to turn on aircraft motor(s). Check aircraft status and restart", - "es": "No se puede encender uno o varios motores de la aeronave. Comprueba el estado de la aeronave y reiníciala", - "fr": "Impossible de démarrer les moteurs. Vérifiez l\\'état de l\\'appareil et redémarrez", - "ja": "機体のモーターをオンにできません。機体の状態を確認して再起動してください", - "ko": "기체 모터를 켤 수 없음. 기체 상태를 확인하고 다시 시작해야 함", - "ru": "Невозможно включить мотор (-ы) дрона. Проверьте статус и перезагрузите его", - "tr": "Aracın motor(lar)ını açamıyor. Araç durumunu kontrol edin ve yeniden başlatın", - "zh": "电机无法启动,请检查飞行器状态并重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610007D_in_the_sky": { + "de": "Aufprall erkannt. Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Aircraft landed. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. La aeronave ha aterrizado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. L\\'appareil a atterrit. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。機体が着陸しました。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 기체 착륙함. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Обнаружен удар. Дрон приземлился. Перезагрузите его", + "tr": "Etki tespit edildi. Araç indi. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100063": { - "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", - "en": "Auto Takeoff failed. Unable to take off", - "es": "Error de despegue automático. No se puede despegar", - "fr": "Décollage automatique impossible", - "ja": "自動離陸に失敗しました。離陸できません", - "ko": "자동 이륙 실패", - "ru": "Сбой автовзлета", - "tr": "Otomatik Kalkış başarısız. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:自动起飞失败" + "fpv_tip_0x1610007F": { + "de": "Aufprall erkannt. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Impact detected. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Impacto detectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Impact détecté. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "衝撃を検出。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "충격 감지됨. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Обнаружен удар. Не удалось взлететь. Перезагрузите дрон", + "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:检测到飞行器发生过撞击,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100063_in_the_sky": { - "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen", - "en": "Auto Takeoff failed", - "es": "Error de despegue automático", - "fr": "Décollage automatique impossible", - "ja": "自動離陸に失敗しました", - "ko": "자동 이륙 실패", - "ru": "Сбой автовзлета", - "tr": "Otomatik Kalkış başarısız", - "zh": "自动起飞失败" + "fpv_tip_0x1610007F_in_the_sky": { + "de": "Aufprall erkannt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Impact detected. Return to home or land", + "es": "Impacto detectado. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Impact détecté. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "衝撃を検出。帰還するか、着陸してください", + "ko": "충격 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Столкновение дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Etki tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "检测到飞行器发生过撞击,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100064": { - "de": "Fluggerät hat sich überschlagen . Start nicht möglich. Fluggerät auf ebener Fläche neu starten", - "en": "Aircraft rolled over. Unable to take off. Restart aircraft and ensure it is level before taking off", - "es": "La aeronave se ha volcado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave y asegúrate de que esté nivelada antes de despegar", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Impossible de décoller. Redémarrez-le et assurez-vous qu\\'il est sur une surface plane avant de décoller", - "ja": "機体が裏返っています。離陸できません。機体を再起動し、機体が水平なことを確認してから離陸してください", - "ko": "기체 전복됨 . 이륙 불가. 기체 재시작 후 평평한 곳에 놓고 이륙해야 함", - "ru": "Дрон наклонился . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон и убедитесь, что он расположен ровно перед взлетом", - "tr": "Araç yuvarlandı. Kalkış yapamıyor. Aracı tekrar çalıştırın ve kalkıştan önce düz olduğundan emin olun", - "zh": "无法起飞:飞行器姿态翻滚,请重启飞行器水平放置后起飞" + "fpv_tip_0x16100080": { + "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Aircraft altitude control error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "機体高度制御エラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "기체 고도 제어 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка управления высотой дрона. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞行器高度控制异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100064_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät hat sich gedreht . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Aircraft rolled over. Return to home or land", - "es": "La aeronave se ha volcado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "L\\'appareil s\\'est retourné . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体が裏返っています。帰還するか、着陸してください", - "ko": "기체 전복됨 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Дрон перевернулся . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç yuvarlandı. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞行器姿态翻滚, 请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100080_in_the_sky": { + "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Aircraft altitude control error. RTH or land", + "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. RPO o aterriza", + "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "機体高度制御エラー。RTHを行うか、着陸してください", + "ko": "기체 고도 제어 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка изменения высоты дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Eve dönün ya da iniş yapın", + "zh": "飞行器高度控制异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100065": { + "fpv_tip_0x16100081": { + "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Start nicht möglich. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware out-of-date. Unable to take off. Update to latest firmware version", + "es": "Firmware de la batería obsoleto. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Firmware de la batterie obsolète. Impossible de décoller. Mettez à jour vers la version la plus récente", + "ja": "古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "오래된 배터리 펌웨어. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Устаревшая версия ПО батареи . Взлет невозможен. Установите последнюю версию ПО", + "tr": "Pil yazılımı güncel değil. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "无法起飞:电池固件版本过低,请更新飞行器固件" + }, + "fpv_tip_0x16100081_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", + "en": "Battery firmware version out of date. Return to home or land. Update to latest firmware version", + "es": "Versión del firmware de la batería obsoleta. Regresa al punto de origen o aterriza. Actualiza a la versión del firmware más reciente", + "fr": "Version du firmware de la batterie obsolète. Revenez au point de départ ou atterrissez. Mettez à jour vers la version la plus récente", + "ja": "バッテリーのファームウェアバージョンが古くなっています。帰還するか、着陸してください。最新のファームウェアバージョンに更新してください", + "ko": "오래된 배터리 펌웨어 버전. RTH 진행 또는 착륙 필요. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", + "ru": "Старая версия ПО батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Установите последнюю версию ПО", + "tr": "Pil yazılım sürümü güncel değil. Eve geri dönün veya iniş yapın. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", + "zh": "电池固件版本过低,请返航或降落,并更新飞行器固件" + }, + "fpv_tip_0x16100082": { + "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Large voltage different between battery cells. Unable to take off. Battery maintenance required", + "es": "Gran diferencia de voltaje entre las células de batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリーセルの電圧差が大きすぎます。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 셀 간 전압차 너무 큼. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil hücreleri arasındaki voltaj farkı yüksek. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", + "zh": "无法起飞:电池电芯压差过大,请对电池进行保养" + }, + "fpv_tip_0x16100082_in_the_sky": { + "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Large difference in battery cell voltage detected. Return to home or land. Battery maintenance required", + "es": "Se ha detectado una gran diferencia de voltaje entre las células de batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリーセルに大きい電圧差が検出されました。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 셀 전압의 큰 차이가 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil hücreleri arasında yüksek voltaj farkı tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", + "zh": "电池电芯压差过大,请返航或降落,再对电池进行保养" + }, + "fpv_tip_0x16100083": { + "de": "Akkufehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass Akkus bis zum Anschlag eingeschoben sind und beide Akkus fest sitzen", + "en": "Battery installed incorrectly. Unable to take off. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", + "es": "Batería instalada de forma incorrecta. No se puede despegar. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", + "fr": "Batterie mal installée. Impossible de décoller. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", + "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。離陸できません。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", + "ko": "배터리 설치 잘못됨. 이륙 불가. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", + "ru": "Батарея установлена некорректно. Взлет невозможен. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", + "tr": "Pil hatalı takılmış. Kalkış yapamıyor. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池锁紧旋钮旋转到位" + }, + "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky": { + "de": "Akku falsch eingesetzt/installiert. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Die Akkusperre maximal setzen und sicherstellen, dass beide Akkus fest sitzen bzw. installiert sind .", + "en": "Battery installed incorrectly. Return to home or land. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", + "es": "Batería instalada de forma incorrecta. Regresa al punto de origen o aterriza. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", + "fr": "Batterie mal installée. Revenez au point de départ ou atterrissez. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", + "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。帰還するか、着陸してください。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", + "ko": "배터리 설치 잘못됨. RTH 또는 착륙 필요. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", + "ru": "Батарея установлена некорректно. Вернитесь домой или приземлитесь. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", + "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", + "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位" + }, + "fpv_tip_0x16100084": { "ar": "", - "de": "Fehler: Firmware-Version des Akkus. Start nicht möglich. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version error. Unable to take off. Replace battery or update battery firmware to latest version", - "es": "Error de versión del firmware de la batería. No se puede despegar. Reemplaza la batería o actualiza el firmware de la batería a la versión más reciente", - "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Impossible de décoller. Remplacez la batterie ou mettez à jour le firmware de la batterie vers la version la plus récente", + "de": "Fehler: oberer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", + "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether upper fan is stalled", + "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador superior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", "id": "", "it": "", - "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。離陸できません。バッテリーを交換するか、バッテリーファームウェアを最新バージョンに更新してください", - "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 이륙 불가. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ja": "上部ファンエラー。離陸できません。上部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Взлет невозможен. Замените батарею или установите последнюю версию ПО", + "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", "th": "", - "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Kalkış yapamıyor. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有堵转", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100065_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": { "ar": "", - "de": "Fehler bei Firmware-Version des Akkus. Akku austauschen oder auf neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version error. Replace battery or update to the latest firmware version", - "es": "Error de versión del firmware de la batería. Reemplaza la batería o actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Erreur de version du firmware de la batterie. Remplacez la batterie ou mettez à jour vers la version la plus récente", + "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", + "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether upper fan is stalled", + "es": "Error del ventilador superior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador superior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", "id": "", "it": "", - "ja": "バッテリーファームウェア バージョンエラー。バッテリーを交換するか最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "배터리 펌웨어 버전 오류. 배터리를 교체하거나 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", + "ja": "上部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。上部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка версии ПО батареи. Замените ее или установите последнюю версию ПО", + "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", "th": "", - "tr": "Pil yazılımı sürümü hatası. Pili değiştirin ya da pil yazılımını en güncel sürüme güncelleyin", + "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", "ug": "", "vi": "", - "zh": "电池固件版本不一致,请更换电池或将电池升级到最新版本", + "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有堵转", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100066": { - "de": "RTK-Signal schwach. Start nicht möglich. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", - "en": "RTK signal weak. Unable to take off. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", - "es": "Señal RTK débil. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", - "fr": "Signal RTK faible. Impossible de décoller. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", - "ja": "RTK信号 弱。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", - "ko": "RTK 신호 약함. 이륙 불가. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", - "ru": "Слабый сигнал RTK. Взлет невозможен. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", - "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", - "zh": "无法起飞:RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" + "fpv_tip_0x16100085": { + "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", + "en": "Aircraft overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "Aeronave sobrecalentada. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Impossible de décoller. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "機体が高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "기체 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев дрона. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", + "tr": "Araç aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "无法起飞:飞行器过热,请关闭飞行器至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16100066_in_the_sky": { - "de": "RTK-Signal schwach. Zum Starten in einen offenen Bereich gehen oder RTK ausschalten", - "en": "RTK signal weak. Move to an open area for takeoff or turn off RTK", - "es": "Señal RTK débil. Desplázate a un espacio abierto para despegar o desactiva RTK", - "fr": "Signal RTK faible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller ou désactivez le RTK", - "ja": "RTK信号 弱。開けたエリアに移動して離陸するか、RTKをオフにしてください", - "ko": "RTK 신호 약함. 개방된 장소로 이동해 이륙하거나 RTK를 꺼야 함", - "ru": "Слабый сигнал RTK. Переместитесь в открытое место для взлета или выкл. RTK", - "tr": "RTK sinyali zayıf. Kalkış için açık bir alana gidin ya da RTK’yı kapatın", - "zh": "RTK 信号差,请至空旷地起飞,或关闭RTK功能" + "fpv_tip_0x16100085_in_the_sky": { + "de": "Flugzeuge überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", + "en": "Aircraft overheated. Return to home or land. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", + "es": "Aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", + "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", + "ja": "機体が高温。帰還するか、着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", + "ko": "기체 과열됨. RTH 또는 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", + "ru": "Перегрев дрона. Вернитесь домой или приземлитесь. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", + "tr": "Araç aşırı ısındı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", + "zh": "飞行器过热,请返航或降落,再关闭飞行器至恢复正常温度" }, - "fpv_tip_0x16100067": { - "de": "Fehler: Kompass . Start nicht möglich. Kompass neu kalibrieren", - "en": "Compass interference. Unable to take off. Calibrate compass", - "es": "Interferencias en la brújula. No se puede despegar. Calibra la brújula", - "fr": "Interférence du compas . Impossible de décoller. Étalonnez le compas", - "ja": "コンパスの干渉。離陸できません。コンパスをキャリブレーション", - "ko": "콤파스 간섭 . 이륙 불가. 콤파스 캘리브레이션 필요", - "ru": "Помехи компаса . Взлет невозможен. Откалибруйте его", - "tr": "Pusula müdahalesi. Kalkış yapamıyor. Pusulayı kalibre edin", - "zh": "无法起飞:指南针受到干扰,请校准指南针" + "fpv_tip_0x16100087": { + "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet . Start nicht möglich", + "en": "Emergency Propeller Stop triggered. Unable to take off", + "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice. No se puede despegar", + "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé . Impossible de décoller.", + "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました。離陸できません", + "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨 . 이륙 불가", + "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров . Взлет невозможен", + "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:已触发紧急停桨" }, - "fpv_tip_0x16100067_in_the_sky": { - "de": "Kompassstörung. Von der Störquelle wegbewegen", - "en": "Compass interference. Move away from interference source", - "es": "Interferencias en la brújula. Aléjese de la fuente de interferencia", - "fr": "Interférences avec le compas. Éloignez-vous de la source d'interférence", - "ja": "コンパスの干渉。干渉源から遠ざけてください", - "ko": "콤파스 간섭. 간섭원으로부터 멀리 이동하세요", - "ru": "Помехи в работе компаса. Переместите дрон подальше от источника помех", - "tr": "Pusula paraziti. Parazit kaynağından uzaklaşın", - "zh": "指南针受到干扰,请远离干扰源飞行" - }, - "fpv_tip_0x16100068": { - "de": "Kurzschluss am ESC. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "ESC short-circuited. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Cortocircuito de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "ESC court-circuité. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC短絡。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 합선. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Короткое замыкание ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC kısa devresi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电调短路,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100087_in_the_sky": { + "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet", + "en": "Emergency Propeller Stop triggered", + "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice", + "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé", + "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました", + "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨", + "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров", + "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi", + "zh": "已触发紧急停浆" }, - "fpv_tip_0x16100068_in_the_sky": { - "de": "Kurzschluss am ESC. Fluggerät neu starten .", - "en": "ESC short-circuited. Restart aircraft", - "es": "Cortocircuito de ESC. Reinicia la aeronave", - "fr": "Court-circuit ESC. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC短絡。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 합선. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Короткое замыкание ESC. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC kısa devresi. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "电调短路,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100088": { + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Kalibrierung zuerst beenden", + "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Exit calibration first", + "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Salir primero de la calibración", + "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Quitter d’abord l’étalonnage", + "ja": "離陸できません。送信機をキャリブレーション中です。まずキャリブレーションを終了してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 먼저 캘리브레이션을 종료하세요", + "ru": "Невозможно взлететь. Калибровка пульта. Сначала выйдите из калибровки", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Önce kalibrasyondan çıkın", + "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请先退出校准状态" }, - "fpv_tip_0x16100069": { - "de": "Fehler: Gimbal-Selbsttest. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "ESC auto-check error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de comprobación automática de ESC. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ESC自動確認エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "ESC 자체 점검 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:电子调速器自检异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100088_in_the_sky": { + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung wird kalibriert. Kalibrierung zuerst beenden", + "en": "Unable to take off. Calibrating remote controller. Exit calibration first", + "es": "No se puede despegar. Calibrando el control remoto. Salir primero de la calibración", + "fr": "Impossible de décoller. Étalonnage de la radiocommande. Quitter d’abord l’étalonnage", + "ja": "離陸できません。送信機をキャリブレーション中です。まずキャリブレーションを終了してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 캘리브레이션 중. 먼저 캘리브레이션을 종료하세요", + "ru": "Невозможно взлететь. Калибровка пульта. Сначала выйдите из калибровки", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda kalibre ediliyor. Önce kalibrasyondan çıkın", + "zh": "无法起飞:遥控器校准中,请先退出校准状态" }, - "fpv_tip_0x16100069_in_the_sky": { - "de": "Fehler: ESC Selbsttest. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren.", - "en": "ESC auto-check error. Return to home or land", - "es": "Error de comprobación automática de ESC. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur vérif. auto de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ESC自動確認エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "ESC 자체 점검 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка автопроверки ESC. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "ESC otomatik kontrol hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电子调速器自检异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100089": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung nicht an das aktuelle Fluggerät gekoppelt oder Kopplungsstatus muss noch bestätigt werden. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Unable to take off. Remote controller not bound/still confirming binding status. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "es": "No se puede despegar. Control remoto no vinculado/estado de vinculación aún en confirmación. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", + "fr": "Unable to take off. Radiocommande non liée à l'appareil/en attente de confirmation de liaison. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。送信機が紐付けされていない/紐付けステータスを確認中。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", + "ko": "이륙 불가. 조종기 바인딩 안 됨/바인딩 상태 확인 중. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пульт управления не привязан к дрону, или статус привязки пока не подтвержден. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda bağlanmadı/hala bağlanma durumunu onaylıyor. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:绑定设备不匹配或正在校验中,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610006A": { - "de": "Inkompatibler Akku. Akku austauschen", - "en": "Incompatible battery. Replace battery", - "es": "Batería incompatible. Reemplaza la batería.", - "fr": "Batterie non compatible. Remplacez la batterie", - "ja": "互換性のないバッテリー。バッテリーを交換してください", - "ko": "호환되지 않는 배터리. 배터리 교체 필요", - "ru": "Несовместимая АКБ. Замените АКБ", - "tr": "Uyumsuz pil. Pili değiştirin", - "zh": "电池不匹配,请更换电池" + "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": { + "de": "Fehler beim Abheben. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Takeoff error. Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "es": "Error de despegue. No se ha podido verificar el control remoto. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", + "fr": "Erreur au décollage Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "ja": "離陸エラーです。送信機の検証に失敗しました。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", + "ko": "이륙 오류. 조종기 인증 실패. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", + "ru": "Ошибка при взлете. Не удалось проверить пульт ДУ. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", + "tr": "Kalkış hatası. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", + "zh": "异常起飞:遥控器绑定校验失败,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。" }, - "fpv_tip_0x1610006B": { - "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung des Akkus erforderlich", - "en": "Unable to take off. Battery firmware update required", - "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware de la batería.", - "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware de la batterie nécessaire", - "ja": "離陸できません。バッテリーのファームウェア更新が必要です", - "ko": "이륙 불가. 배터리 펌웨어 업데이트 필요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки АКБ", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil ürün yazılımı güncellemesi gerekiyor", - "zh": "无法起飞:电池固件需要升级" + "fpv_tip_0x1610008A": { + "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610006B_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Firmware des Akkus. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Battery firmware error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de firmware de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du firmware de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリーファームウェアエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "배터리 펌웨어 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка прошивки АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pil ürün yazılımı hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电池固件异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1610008A_in_the_sky": { + "de": "Fehler der Flugsteuerungseinheit . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610006C": { - "de": "Start nicht möglich. Schwerwiegender Akkufehler", - "en": "Unable to take off. Severe battery error", - "es": "No se puede despegar. Error grave de la batería", - "fr": "Impossible de décoller. Erreur de batterie grave", - "ja": "離陸できません。重大なバッテリーエラー", - "ko": "이륙 불가. 심각한 배터리 오류", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Серьезная ошибка аккумулятора", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ciddi pil hatası", - "zh": "无法起飞:电池严重异常" + "fpv_tip_0x1610008F": { + "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Start nicht möglich. Zum Start in einen offenen Bereich gehen", + "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Unable to take off. Move to an open area for takeoff", + "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar", + "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Décollage impossible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller", + "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸してください", + "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 이륙할 수 없습니다. 이륙을 위해 개방 영역으로 이동하세요", + "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Невозможно выполнить взлет. Переместитесь на открытый участок для взлета", + "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin", + "zh": "无法起飞:机载天线搜星质量较差,请至空旷地起飞" }, - "fpv_tip_0x1610006C_in_the_sky": { - "de": "Schwerwiegender Akkufehler. Automatische Landung …", - "en": "Severe battery error. Auto landing...", - "es": "Error grave de la batería. Realizando aterrizaje automático…", - "fr": "Erreur de batterie grave. Atterrissage auto en cours", - "ja": "重大なバッテリーエラー。自動着陸中...", - "ko": "심각한 배터리 오류. 자동 착륙 중…", - "ru": "Серьезная ошибка аккумулятора. Автоматическая посадка…", - "tr": "Ciddi pil hatası. Otomatik iniş...", - "zh": "电池严重异常:强制降落中" + "fpv_tip_0x1610008F_in_the_sky": { + "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Fly with caution", + "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Volez avec précaution", + "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "机载天线搜星质量较差,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x1610006D": { - "de": "Start nicht möglich. Leistung eingeschränkt. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", - "en": "Unable to take off. Power restricted. Check battery warning for issue reason", - "es": "No se puede despegar. Potencia restringida. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", - "fr": "Impossible de décoller. Puissance limitée. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", - "ja": "離陸できません。電力が制限されています。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", - "ko": "이륙 불가. 전원 제한 상태. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Мощность ограничена. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Güç kısıtlı. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:已限制功率,原因请参考电池告警" + "fpv_tip_0x16100090": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten", + "en": "Sensor system error. Restart aircraft", + "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "センサー システムエラー。機体を再起動してください", + "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시동", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезапустите дрон", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1610006D_in_the_sky": { - "de": "Leistung und Fluglage eingeschränkt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren. Akkuwarnmeldung auf Problemursache prüfen", - "en": "Power and flight attitude restricted. Return to home promptly. Check battery warning for issue reason", - "es": "Potencia y altitud de vuelo restringidas. Regrese al punto de origen cuanto antes. Compruebe la advertencia de la batería para conocer el motivo del problema", - "fr": "Puissance et assiette de vol restreintes. Revenez au point de départ immédiatement. Vérifiez l'avertissement de la batterie pour la raison du problème", - "ja": "電力と飛行姿勢が制限されています。すぐに帰還してください。バッテリー警告で問題の原因を確認してください", - "ko": "전원 및 비행 고도 제한 상태. 즉시 리턴 투 홈을 실행하세요. 배터리 경고에서 문제의 원인을 확인하세요", - "ru": "Мощность и высота полета ограничены. Как можно скорее вернитесь на базу. Проверьте предупреждение от АКБ, чтобы узнать причину проблемы", - "tr": "Güç ve uçuş hareketi kısıtlı. Derhal başlangıç noktasına dönün. Sorunun nedeni için pil uyarısını kontrol edin", - "zh": "已限制功率和飞行姿态,请尽快返航,原因请参考电池告警" + "fpv_tip_0x16100090_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Sensor system error. Return to home or land", + "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", + "ko": "센서 시스템 오류 . 홈으로 돌아가거나 착륙", + "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100070": { - "en": "Not Applicable. This string has been deleted", - "zh": "还在用么?160没用这个了" + "fpv_tip_0x16100091": { + "de": "Flug im aktuellen Bereich verboten . Start nicht möglich", + "en": "Flight prohibited in current area. Unable to take off", + "es": "Está prohibido volar en la zona actual. No se puede despegar", + "fr": "Vol interdit dans cette zone . Impossible de décoller", + "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。離陸できません", + "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . 이륙 불가", + "ru": "Полет запрещен в данной области . Взлет невозможен", + "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Kalkış yapamıyor", + "zh": "无法起飞:该飞行器无法在此区域飞行" }, - "fpv_tip_0x16100070_in_the_sky": { - "en": "Not Applicable. This string has been deleted", - "zh": "还在用么?160没用这个了" + "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky": { + "de": "Fliegen in diesem Bereich verboten (alarmierend). Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Flying prohibited in current area. Return to home or land", + "es": "Está prohibido volar en la zona actual. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Vol interdit dans cette zone . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。帰還するか、着陸してください", + "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . RTH 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Полет запрещен в данной области . Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100071": { - "de": "GPS getrennt . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "GPS error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de GPS. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du GPS . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "GPSエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "GPS 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка GPS . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "GPS hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:GPS异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky_special": { + "de": "Fliegen in diesem Bereich nicht möglich. Max. Flughöhe auf %1$s m beschränkt", + "en": "Unable to fly in this area. Max flight altitude limited to %1$s m", + "es": "No se puede volar en esta zona. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s m", + "fr": "Impossible de voler dans cette zone. Altitude en vol max limitée à %1$s m", + "ja": "このエリアでは飛行できません。最大飛行高度が%1$s mに制限されています", + "ko": "이 지역에서 비행 불가. 최고 비행 고도가 %1$sm로 제한됨.", + "ru": "Полет в этой области невозможен. Максимальная высота полета ограничена до %1$s м", + "tr": "Bu bölgede uçulamıyor. Maks. uçuş irtifası %1$s m ile sınırlıdır", + "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,限高%1$s m" }, - "fpv_tip_0x16100071_in_the_sky": { - "de": "Fehler: GPS . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "GPS error. Return to home or land", - "es": "Error de GPS. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur GPS . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GPSエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "GPS 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка GPS . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "GPS hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "GPS异常,请降落或返航" + "fpv_tip_0x16100092": { + "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required", + "es": "Error de capacidad de la batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", + "ja": "バッテリー容量エラー。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 용량 오류. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Ошибка емкости батареи. Взлет невозможен. Требуется ее техосмотр", + "tr": "Pil kapasitesi hatası. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", + "zh": "无法起飞:电池电量异常,请进行电池保养" }, - "fpv_tip_0x16100072": { - "de": "Gimbal wird kalibriert . Start nicht möglich", - "en": "Gimbal calibrating. Unable to take off", - "es": "Calibrando el estabilizador. No se puede despegar", - "fr": "Étalonnage de la nacelle . Impossible de décoller", - "ja": "ジンバルキャリブレーション中。離陸できません", - "ko": "짐벌 캘리브레이션 중 . 이륙 불가", - "ru": "Идет калибровка стабилизатора . Взлет невозможен", - "tr": "Gimbal kalibre ediliyor. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:云台校准中,请稍后起飞" + "fpv_tip_0x16100092_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", + "en": "Battery capacity error. Return to home or land. Battery maintenance required", + "es": "Error de capacidad de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", + "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "バッテリー容量エラー。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", + "ko": "배터리 용량 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", + "ru": "Ошибка емкости батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Требуется техосмотр батареи", + "tr": "Pil kapasitesi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", + "zh": "电池电量异常,请返航或降落,再进行电池保养" }, - "fpv_tip_0x16100072_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Gimbal calibration error. Return to home or land", - "es": "Error de calibración del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur d\\'étalonnage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ジンバル キャリブレーション エラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "짐벌 캘리브레이션 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка калибровки стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Gimbal kalibrasyon hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "云台校准异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100095": { + "de": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "en": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "es": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "fr": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "ja": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "ko": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "ru": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "tr": "Unable to take off. Set Hover mode before flying", + "zh": "无法起飞:请在起飞前设置飞行器悬停模式" + }, + "fpv_tip_0x16100096": { + "de": "%battery_index Fehler Akkustromversorgung. Fluggerät landet automatisch", + "en": "%battery_index Battery power supply error. Aircraft auto landing", + "es": "%battery_index Error de la fuente de alimentación de la batería. Aterrizaje automático de la aeronave", + "fr": "%battery_index Erreur d’alimentation de la batterie. Atterrissage automatique de l’appareil", + "ja": "%battery_indexバッテリー電源エラー。機体が自動着陸中", + "ko": "%battery_index 배터리 전력 공급 장치 오류. 기체 자동 착륙", + "ru": "%battery_index Ошибка питания АКБ. Автоматическая посадка дрона", + "tr": "%battery_index Pil güç kaynağı hatası. Hava aracı otomatik iniş yapıyor", + "zh": "%battery_index电池供电异常,飞行器强制降落" }, - "fpv_tip_0x16100073": { - "de": "Startbedingungen nicht erfüllt. Start nicht möglich. Firmware veraltete oder Flugroute wird in Fluggerät hochgeladen", - "en": "Takeoff conditions not met. Unable to take off. Firmware out-of-date or flight route uploading to aircraft", - "es": "No se cumplen las condiciones de despegue. No se puede despegar. Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave", - "fr": "Conditions de décollage non satisfaites. Impossible de décoller. Le firmware de l\\'appareil est obsolète ou la trajectoire de vol est en cours de transfert vers l\\'appareil", - "ja": "離陸条件が満たされていません。離陸できません。ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です", - "ko": "이륙 조건 충족 안 됨. 이륙 불가. 오래된 펌웨어거나 비행 경로가 기체에 업로드되는 중", - "ru": "Условия взлета не соблюдены. Взлет невозможен. Устаревшая версия ПО или маршрут полета загружается в дрон", - "tr": "Kalkış koşulları uygun değil. Kalkış yapamıyor. Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor", - "zh": "无法起飞:当前状态不支持起飞。固件版本过低或正在上传航线至飞行器" + "fpv_tip_0x16100099": { + "de": "Fehler: Gimbal. Start nicht möglich. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und Fluggerät neu starten", + "en": "Gimbal starting error. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", + "es": "Error de inicio del estabilizador. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバル開始エラー。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", + "ko": "짐벌 시작 오류. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Взлет невозможен. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", + "tr": "Gimbal başlatma hatası. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:云台启动异常,请检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100073_in_the_sky": { - "de": "Veraltete Firmware oder Flugroute wird gerade zum Fluggerät übertragen. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Firmware out of date or flight route uploading to aircraft. Return to home or land", - "es": "Firmware obsoleto o cargando ruta de vuelo a la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Firmware obsolète ou trajectoire en cours de transfert vers l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ファームウェアが古いか、飛行ルートを機体にアップロード中です。帰還するか、着陸してください", - "ko": "오래된 펌웨어거나 기체에 비행 경로가 업로드되는 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Старая версия ПО или маршрута полета загружается в дрон. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Yazılım güncel değil ya da uçuş rotası araca yükleniyor. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "固件版本过低或正在上传航线至飞行器,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16100099_in_the_sky": { + "de": "Gimbal-Startfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und starten Sie das Fluggerät neu .", + "en": "Gimbal startup error. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", + "es": "Error de inicio del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバル開始エラー。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", + "ko": "짐벌 시작 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", + "tr": "Gimbal başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "云台启动异常,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100074": { - "de": "Fehler: Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Takeoff altitude error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de altitud en el despegue. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur d\\'altitude au décollage. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "離陸高度エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "이륙 고도 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка высоты взлета. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Kalkış irtifa hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610009A": { + "de": "Starke Vibrationen am Gimbal. Start nicht möglich. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", + "en": "Excessive gimbal vibration. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", + "es": "Vibración del estabilizador excesiva. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバルの過剰な振動。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", + "ko": "과도한 짐벌 진동. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Взлет невозможен. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", + "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:云台异常振动,请检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100074_in_the_sky": { - "de": "Startfehler. Flugzeug neu starten", - "en": "Takeoff altitude error. Restart aircraft", - "es": "Error de altitud en el despegue. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur d\\'altitude de décollage. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "離陸高度エラー。機体を再起動してください", - "ko": "이륙 고도 오류. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка высоты взлета. Перезагрузите дрон", - "tr": "Kalkış irtifa hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "飞行器起飞高度异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x1610009A_in_the_sky": { + "de": "Exzessive Vibrationen am Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", + "en": "Excessive gimbal vibration. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", + "es": "Vibración del estabilizador excesiva. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", + "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", + "ja": "ジンバルの過剰な振動。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", + "ko": "과도한 짐벌 진동. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", + "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", + "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100075": { - "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Start nicht möglich. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "ESC firmware versions do not match. Unable to take off. Update to latest firmware version", - "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Impossible de décoller. Mettez-les à jour vers les versions les plus récentes", - "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트 필요", - "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Взлет невозможен. Установите последнюю версию", - "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:电调版本不一致,请更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x1610009F": { + "ar": "", + "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", + "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", + "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "it": "", + "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x16100075_in_the_sky": { - "de": "ESC-Firmware-Versionen stimmen nicht überein. Auf die neuesten Firmware-Versionen aktualisieren", - "en": "ESC firmware versions do not match. Update to latest firmware versions", - "es": "Las versiones del firmware de ESC no coinciden. Actualiza a las versiones del firmware más recientes", - "fr": "Les versions des firmwares des ESC ne correspondent pas. Mettez à jour vers les versions de firmwares les plus récentes", - "ja": "ESCファームウェア バージョン不一致。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "ESC 펌웨어 버전 불일치. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Версии ПО ESC не совпадают. Установите последние версии", - "tr": "ESC yazılım sürümleri eşleşmiyor. En güncel yazılım sürümlerine güncelleyin", - "zh": "电调版本不一致,请更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x1610009F_in_the_sky": { + "de": "Gerätefehler: Flugregler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", + "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", + "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "フライトコントローラーユニットエラー。帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Вернитесь домой или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100076": { - "de": "IMU-Fehler . Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", - "en": "IMU error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de IMU. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur IMU. Impossible de décoller. Contacter le service client DJI", - "ja": "IMU エラー。離陸できません。DJI サポートまでお問い合わせください", - "ko": "IMU 오류 . 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка IMU . Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "IMU hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:IMU异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x161000A0": { + "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", + "en": "GEO module error. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "Erreur du module GEO. Décollage impossible", + "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", + "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Невозможно выполнить взлет", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" }, - "fpv_tip_0x16100076_in_the_sky": { - "de": "Fehler: IMU . Zum Startpunk zurückkehren oder landen.", - "en": "IMU error. Return to home or land", - "es": "Error de IMU. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur IMU . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "IMUエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "IMU 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка IMU . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "IMU hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "IMU异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x161000A0_in_the_sky": { + "de": "GEO-Modulfehler . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "GEO module error . Return to home or land promptly", + "es": "", + "fr": "Erreur du module GEO . Revenez au point de départ ou atterrissez", + "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "GEO 모듈 오류 . 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요", + "ru": "Ошибка модуля GEO . Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "tr": "", + "zh": "限飞模块组件异常,请返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100078": { - "de": "Kompassfehler. Start nicht möglich. An DJI-Support wenden", - "en": "Compass error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "Error de brújula. No se puede despegar. Ponte en contacto con la asistencia técnica de DJI", - "fr": "Erreur de compas. Impossible de décoller. Contactez l\\'assistance technique DJI", - "ja": "コンパスエラー。離陸できません。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "콤파스 오류. 이륙 불가. DJI 고객지원으로 문의해주세요", - "ru": "Ошибка компаса. Взлет невозможен. Обратитесь в службу поддержки DJI", - "tr": "Pusula hatası. Kalkış yapamıyor. DJI Destek ile iletişime geçin", - "zh": "无法起飞:指南针异常,请联系大疆售后服务" + "fpv_tip_0x161000A1": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", + "ja": "離陸できません。フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" }, - "fpv_tip_0x16100078_in_the_sky": { - "de": "Kompassfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Compass error. Return to home or land", - "es": "Error de brújula. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur compas. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "コンパスエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "콤파스 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка компаса. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Pusula hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "指南针异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x161000A1_in_the_sky": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Land promptly and check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "Aterriza rápidamente y comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras sont bien serrés", + "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", + "tr": "Hemen iniş yap ve çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", + "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位" }, - "fpv_tip_0x1610007A": { - "de": "ESC-Piepton. Start nicht möglich. ESC-Piepton vor Start deaktivieren", - "en": "ESC beeping. Unable to take off. Turn off ESC beeping before takeoff", - "es": "ESC pitando. No se puede despegar. Apaga el pitido ESC antes del despegue", - "fr": "Alerte sonore de l'ESC. Impossible de décoller. Désactivez l'alerte sonore de l'ESC avant le décollage", - "ja": "ESCビープ音が鳴動しています。離陸できません。離陸前にESCビープ音をオフにしてください", - "ko": "ESC 신호음 작동 중. 이륙 불가. 이륙 전 ESC 신호음을 끄세요.", - "ru": "ESC издает звуковой сигнал. Не удается выполнить взлет. Отключите звуковой сигнал ESC перед взлетом", - "tr": "ESC bip sesi çıkarıyor. Kalkış yapılamıyor. Kalkıştan önce ESC bip sesini kapatın", - "zh": "无法起飞:电调鸣叫中,关闭后可正常飞行" + "fpv_tip_0x161000A2": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610007A_in_the_sky": { - "de": "ESC piept. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "ESC beeping. Return to home or land", - "es": "ESC pitando. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Alarme sonore de l\\'ESC. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "ESCビープ音鳴動中。帰還するか、着陸してください", - "ko": "ESC 신호음 작동 중. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "ESC сигналит. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "ESC uyarı sesi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "电调异常鸣叫中,请返航或降落" + "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610007B": { - "de": "ESC überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", - "en": "ESC overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "ESC sobrecalentado. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'ESC. Impossible de décoller. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "ESC高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "ESC 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев ESC. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь его остывания", - "tr": "ESC aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "无法起飞:电调温度过高,请关机至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x161000A3": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Unable to take off. Disconnect aircraft from USB and try again", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞,请断开飞机 USB 连接后重试", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610007B_in_the_sky": { - "de": "ESC überhitzt. Sofort landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", - "en": "ESC overheated. Land promptly. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "ESC sobrecalentado. Aterriza rápidamente. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe ESC. Atterrissez immédiatement. Éteignez l\\'appareil et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "ESC高温。直ちに着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "ESC 과열됨. 즉시 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев ESC. Приземлитесь немедленно. Выключите дрон и дождитесь остывания", - "tr": "ESC aşırı ısındı. Hemen iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "电调温度过高,请降落,并关机冷却至恢复正常温度" + "fpv_tip_0x161000A4": { + "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform", + "en": "Unable to take off. Aircraft on moving platform", + "es": "No se puede despegar. La aeronave está en una plataforma móvil.", + "fr": "Impossible de décoller. L'appareil se trouve sur une plate-forme en mouvement", + "ja": "離陸できません。機体が移動プラットフォーム上にあります", + "ko": "이륙 불가. 기체가 이동 플랫폼에 있음", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон на движущейся платформе", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı hareketli platform üzerinde", + "zh": "无法起飞:飞行器处于移动平台" }, - "fpv_tip_0x1610007D": { - "de": "Aufprall erkannt. Start fehlgeschlagen und Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Takeoff failed and aircraft landed. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. Error de despegue. La aeronave ha aterrizado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. Le décollage a échoué et l\\'appareil a atterri. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。離陸に失敗し、機体が着陸しました。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 이륙 실패 후 기체 착륙함. 기체 재시작 필요", - "ru": "Обнаружен удар. Сбой взлета, дрон приземлился. Перезагрузите аппарат", - "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış başarısız ve araç indi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000A4_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610007D_in_the_sky": { - "de": "Aufprall erkannt. Fluggerät gelandet. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Aircraft landed. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. La aeronave ha aterrizado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. L\\'appareil a atterrit. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。機体が着陸しました。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 기체 착륙함. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Обнаружен удар. Дрон приземлился. Перезагрузите его", - "tr": "Etki tespit edildi. Araç indi. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "检测到被撞击,飞行器已停止飞行,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000A5": { + "de": "Start nicht möglich. Propeller gefaltet", + "en": "Unable to take off. Propellers folded", + "es": "No se puede despegar. Hélices plegadas.", + "fr": "Impossible de décoller. Hélices repliées", + "ja": "離陸できません。プロペラが折りたたんだ状態です", + "ko": "이륙 불가. 프로펠러 접힘", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллеры сложены", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervaneler katlanmış durumda", + "zh": "无法起飞:桨叶未展开" }, - "fpv_tip_0x1610007F": { - "de": "Aufprall erkannt. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Impact detected. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Impacto detectado. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Impact détecté. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "衝撃を検出。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "충격 감지됨. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Обнаружен удар. Не удалось взлететь. Перезагрузите дрон", - "tr": "Etki tespit edildi. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:检测到飞行器发生过撞击,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000A5_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x1610007F_in_the_sky": { - "de": "Aufprall erkannt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Impact detected. Return to home or land", - "es": "Impacto detectado. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Impact détecté. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "衝撃を検出。帰還するか、着陸してください", - "ko": "충격 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Столкновение дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Etki tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "检测到飞行器发生过撞击,请返航或降落" + "fpv_tip_0x161000A6": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", + "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", + "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", + "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" }, - "fpv_tip_0x16100080": { - "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Aircraft altitude control error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "機体高度制御エラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "기체 고도 제어 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка управления высотой дрона. Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞行器高度控制异常,请重启飞行器" + "fpv_tip_0x161000A6_in_the_sky": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", + "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", + "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", + "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" }, - "fpv_tip_0x16100080_in_the_sky": { - "de": "Kontrollfehler: Höhenlage. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Aircraft altitude control error. RTH or land", - "es": "Error de control de la altitud de la aeronave. RPO o aterriza", - "fr": "Erreur de contrôle de l\\'altitude de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体高度制御エラー。RTHを行うか、着陸してください", - "ko": "기체 고도 제어 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка изменения высоты дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç irtifa kontrol hatası. Eve dönün ya da iniş yapın", - "zh": "飞行器高度控制异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x161000A7": { + "de": "Start nicht möglich. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Max. Anzahl von temporären Flügen erreicht. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder mit einer anderen Fernsteuerung verknüpfen", + "en": "Unable to take off. Failed to verify remote controller. Max number of temporary flights reached. Use bound remote controller or bind to another remote controller", + "es": "No se puede despegar. No se ha podido verificar el control remoto. Se ha alcanzado el número máximo de vuelos temporales. Utiliza el control remoto vinculado o vincula el dispositivo a otro control remoto", + "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın", + "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑" }, - "fpv_tip_0x16100081": { - "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Start nicht möglich. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware out-of-date. Unable to take off. Update to latest firmware version", - "es": "Firmware de la batería obsoleto. No se puede despegar. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Firmware de la batterie obsolète. Impossible de décoller. Mettez à jour vers la version la plus récente", - "ja": "古いバッテリーファームウェアです。離陸できません。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "오래된 배터리 펌웨어. 이륙 불가. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Устаревшая версия ПО батареи . Взлет невозможен. Установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılımı güncel değil. Kalkış yapamıyor. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "无法起飞:电池固件版本过低,请更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": { + "de": "Fehler des Flugreglers. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kumandası hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000A9": { + "de": "Propeller im Zeitlupenmodus. Start nicht möglich", + "en": "Propellers in slow motion mode. Unable to take off", + "es": "Hélices en modo Slow Motion. No se puede despegar", + "fr": "Hélices en mode ralenti. Impossible de décoller", + "ja": "プロペラがスローモーションモードです。離陸できません", + "ko": "프로펠러가 슬로 모션 모드에 있음. 이륙 불가", + "ru": "Пропеллеры в замедленном режиме. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Pervaneler ağır çekim modunda. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞行器处于慢转桨模式" + }, + "fpv_tip_0x161000A9_in_the_sky": { + "de": "Propellerbewegungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Propeller motion error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de movimiento de las hélices. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur de mouvement de l'hélice. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "プロペラのモーションエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "프로펠러 모션 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка движения пропеллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pervane hareket hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞行器异常慢转桨,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000AA": { + "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", + "en": "GEO module error. Unable to take off", + "es": "Error del módulo GEO. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du module GEO. Impossible de décoller", + "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", + "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Не удается выполнить взлет", + "tr": "GEO modülü hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" + }, + "fpv_tip_0x161000AA_in_the_sky": { + "de": "GEO-Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "GEO module error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del módulo GEO. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur du module GEO. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "GEO 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка модуля GEO. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "GEO modülü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "限飞模块组件异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000AB": { + "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Start nicht möglich", + "en": "Fly Safe database error. Unable to take off", + "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースのエラー。離陸できません", + "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞行安全数据库异常" + }, + "fpv_tip_0x161000AB_in_the_sky": { + "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Fly Safe database error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "安全飛行データベースのエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞行安全数据库异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000AC": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + }, + "fpv_tip_0x161000AC_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000AF": { + "de": "Flugsteuerungssystem wird initialisiert. Start nicht möglich", + "en": "Initializing flight control system. Unable to take off", + "es": "Iniciando el sistema controlador de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Initialisation du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムを初期化中です。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 초기화 중. 이륙 불가", + "ru": "Инициализация системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatılıyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统初始化中" + }, + "fpv_tip_0x161000AF_in_the_sky": { + "de": "Initialisierungsfehler bei Flugsteuerungssystem. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight control system initialization error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de inicio del sistema controlador de vuelo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Erreur d'initialisation du système de contrôle du vol. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントロールシステムの初期化エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 초기화 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Ошибка инициализации системы управления полетом. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000B1": { + "de": "Statusfehler Landegestell. Automatische Verriegelung des Landegestells aufheben und Taste „Transform“ drücken, um das Landegestell zurückzusetzen.", + "en": "Landing gear status error. Try to release Landing Gear Auto Lock and press the transform button to reset the landing gear", + "es": "Error de estado del tren de aterrizaje. Pruebe a liberar el bloqueo automático del tren de aterrizaje y pulse el botón de transformación para restablecer el tren de aterrizaje", + "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage. Essayer de relâcher le verrouillage automatique du train d'atterrissage et appuyer sur le bouton de transformation pour réinitialiser le train d'atterrissage", + "ja": "ランディングギアの状態エラー。ランディングギアの自動ロックを解除し、変形ボタンを押して、ランディングギアをリセットしてみてください", + "ko": "랜딩 기어 상태 오류. 랜딩 기어 자동 잠금을 해제하고 변속 버튼을 눌러 랜딩 기어를 재설정하세요.", + "ru": "Ошибка статуса шасси. Попробуйте отключить автоматическую блокировку шасси и нажмите кнопку трансформации, чтобы выполнить сброс шасси", + "tr": "İniş takımı durumu hatası. İniş Takımları Otomatik Kilitlemesini serbest bırakmayı deneyin ve iniş takımlarını sıfırlamak için değiştirme düğmesine basın", + "zh": "起落架状态异常,请尝试解除起落架锁定,并点击变形按键尝试复位" + }, + "fpv_tip_0x161000B1_in_the_sky": { + "de": "Statusfehler Landegestell. Taste „Transform“ drücken, um das Landegestell zurückzusetzen.", + "en": "Landing gear status error. Try to press the transform button to reset the landing gear", + "es": "Error de estado del tren de aterrizaje. Pruebe a pulsar el botón de transformación para restablecer el tren de aterrizaje", + "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage. Essayer d'appuyer sur le bouton de transformation pour réinitialiser le train d'atterrissage", + "ja": "ランディングギアの状態エラー。変形ボタンを押してランディングギアをリセットしてみてください", + "ko": "랜딩 기어 상태 오류. 변속 버튼을 눌러 랜딩 기어를 재설정하세요.", + "ru": "Ошибка статуса шасси. Попробуйте нажать кнопку трансформации, чтобы выполнить сброс шасси", + "tr": "İniş takımı durumu hatası. İniş takımlarını sıfırlamak için değiştirme düğmesine basmayı deneyin", + "zh": "起落架状态异常,请尝试点击变形按键复位" + }, + "fpv_tip_0x161000B2": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell wird transformiert...", + "en": "Unable to take off. Landing gear transforming...", + "es": "No se puede despegar. Transformando el tren de aterrizaje...", + "fr": "Impossible de décoller. Transformation du train d’atterrissage en cours...", + "ja": "離陸できません。ランディングギアの変形中...", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어 변속 중...", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Трансформация шасси...", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımları değişiyor...", + "zh": "无法起飞:起落架变形中" + }, + "fpv_tip_0x161000B3": { + "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus. Gimbal-Kamera zum Transformieren entfernen", + "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode. Remove gimbal camera to transform", + "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje. Retire la cámara del estabilizador para la transformación", + "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport. Retirer la caméra de la nacelle pour transformation", + "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード。ジンバルカメラを取り外して変形させてください", + "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다. 변속을 위해 짐벌 카메라를 제거하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения. Снимите камеру с гиростабилизатором для трансформации", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda. Dönüştürmek için gimbal kamerasını çıkarın", + "zh": "无法起飞:起落架已进入运输模式,等待摘除云台" + }, + "fpv_tip_0x161000B4": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "pt": "", + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" + }, + "fpv_tip_0x161000B5": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "es": "", + "fr": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "pt": "", + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" + }, + "fpv_tip_0x161000B6": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Average battery power output too low. Unable to take off. Reduce payload or replace with fully charged batteries", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池平均功率过低,请降低载重或更换满电电池", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000B7": { + "en": "Payload exceeded max allowable weight. Reduce payload or fully charge battery", + "zh": "已超最大允许载重,请降低载重或补充至满电" + }, + "fpv_tip_0x161000B7_in_the_sky": { + "en": "Payload exceeded max allowable weight. Return to home or land promptly", + "zh": "已超最大允许载重,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000B8": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Obstacle detected near aircraft. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:飞行器周围有障碍物", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000BD": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Parachute built-in battery voltage too low. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池温度过高,无法起飞", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000BE": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Incompatible battery models. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:电池类型不匹配", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000BF": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Single battery flight not enabled. Unable to take off", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:单电池模式未打开", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000C0": { + "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren", + "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware", + "es": "No se puede despegar. Montura actual de la cámara con estabilizador no compatible. Actualizar firmware de la aeronave", + "fr": "Impossible de décoller. La caméra de la nacelle avec le support actuel n’est pas prise en charge. Mettre à jour le firmware de l’appareil", + "ja": "離陸できません。現在のマウントでのジンバルカメラには対応していません。機体のファームウェアを更新してください", + "ko": "이륙 불가. 현재 마운트의 짐벌 카메라는 지원되지 않습니다. 기체 펌웨어를 업데이트하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Камера с гиростабилизатором с текущим креплением не поддерживается. Обновите прошивку дрона", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Geçerli montajlı gimbal kamerası desteklenmiyor. Hava aracı ürün yazılımını güncelleyin", + "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件" + }, + "fpv_tip_0x161000C4": { + "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", + "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...", + "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...", + "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours", + "ja": "離陸できません。ESCを自動確認中...", + "ko": "이륙 불가. ESC 자동 확인 중...", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Автоматическая проверка ESC...", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. ESC otomatik olarak kontrol ediliyor...", + "zh": "无法起飞:电调自检中" + }, + "fpv_tip_0x161000C7": { + "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", + "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off", + "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", + "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", + "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません", + "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가", + "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:电池温度低于10度" + }, + "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": { + "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", + "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly", + "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", + "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000C8": { + "de": "Start fehlgeschlagen.Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder gerade aktualisiert wird.", + "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + }, + "fpv_tip_0x161000C8_in_the_sky": { + "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + }, + "fpv_tip_0x161000C9": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + }, + "fpv_tip_0x161000C9_in_the_sky": { + "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", + "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", + "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", + "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", + "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", + "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", + "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", + "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", + "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" + }, + "fpv_tip_0x161000F1": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether front right frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero derecho está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant droit est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。右前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний правый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查右前机臂是否展开并固定到位" + }, + "fpv_tip_0x161000F1_in_the_sky": { + "de": "Fehler: vorderer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Front right frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor delantero derecho. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant droit. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "右前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "전방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка переднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Ön sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "右前机臂异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F2": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether front left frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero izquierdo está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant gauche est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。左前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 전방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний левый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查左前机臂是否展开并固定到位" + }, + "fpv_tip_0x161000F2_in_the_sky": { + "de": "Fehler: vorderer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Front left frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor delantero izquierdo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant gauche. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "左前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "전방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка переднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Ön sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "左前机臂异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F3": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether back left frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero izquierdo está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière gauche est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。左後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 후방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний левый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查左后机臂是否展开并固定到位" + }, + "fpv_tip_0x161000F3_in_the_sky": { + "de": "Fehler: hinterer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Back left frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor trasero izquierdo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant gauche arrière. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "左後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "후방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка заднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Arka sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "左后机臂异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F4": { + "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", + "en": "Unable to take off. Check whether back right frame arm is fully unfolded", + "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero derecho está completamente desplegado", + "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière droit est complètement déplié", + "it": "", + "ja": "離陸できません。右後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", + "ko": "이륙 불가. 후방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", + "pt": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний правый рычаг рамы.", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:请检查右后机臂是否展开并固定到位" + }, + "fpv_tip_0x161000F4_in_the_sky": { + "de": "Fehler: hinterer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", + "en": "Back right frame arm error. Land promptly", + "es": "Error del brazo del bastidor trasero derecho. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de bras avant droit arrière. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "右後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "후방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка заднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Arka sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "右后机臂异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F5": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + }, + "fpv_tip_0x161000F5_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F6": { + "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", + "en": "Flight control system error. Unable to take off", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:飞控系统异常" + }, + "fpv_tip_0x161000F6_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", + "en": "Flight control system error. Land promptly", + "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", + "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F7": { + "ar": "", + "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", + "en": "Sensor system initialization in progress", + "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", + "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "it": "", + "ja": "センサーシステムを初期中", + "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "pt": "", + "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", + "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", + "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + }, + "fpv_tip_0x161000F7_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", + "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution", + "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution", + "it": "", + "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun", + "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x161000F8": { + "ar": "", + "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", + "en": "Sensor system initialization in progress", + "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", + "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "it": "", + "ja": "センサーシステムを初期中", + "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "pt": "", + "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", + "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", + "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + }, + "fpv_tip_0x161000F8_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen", + "en": "Sensor system error. Land promptly", + "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez immédiatement.", + "it": "", + "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください", + "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "pt": "", + "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку", + "tr": "Sensör sistemi hatası. Derhal iniş yapın", + "zh": "感知系统异常,请尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x161000F9": { + "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", + "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", + "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", + "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + }, + "fpv_tip_0x161000F9_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000FA": { + "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", + "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", + "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", + "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", + "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", + "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", + "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + }, + "fpv_tip_0x161000FA_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000FB": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Propeller beschädigt. DJI Support kontaktieren.", + "en": "Unable to take off. Propeller damaged. Contact DJI Support", + "es": "No se puede despegar. Hélice dañada. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Impossible de décoller. Hélice endommagée. Contactez le service client DJI", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。プロペラが破損しています。DJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "이륙 불가. 프로펠러가 손상되었습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллер поврежден. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervane hasar gördü. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:桨叶损坏,请联系售后服务", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000FC": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Standortauswahl von DJI Dock läuft", + "en": "Unable to take off. DJI Dock in site selection process", + "es": "No se puede despegar. DJI Dock en el proceso de selección del sitio", + "fr": "Impossible de décoller. DJI Dock dans le processus de sélection du site", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。DJI Dockがサイトを選択中です", + "ko": "이륙 불가. DJI Dock이 장소 선택 중입니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. DJI Dock в процессе выбора площадки", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Yer seçimi sürecinde DJI Dock", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:机场选址中", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000FD": { + "de": "Abheben nicht möglich. Fluggerät befindet sich außerhalb des benutzerdefinierten Aufgabenbereichs oder näher als 10 Meter an der Bereichsgrenze", + "en": "Unable to take off. Aircraft is outside of custom task area or within 10 meters of the area boundary", + "es": "No se puede despegar. La aeronave se encuentra fuera del área de tareas personalizada o a menos de 10 metros del límite del área", + "fr": "Décollage impossible. L'appareil se trouve en dehors de la zone d'intervention personnalisée ou à moins de 10 mètres de la limite de la zone", + "ja": "離陸できません。航空機は、カスタム作業エリア外にあるか、またはエリア境界から10メートル以内にあります", + "ko": "이륙 불가. 비행체가 맞춤 작업 영역 밖이거나 영역 경계선의 10미터 이내에 있습니다.", + "ru": "Взлет невозможен. Дрон находится за пределами настроенного пользователем участка выполняемого задания или в пределах 10 метров от границы участка", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uçak, özel görev alanının dışında veya alan sınırının 10 metre yakınında", + "zh": "无法起飞,请在自定义作业区内或远离边界10m以上" + }, + "fpv_tip_0x161000FD_in_the_sky": { + "de": "Aufgabe im benutzerdefinierten Einsatzgebiet ausführen", + "en": "Execute task in custom task area", + "es": "Ejecutar trabajo en la zona de trabajo personalizada", + "fr": "Exécuter la tâche dans la zone de tâche personnalisée", + "ja": "カスタムタスクエリアでタスクを実行してください", + "ko": "맞춤 설정 작업 영역에서 작업을 실행하세요.", + "ru": "Выполните задачу в пользовательской области задач", + "tr": "Görevi özel görev alanında yürütün", + "zh": "请在自定义作业区内作业" + }, + "fpv_tip_0x161000a1": { + "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", + "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", + "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", + "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", + "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", + "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", + "ru": "", + "tr": "", + "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" + }, + "fpv_tip_0x161000a2": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", + "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", + "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", + "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "id": "", + "it": "", + "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", + "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "th": "", + "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x161000a6": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", + "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", + "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", + "it": "", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", + "pt": "", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", + "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" + }, + "fpv_tip_0x161000a6_in_the_sky": { + "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", + "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", + "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "it": "", + "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", + "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", + "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", + "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x161000b4": { + "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", + "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" + }, + "fpv_tip_0x161000b5": { + "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", + "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" + }, + "fpv_tip_0x161000c0": { + "de": "Start nicht möglich: Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Akku ersetzen, damit Ausführungen identisch sind", + "en": "Unable to take off: left battery and right battery models do not match. Replace battery for model consistency", + "es": "No se puede despegar: los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Sustituya la batería para mantener la uniformidad del modelo", + "fr": "Impossible de décoller : les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Remplacer la batterie pour que les modèles soient identiques", + "ja": "離陸できません: 左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。モデルの一貫性を保つためにバッテリーを交換してください", + "ko": "이륙 불가: 왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 모델 일관성을 위해 배터리를 교체하세요", + "ru": "Не удается выполнить взлет: модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Замените батарею для соответствия модели", + "tr": "Kalkış yapılamıyor: Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Model tutarlılığı için pili değiştirin", + "zh": "无法起飞:左右电池型号不一致,请更换电池保持一致" + }, + "fpv_tip_0x161000c0_in_the_sky": { + "de": "Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Fluggerät sofort landen und Akku ersetzen", + "en": "Left battery and right battery models do not match. Land aircraft immediately and replace battery", + "es": "Los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Aterrice la aeronave de inmediato y sustituya la batería", + "fr": "Les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Faites atterrir l'appareil immédiatement et remplacez la batterie", + "ja": "左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。機体を直ちに着陸させ、バッテリーを交換してください", + "ko": "왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 기체를 즉시 착륙시켜 배터리를 교체하세요", + "ru": "Модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Немедленно посадите дрон и замените батарею", + "tr": "Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Aracı hemen indirin ve pili değiştirin", + "zh": "左右电池型号不一致,请尽快降落更换电池" + }, + "fpv_tip_0x1611000A": { + "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv", + "en": "Signal lost. RTH in progress", + "es": "Se ha perdido la señal. RPO en curso", + "fr": "Perte de signal. RTH en cours", + "ja": "信号ロストです。RTHが進行中です", + "ko": "신호 끊김. RTH 진행 중", + "ru": "Сигнал потерян. Выполняется возврат домой", + "tr": "Sinyal kayboldu. Eve Dönüş sürüyor", + "zh": "失联返航中" + }, + "fpv_tip_0x1611004F": { + "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen", + "en": "Battery authentication failed", + "es": "Error de autenticación de la batería", + "fr": "Échec de l'authentification de la batterie", + "ja": "バッテリー認証に失敗しました", + "ko": "배터리 인증에 실패했습니다", + "ru": "Не удалось опознать АКБ", + "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu", + "zh": "电池认证失败" + }, + "fpv_tip_0x1612000B": { + "de": "Flughöhe zu hoch. Verwendung von Propellern für große Flughöhen empfohlen", + "en": "Altitude too high. Using high-altitude propellers recommended", + "es": "Altitud demasiado alta. Se recomienda el uso de hélices de gran altitud", + "fr": "Altitude trop élevée. Utilisation d'hélices à haute altitude recommandée", + "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラの使用をお勧めします", + "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러 사용을 권장합니다", + "ru": "Дрон летит слишком высоко. Рекомендуется использовать высотные пропеллеры", + "tr": "İrtifa çok yüksek. Yüksek irtifa pervanelerinin kullanılması önerilir", + "zh": "海拔过高,推荐使用高原桨" + }, + "fpv_tip_0x1612000C": { + "de": "Flughöhe zu hoch. Ausschließlich Propeller für große Flughöhen verwenden", + "en": "Altitude too high. Use high-altitude propellers only", + "es": "Altitud demasiado alta. Utilice únicamente hélices de gran altitud", + "fr": "Altitude trop élevée. Utilisez uniquement des hélices à haute altitude", + "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラのみを使用してください", + "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러만 사용하세요", + "ru": "Дрон летит слишком высоко. Используйте только высотные пропеллеры", + "tr": "İrtifa çok yüksek. Yalnızca yüksek irtifa pervaneleri kullanın", + "zh": "海拔过高,请务必使用高原桨" + }, + "fpv_tip_0x1612000D": { + "de": "Maximale Flughöhe erreicht. Auf Flugsicherheit und Flughöhe achten", + "en": "Reaching maximum flight altitude. Pay attention to flight safety and altitude", + "es": "Se está alcanzando la altitud de vuelo máxima. Preste atención a la seguridad y la altitud de vuelo", + "fr": "Altitude en vol maximale bientôt atteinte. Faites attention à la sécurité en vol et à l'altitude", + "ja": "最大飛行高度に近づいています。飛行安全性と高度に注意してください", + "ko": "최고 비행 고도에 도달합니다. 비행 안전과 고도에 유의하세요", + "ru": "Достижение максимальной высоты полета. Обращайте внимание на безопасность полета и высоту", + "tr": "Maksimum uçuş irtifasına ulaşılıyor. Uçuş güvenliğine ve irtifaya dikkat edin", + "zh": "海拔即将超过最大飞行高度,请注意飞行安全并控制高度" + }, + "fpv_tip_0x16120010": { + "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Approaching ground. Fly with caution", + "es": "Acercándose al suelo. Vuela con cuidado", + "fr": "Approche du sol. Pilotez avec précaution", + "ja": "地面に接近中です。慎重に飛行してください", + "ko": "지면 접근 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Приближение к поверхности. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Yere yaklaşılıyor. Dikkatlice uçun", + "zh": "接近地面,谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200101": { + "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich", + "en": "Aircraft connected to USB device. Unable to take off", + "es": "Aeronave conectada a dispositivo USB. No se puede despegar", + "fr": "Appareil connecté à un périphérique USB. Impossible de décoller", + "ja": "機体がUSB機器に接続されています。離陸できません", + "ko": "기체가 USB 기기에 연결됨. 이륙 불가", + "ru": "Дрон подключен к устройству USB. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Araç USB cihazına bağlı. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:已连接USB" + }, + "fpv_tip_0x16200101_in_the_sky": { + "de": "Fehler: USB-Anschluss. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "USB port error. Fly with caution", + "es": "Error del puerto USB. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de port USB. Pilotez avec précaution", + "ja": "USBポートのエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "USB 포트 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка порта USB. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "USB bağlantı noktası hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "USB接口异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200102": { + "de": "Protokolle werden gelöscht. Start nicht möglich", + "en": "Clearing logs. Unable to take off", + "es": "Borrando los registros. No se puede despegar", + "fr": "Effacement des journaux. Impossible de décoller", + "ja": "ログを消去中。離陸できません", + "ko": "로그 지우는 중. 이륙 불가", + "ru": "Очистка журналов. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Günlükler siliniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:清除日志中" + }, + "fpv_tip_0x16200102_in_the_sky": { + "de": "Protokolle werden gelöscht. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Clearing logs. Fly with caution", + "es": "Borrando los registros. Vuela con cuidado", + "fr": "Effacement des journaux. Pilotez avec précaution", + "ja": "ログを消去中。慎重に飛行してください", + "ko": "로그 지우는 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Очистка журналов. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Günlükler siliniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "清除日志中,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200103": { + "de": "Aktualisiere Firmware. Start nicht möglich", + "en": "Updating firmware. Unable to take off", + "es": "Actualizando el firmware. No se puede despegar", + "fr": "Màj du firmware... Impossible de décoller", + "ja": "ファームウェアを更新中。離陸できません", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:固件升级中" + }, + "fpv_tip_0x16200103_in_the_sky": { + "de": "Aktualisiere Firmware. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Updating firmware. Fly with caution", + "es": "Actualizando el firmware. Vuela con cuidado", + "fr": "Màj du firmware... Pilotez avec précaution", + "ja": "ファームウェアを更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "固件升级中,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200104": { + "ar": "", + "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung erforderlich oder Aktualisierung läuft", + "en": "Unable to take off. Firmware update required or update in progress", + "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware o hay una actualización en curso", + "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware requise ou mise à jour en cours", + "id": "", + "it": "", + "ja": "離陸できません。ファームウェアの強制更新が必要か、更新が進行中です", + "ko": "이륙 불가. 펌웨어 업데이트가 필요하거나 업데이트가 진행 중입니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки или выполняется обновление", + "th": "", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ürün yazılımı güncellemesi gerekli veya güncelleme devam ediyor", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:固件需要升级或正在升级中", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Firmware update required. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", + "id": "", + "it": "", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "th": "", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16200201": { + "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich", + "en": "Updating Fly Safe database. Unable to take off", + "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースを更新中。離陸できません", + "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", + "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:限飞数据库升级中" + }, + "fpv_tip_0x16200201_in_the_sky": { + "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Updating Fly Safe database. Fly with caution", + "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Pilotez avec précaution", + "ja": "安全飛行データベースを更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "限飞数据库升级中,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200202": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", + "en": "Vision sensor calibration error. Unable to take off", + "es": "Error de calibración del sensor visual. No se puede despegar", + "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Impossible de décoller", + "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", + "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:视觉传感器标定异常" + }, + "fpv_tip_0x16200202_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Vision sensor calibration error. Fly with caution", + "es": "Error de calibración del sensor visual. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Pilotez avec précaution", + "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "视觉传感器标定异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200203": { + "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Start nicht möglich", + "en": "ToF sensor calibration error. Unable to take off", + "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. No se puede despegar", + "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Impossible de décoller", + "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", + "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Не удается выполнить взлет", + "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:ToF标定异常" + }, + "fpv_tip_0x16200203_in_the_sky": { + "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "ToF sensor calibration error. Fly with caution", + "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Pilotez avec précaution", + "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "ToF标定异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200204": { + "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", + "en": "Vision sensor status error. Unable to take off", + "es": "Error de estado del sensor visual. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Impossible de décoller", + "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。離陸できません", + "ko": "비전 센서 상태 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:视觉传感器状态异常" + }, + "fpv_tip_0x16200204_in_the_sky": { + "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Vision sensor status error. Fly with caution", + "es": "Error de estado del sensor visual. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Pilotez avec précaution", + "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "비전 센서 상태 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "视觉传感器状态异常,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200208": { + "de": "Propellerfehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass die Propeller nicht beschädigt sind. Fluggerät neu starten und erneut versuchen", + "en": "Propeller error. Unable to take off. Make sure propellers are not damaged. Restart aircraft and try again", + "es": "Error de la hélice. No se puede despegar. Asegúrese de que las hélices no estén dañadas. Reinicie la aeronave y vuelva a intentarlo", + "fr": "Erreur d'hélice. Impossible de décoller. Assurez-vous que les hélices ne sont pas endommagées. Redémarrez l’appareil et réessayez", + "ja": "プロペラエラーです。離陸できません。プロペラが破損していないことを確かにしてください。機体を再起動し、やり直してください", + "ko": "프로펠러 오류입니다. 이륙 불가. 프로펠러가 손상되지 않았는지 확인하세요. 기체를 재시작한 후 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка пропеллера. Невозможно взлететь. Убедитесь, что пропеллеры не повреждены. Перезапустите дрон и повторите попытку", + "tr": "Pervane hatası. Kalkış yapılamıyor. Pervanelerin hasar görmediğinden emin olun. Hava aracını tekrar başlatın ve yeniden deneyin", + "zh": "桨叶异常,无法起飞,请确认桨叶完好无损后重启飞机再试" + }, + "fpv_tip_0x16200301": { + "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Start nicht möglich. PSDK-Gerät überprüfen", + "en": "Extension port device error. Unable to take off. Check PSDK device", + "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. No se puede despegar. Comprueba el dispositivo PSDK", + "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Impossible de décoller. Vérifier le périphérique PSDK", + "it": "", + "ja": "拡張ポート機器エラー。離陸できません。PSDK機器を確認してください", + "ko": "확장 포트 기기 오류. 이륙 불가. PSDK 기기 확인", + "pt": "", + "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Не удается выполнить взлет. Проверьте устройство PSDK", + "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Kalkış yapılamıyor. PSDK cihazını kontrol edin", + "zh": "无法起飞:扩展口设备异常,请检查PSDK设备" + }, + "fpv_tip_0x16200301_in_the_sky": { + "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Extension port device error. Return to home or land promptly", + "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", + "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "拡張ポート機器エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "확장 포트 기기 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", + "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "扩展口设备异常,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x16200302": { + "de": "Fehler: Nutzlasten von Drittanbietern. Start nicht möglich", + "en": "Third-party payload error. Unable to take off", + "es": "Error de instrumentos de terceros. No se puede despegar", + "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller", + "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません", + "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가", + "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常" + }, + "fpv_tip_0x16200302_in_the_sky": { + "de": "Propeller werden gestoppt. Landebereich basierend auf aktueller Position des Fluggeräts vorhersagen", + "en": "Stopping propellers. Predict landing area based on current aircraft location", + "es": "Deteniendo las hélices. Predecir el área de aterrizaje según la ubicación actual de la aeronave", + "fr": "Arrêt des hélices. Prédisez l'aire d'atterrissage en fonction de la position actuelle de l'appareil", + "ja": "プロペラを停止中。機体の現在地に基づいて着陸エリアを予測してください", + "ko": "프로펠러 정지 중. 현재 기체 위치를 기준으로 착륙 지점 예측 필요", + "ru": "Остановка пропеллеров. Прогнозировать зону посадки на основе текущего местоположения дрона", + "tr": "Pervaneler durduruluyor. Aracın mevcut konumuna göre iniş alanını tahmin edin", + "zh": "执行空中紧急停桨,请根据飞行器当前位置预测降落点位置" + }, + "fpv_tip_0x16200401": { + "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Start nicht möglich", + "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Unable to take off", + "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Impossible de décoller", + "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。離陸できません", + "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 이륙 불가", + "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", + "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:APP限飞数据库强制升级中" + }, + "fpv_tip_0x16200401_in_the_sky": { + "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Pilotez avec précaution", + "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "APP限飞数据库强制升级中,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200402": { + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", + "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:APP固件强制升级中" + }, + "fpv_tip_0x16200402_in_the_sky": { + "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", + "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", + "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", + "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", + "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "APP固件强制升级中,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x16200501": { + "de": "Inkompatible Akkuversionen. Start nicht möglich", + "en": "Incompatible battery versions. Unable to take off", + "es": "Versiones de batería incompatibles. No se puede despegar", + "fr": "Versions de batterie incompatibles. Impossible de décoller", + "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。離陸できません", + "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 이륙 불가", + "ru": "Несовместимые версии АКБ. Не удается выполнить взлет", + "tr": "Uyumsuz pil modeli. Kalkış yapılamıyor", + "zh": "无法起飞:电池版本不匹配" + }, + "fpv_tip_0x16200501_in_the_sky": { + "de": "Inkompatible Akkuversionen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", + "en": "Incompatible battery versions. Return to home or land promptly", + "es": "Versiones de batería incompatibles. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", + "fr": "Versions de batterie incompatibles. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。直ちに帰還するか、着陸してください", + "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", + "ru": "Несовместимые версии АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", + "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", + "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落" + }, + "fpv_tip_0x16200601": { + "de": "Flugsystem wird initialisiert...", + "en": "Initializing flight system...", + "es": "Iniciando sistema de vuelo...", + "fr": "Initialisation du système de vol...", + "ja": "フライトシステムを初期化中...", + "ko": "비행 시스템 초기화 중...", + "ru": "Инициализация системы управления полетом...", + "tr": "Uçuş sistemi başlatılıyor...", + "zh": "飞行系统初始化中,请等待" + }, + "fpv_tip_0x16200601_in_the_sky": { + "de": "Flugsystem wird initialisiert...", + "en": "Initializing flight system...", + "es": "Iniciando sistema de vuelo...", + "fr": "Initialisation du système de vol...", + "ja": "フライトシステムを初期化中...", + "ko": "비행 시스템 초기화 중...", + "ru": "Инициализация системы управления полетом...", + "tr": "Uçuş sistemi başlatılıyor...", + "zh": "飞行系统初始化中,请等待" + }, + "fpv_tip_0x16200A01": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Unable to take off. Battery cover off", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "无法起飞:未接电池帽盖", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16200A01_in_the_sky": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Battery communication error. Fly with caution", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电池通信异常,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP主动释放控制权", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP控制指令异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP心跳异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400005": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "mcu侧mission调度器状态数据包异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400006": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "mission调度器异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400007": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "调度器没有mission运行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x16400008": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP到MCU链路异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100081_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Version des Akkus veraltet. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Auf die neueste Firmware-Version aktualisieren", - "en": "Battery firmware version out of date. Return to home or land. Update to latest firmware version", - "es": "Versión del firmware de la batería obsoleta. Regresa al punto de origen o aterriza. Actualiza a la versión del firmware más reciente", - "fr": "Version du firmware de la batterie obsolète. Revenez au point de départ ou atterrissez. Mettez à jour vers la version la plus récente", - "ja": "バッテリーのファームウェアバージョンが古くなっています。帰還するか、着陸してください。最新のファームウェアバージョンに更新してください", - "ko": "오래된 배터리 펌웨어 버전. RTH 진행 또는 착륙 필요. 최신 펌웨어 버전으로 업데이트해야 함", - "ru": "Старая версия ПО батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Установите последнюю версию ПО", - "tr": "Pil yazılım sürümü güncel değil. Eve geri dönün veya iniş yapın. En güncel yazılım sürümüne güncelleyin", - "zh": "电池固件版本过低,请返航或降落,并更新飞行器固件" + "fpv_tip_0x16400009": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP没有发送控制指令", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100082": { - "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Large voltage different between battery cells. Unable to take off. Battery maintenance required", - "es": "Gran diferencia de voltaje entre las células de batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリーセルの電圧差が大きすぎます。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 셀 간 전압차 너무 큼. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil hücreleri arasındaki voltaj farkı yüksek. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", - "zh": "无法起飞:电池电芯压差过大,请对电池进行保养" + "fpv_tip_0x1640000A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "AP挂死", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100082_in_the_sky": { - "de": "Zu großer Spannungsunterschied zwischen den Akkus. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Large difference in battery cell voltage detected. Return to home or land. Battery maintenance required", - "es": "Se ha detectado una gran diferencia de voltaje entre las células de batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Différence de tension entre les cellules de la batterie importante. Revenez au point de départ ou atterrissez. Maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリーセルに大きい電圧差が検出されました。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 셀 전압의 큰 차이가 감지됨. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Обнаружена большая разница между напряжением элементов аккумулятора. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil hücreleri arasında yüksek voltaj farkı tespit edildi. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", - "zh": "电池电芯压差过大,请返航或降落,再对电池进行保养" + "fpv_tip_0x1640000B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "系统实时性异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100083": { - "de": "Akkufehler. Start nicht möglich. Sicherstellen, dass Akkus bis zum Anschlag eingeschoben sind und beide Akkus fest sitzen", - "en": "Battery installed incorrectly. Unable to take off. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", - "es": "Batería instalada de forma incorrecta. No se puede despegar. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", - "fr": "Batterie mal installée. Impossible de décoller. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", - "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。離陸できません。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", - "ko": "배터리 설치 잘못됨. 이륙 불가. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", - "ru": "Батарея установлена некорректно. Взлет невозможен. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", - "tr": "Pil hatalı takılmış. Kalkış yapamıyor. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池锁紧旋钮旋转到位" + "fpv_tip_0x1640000C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "业务实时性异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky": { - "de": "Akku falsch eingesetzt/installiert. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Die Akkusperre maximal setzen und sicherstellen, dass beide Akkus fest sitzen bzw. installiert sind .", - "en": "Battery installed incorrectly. Return to home or land. Turn battery locker to its limit and ensure both batteries are installed correctly", - "es": "Batería instalada de forma incorrecta. Regresa al punto de origen o aterriza. Gira el seguro de la batería hasta el tope y asegúrate de que las dos baterías estén instaladas correctamente", - "fr": "Batterie mal installée. Revenez au point de départ ou atterrissez. Tournez le verrou de la batterie jusqu\\'à sa limite et assurez-vous que les deux batteries sont installées correctement", - "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていません。帰還するか、着陸してください。バッテリーロッカーを限界まで回し、両方のバッテリーが正しく取り付けられていることを確認してください", - "ko": "배터리 설치 잘못됨. RTH 또는 착륙 필요. 배터리 잠금장치를 최대한으로 회전시키고 배터리가 모두 잘 설치되었는지 확인 필요", - "ru": "Батарея установлена некорректно. Вернитесь домой или приземлитесь. Закройте защелку батареи до упора и убедитесь, что оба аккумулятора установлены корректно", - "tr": "Pil hatalı takılmış. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil kilidini sonuna kadar çevirin ve her iki pilin de düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池锁紧旋是否钮旋转到位" + "fpv_tip_0x16400100": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fly_core无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m30": { - "de": "Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sofort zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", - "en": "Battery not inserted properly. Return to home or land immediately. Check if battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", - "es": "Batería no insertada correctamente. Regreso al punto de origen o aterrizaje inmediato. Compruebe si la batería está insertada en el compartimiento y si la palanca de liberación de la batería ha hecho clic", - "fr": "La batterie n'est pas insérée correctement. Retournez au point de départ ou atterrissez immédiatement. Vérifiez que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", - "ja": "バッテリーが正しく挿入されていません。直ちに帰還するか、着陸してください。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", - "ko": "배터리가 제대로 삽입되지 않음. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글이 클릭되었는지 확인하세요", - "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Проверьте, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи.", - "tr": "Pil düzgün takılmamış. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın. Pilin bölmeye yerleştirilip yerleştirilmediğini ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığını kontrol edin", - "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓且卡扣闭锁" - }, - "fpv_tip_0x16100083_in_the_sky_m3": { - "de": "Akku nicht korrekt eingesetzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", - "en": "Battery not properly installed. Return to home or land promptly. Make sure battery is securely inserted into compartment", - "es": "La batería no está instalada correctamente. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", - "fr": "La batterie n'est pas correctement installée. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", - "ja": "バッテリーが正しく取り付けられていない。すぐにホームに帰還するか着陸してください。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", - "ko": "배터리가 제대로 설치되지 않음. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", - "ru": "АКБ вставлена неправильно. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", - "tr": "Pil düzgün takılmamış. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "电池安装不到位,请返航或降落,并检查电池是否已完全推入电池仓" - }, - "fpv_tip_0x16100083_m30": { - "de": "Start nicht möglich. Akku ist nicht richtig eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku in das Fach eingelegt ist und der Entriegelungshebel des Akkus eingerastet ist", - "en": "Unable to take off. Battery not inserted properly. Make sure battery is inserted into compartment and battery release toggle has clicked", - "es": "No se puede despegar. Batería no insertada correctamente. Asegúrese de que la batería esté insertada en el compartimiento y de que la palanca de liberación de la batería haya hecho clic", - "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas insérée correctement. Assurez-vous que la batterie est insérée dans le compartiment et que la barrette de libération de la batterie est enclenchée", - "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく挿入されていません。バッテリーリリーストグルがカチッと鳴るまでバッテリーをコンパートメントに挿入したことを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 삽입되지 않음. 배터리가 배터리 칸에 삽입되어 있고 배터리 분리 토글에서 딸깍 소리가 났는지 확인하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ вставлена в отсек и был слышен щелчок фиксатора батареи", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye yerleştirildiğinden ve pil serbest bırakma düğmesinin tıklatıldığından emin olun", - "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池推入电池仓直至卡扣锁紧" - }, - "fpv_tip_0x16100083_m3": { - "de": "Start nicht möglich. Akku nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass der Akku sicher in das Fach eingelegt ist", - "en": "Unable to take off. Battery not properly installed. Make sure battery is securely inserted into compartment", - "es": "No se puede despegar. La batería no está instalada correctamente. Asegúrate de que la batería esté bien insertada en el compartimiento.", - "fr": "Impossible de décoller. La batterie n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la batterie est bien insérée dans le compartiment", - "ja": "離陸できません。バッテリーが正しく取り付けられていません。バッテリーがコンパートメントにしっかりと挿入されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 배터리가 제대로 설치되지 않았습니다. 배터리가 배터리 칸에 단단히 삽입되었는지 확인하세요.", - "ru": "Не удается выполнить взлет. АКБ вставлена неправильно. Убедитесь, что АКБ надежно вставлена в отсек", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pil düzgün takılmamış. Pilin bölmeye iyice yerleştirildiğinden emin olun", - "zh": "无法起飞:电池安装不到位,请将电池完全推入电池仓" + "fpv_tip_0x16400101": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fly_extend无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100084": { + "fpv_tip_0x16400102": { "ar": "", - "de": "Fehler: oberer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", - "en": "Upper fan error. Unable to take off. Check whether upper fan is stalled", - "es": "Error del ventilador superior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador superior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "上部ファンエラー。離陸できません。上部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "상단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Üst fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:上风扇异常,请检查飞行器上风扇是否有堵转", + "zh": "抽象数据fmu_gps无内容", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x16400103": { "ar": "", - "de": "Fehler: oberer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der obere Lüfter blockiert ist", - "en": "Upper fan error. Return to home or land. Check whether upper fan is stalled", - "es": "Error del ventilador superior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador superior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur supérieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur supérieur est bloqué", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "上部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。上部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "상단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 상단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка верхнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что верхний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Üst fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Üst fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "上风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器上风扇是否有堵转", + "zh": "抽象数据fmu_rtk无内容", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100084_in_the_sky_m30": { - "de": "Fehler: Fluggerätlüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Aircraft fan error. Return to home or land", - "es": "Error del ventilador de la aeronave. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur ventilateur appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "機体ファンエラーです。帰還するか、着陸してください", - "ko": "기체 팬 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка вентилятора дрона. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Araç fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "风扇异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x16400104": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据fusion_out无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100084_m30": { + "fpv_tip_0x16400105": { "ar": "", - "de": "Lüfterfehler. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", - "en": "Fan error. Unable to take off. Check whether fan is stalled", - "es": "Error del ventilador. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador está atascado", - "fr": "Erreur de ventilateur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur est bloqué", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "ファンエラー。離陸できません。ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "팬 오류입니다. 이륙 불가. 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка вентилятора. Не удается выполнить взлет. Проверьте, не заклинило ли вентилятор", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:风扇异常,请检查飞行器风扇是否有堵转", + "zh": "抽象数据vio_result无内容", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100085": { - "de": "Fluggerät überhitzt. Start nicht möglich. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat", - "en": "Aircraft overheated. Unable to take off. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "Aeronave sobrecalentada. No se puede despegar. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Impossible de décoller. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "機体が高温。離陸できません。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "기체 과열됨. 이륙 불가. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев дрона. Взлет невозможен. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", - "tr": "Araç aşırı ısındı. Kalkış yapamıyor. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "无法起飞:飞行器过热,请关闭飞行器至恢复正常温度" - }, - "fpv_tip_0x16100085_in_the_sky": { - "de": "Flugzeuge überhitzt. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Fluggerät ausschalten und warten, bis sich die Temperatur wieder normalisiert hat .", - "en": "Aircraft overheated. Return to home or land. Power off aircraft and wait for temperature to return to normal", - "es": "Aeronave sobrecalentada. Regresa al punto de origen o aterriza. Apaga la aeronave y espera a que la temperatura vuelva a la normalidad", - "fr": "Surchauffe de l\\'appareil. Revenez au point de départ ou atterrissez. Éteignez-le et attendez que la température revienne à la normale", - "ja": "機体が高温。帰還するか、着陸してください。機体の電源を切り、通常の温度に戻るまで待ってください", - "ko": "기체 과열됨. RTH 또는 착륙 필요. 기체 전원을 끄고 정상 온도로 내려갈 때까지 기다려야 함", - "ru": "Перегрев дрона. Вернитесь домой или приземлитесь. Выключите дрон и дождитесь, пока он остынет", - "tr": "Araç aşırı ısındı. Eve geri dönün veya iniş yapın. Aracı kapatın ve sıcaklığın normale dönmesini bekleyin", - "zh": "飞行器过热,请返航或降落,再关闭飞行器至恢复正常温度" - }, - "fpv_tip_0x16100087": { - "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet . Start nicht möglich", - "en": "Emergency Propeller Stop triggered. Unable to take off", - "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice. No se puede despegar", - "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé . Impossible de décoller.", - "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました。離陸できません", - "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨 . 이륙 불가", - "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров . Взлет невозможен", - "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:已触发紧急停桨" - }, - "fpv_tip_0x16100087_in_the_sky": { - "de": "Motoren-Notstopp eingeleitet", - "en": "Emergency Propeller Stop triggered", - "es": "Se ha activado la parada de emergencia de la hélice", - "fr": "Arrêt d\\'urgence des hélices activé", - "ja": "プロペラ緊急停止が作動しました", - "ko": "비상 프로펠러 정지 작동됨", - "ru": "Активирована экстренная остановка пропеллеров", - "tr": "Acil Durum Pervane Durdurma tetiklendi", - "zh": "已触发紧急停浆" - }, - "fpv_tip_0x16100088": { - "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen", - "en": "Control sticks not centered. Unable to take off. Ensure control sticks are centered", - "es": "Palancas de control descentradas. No se puede despegar. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", - "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", - "ja": "操作スティックが中央位置にありません。離陸できません。操作スティックが中央にあるか確認してください", - "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", - "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", - "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", - "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位" - }, - "fpv_tip_0x16100088_in_the_sky": { - "de": "Start fehlgeschlagen. Steuerknüppel nicht zentriert. Steuerknüppel während des Starts zentriert lassen.", - "en": "Takeoff failed. Control sticks not centered. Ensure control sticks are centered", - "es": "Error de despegue. Palancas de control descentradas. Asegúrate de que las palancas de control estén centradas", - "fr": "Échec du décollage. Les joysticks ne sont pas centrés. Assurez-vous de les centrer", - "ja": "離陸できません。操作スティックが中央位置にありません。操作スティックが中央にあるか確認してください", - "ko": "이륙 실패. 조종 스틱이 중앙에 있지 않음. 조종 스틱이 중앙에 있는지 확인 필요", - "ru": "Сбой взлета. Убедитесь, что джойстики расположены по центру", - "tr": "Kalkış başarısız. Kumanda çubukları merkez dışında. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", - "zh": "起飞失败,请确认摇杆在中位" - }, - "fpv_tip_0x16100089": { + "fpv_tip_0x16400106": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Fernsteuerung nicht an das aktuelle Fluggerät gekoppelt oder Kopplungsstatus muss noch bestätigt werden. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Unable to take off. Remote controller not bound/still confirming binding status. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "es": "No se puede despegar. Control remoto no vinculado/estado de vinculación aún en confirmación. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", - "fr": "Unable to take off. Radiocommande non liée à l'appareil/en attente de confirmation de liaison. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。送信機が紐付けされていない/紐付けステータスを確認中。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", - "ko": "이륙 불가. 조종기 바인딩 안 됨/바인딩 상태 확인 중. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пульт управления не привязан к дрону, или статус привязки пока не подтвержден. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda bağlanmadı/hala bağlanma durumunu onaylıyor. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:绑定设备不匹配或正在校验中,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。", + "zh": "抽象数据image_status无内容", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16100089_in_the_sky": { - "de": "Fehler beim Abheben. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder Fluggerät mit aktueller Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Takeoff error. Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "es": "Error de despegue. No se ha podido verificar el control remoto. Usa el control remoto vinculado o vincula la aeronave al control remoto actual", - "fr": "Erreur au décollage Failed to verify remote controller. Use bound remote controller or bind aircraft to current remote controller", - "ja": "離陸エラーです。送信機の検証に失敗しました。バインドされている送信機を使用するか、機体を現在の送信機にバインドします", - "ko": "이륙 오류. 조종기 인증 실패. 바인딩된 조종기를 사용하거나 기체를 현재 조종기에 바인딩하세요", - "ru": "Ошибка при взлете. Не удалось проверить пульт ДУ. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите дрон к текущему пульту дистанционного управления", - "tr": "Kalkış hatası. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya hava aracını geçerli uzaktan kumandaya bağlayın", - "zh": "异常起飞:遥控器绑定校验失败,请使用绑定遥控器或绑定当下遥控器。" - }, - "fpv_tip_0x1610008A": { - "de": "Fehler: Flugregler . Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol . Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . 이륙 불가. 기체 재시작 필요", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера . Взлет невозможен. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610008A_in_the_sky": { - "de": "Fehler der Flugsteuerungseinheit . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка полетного контроллера . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x1610008F": { - "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Start nicht möglich. Zum Start in einen offenen Bereich gehen", - "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Unable to take off. Move to an open area for takeoff", - "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. No se puede despegar. Desplázate a un espacio abierto para despegar", - "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Décollage impossible. Déplacez-vous vers une zone dégagée pour décoller", - "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。離陸できません。開けたエリアに移動して離陸してください", - "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 이륙할 수 없습니다. 이륙을 위해 개방 영역으로 이동하세요", - "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Невозможно выполнить взлет. Переместитесь на открытый участок для взлета", - "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Kalkış yapamıyor. Kalkış için açık bir alana gidin", - "zh": "无法起飞:机载天线搜星质量较差,请至空旷地起飞" - }, - "fpv_tip_0x1610008F_in_the_sky": { - "de": "Fluggerät-Antenne: Fehler bei der Suche nach Satellitensignal. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Aircraft antenna satellite signal searching error. Fly with caution", - "es": "Error de búsqueda de señal satelital de la antena de la aeronave. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de recherche du signal satellite de l\\'antenne de l\\'appareil. Volez avec précaution", - "ja": "機体アンテナ衛星信号検索エラー。慎重に飛行してください", - "ko": "기체 안테나 위성 신호 검색 오류. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Ошибка поиска сигнала спутника для антенны дрона. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Araç anteni uydu sinyal arama hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "机载天线搜星质量较差,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16100090": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Fluggerät neu starten", - "en": "Sensor system error. Restart aircraft", - "es": "Error del sistema de sensores. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "センサー システムエラー。機体を再起動してください", - "ko": "센서 시스템 오류 . 기체 재시동", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Перезапустите дрон", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:传感器系统异常,请重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x16100090_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Sensorsystem . Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Sensor system error. Return to home or land", - "es": "Error del sistema de sensores. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur du système de capteurs . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "センサーシステムエラー。帰還するか着陸して下さい", - "ko": "센서 시스템 오류 . 홈으로 돌아가거나 착륙", - "ru": "Ошибка системы датчиков . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "传感器系统异常,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100091": { - "de": "Flug im aktuellen Bereich verboten . Start nicht möglich", - "en": "Flight prohibited in current area. Unable to take off", - "es": "Está prohibido volar en la zona actual. No se puede despegar", - "fr": "Vol interdit dans cette zone . Impossible de décoller", - "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。離陸できません", - "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . 이륙 불가", - "ru": "Полет запрещен в данной области . Взлет невозможен", - "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Kalkış yapamıyor", - "zh": "无法起飞:该飞行器无法在此区域飞行" - }, - "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky": { - "de": "Fliegen in diesem Bereich verboten (alarmierend). Zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Flying prohibited in current area. Return to home or land", - "es": "Está prohibido volar en la zona actual. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Vol interdit dans cette zone . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "現在のエリアの飛行は禁止されています。帰還するか、着陸してください", - "ko": "현재 구역에서 비행 금지 . RTH 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Полет запрещен в данной области . Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Mevcut alanda uçuş yasaktır. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,请返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16100091_in_the_sky_special": { - "de": "Fliegen in diesem Bereich nicht möglich. Max. Flughöhe auf %1$s m beschränkt", - "en": "Unable to fly in this area. Max flight altitude limited to %1$s m", - "es": "No se puede volar en esta zona. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s m", - "fr": "Impossible de voler dans cette zone. Altitude en vol max limitée à %1$s m", - "ja": "このエリアでは飛行できません。最大飛行高度が%1$s mに制限されています", - "ko": "이 지역에서 비행 불가. 최고 비행 고도가 %1$sm로 제한됨.", - "ru": "Полет в этой области невозможен. Максимальная высота полета ограничена до %1$s м", - "tr": "Bu bölgede uçulamıyor. Maks. uçuş irtifası %1$s m ile sınırlıdır", - "zh": "该飞行器无法在此区域飞行,限高%1$s m" - }, - "fpv_tip_0x16100092": { - "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Battery capacity error. Unable to take off. Battery maintenance required", - "es": "Error de capacidad de la batería. No se puede despegar. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Impossible de décoller. Opération de maintenance de la batterie requise", - "ja": "バッテリー容量エラー。離陸できません。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 용량 오류. 이륙 불가. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Ошибка емкости батареи. Взлет невозможен. Требуется ее техосмотр", - "tr": "Pil kapasitesi hatası. Kalkış yapamıyor. Pil bakımı gerekli", - "zh": "无法起飞:电池电量异常,请进行电池保养" - }, - "fpv_tip_0x16100092_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Akkukapazität. Start nicht möglich. Akkuwartung notwendig", - "en": "Battery capacity error. Return to home or land. Battery maintenance required", - "es": "Error de capacidad de la batería. Regresa al punto de origen o aterriza. La batería requiere mantenimiento", - "fr": "Erreur de capacité de la batterie. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "バッテリー容量エラー。帰還するか、着陸してください。バッテリーのメンテナンスが必要です", - "ko": "배터리 용량 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 배터리 유지 보수 필요", - "ru": "Ошибка емкости батареи. Вернитесь домой или приземлитесь. Требуется техосмотр батареи", - "tr": "Pil kapasitesi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Pil bakımı gerekli", - "zh": "电池电量异常,请返航或降落,再进行电池保养" - }, - "fpv_tip_0x16100099": { - "de": "Fehler: Gimbal. Start nicht möglich. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und Fluggerät neu starten", - "en": "Gimbal starting error. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", - "es": "Error de inicio del estabilizador. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバル開始エラー。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", - "ko": "짐벌 시작 오류. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Взлет невозможен. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", - "tr": "Gimbal başlatma hatası. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:云台启动异常,请检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x16100099_in_the_sky": { - "de": "Gimbal-Startfehler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob sich der Gimbal frei drehen kann und starten Sie das Fluggerät neu .", - "en": "Gimbal startup error. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely and restart aircraft", - "es": "Error de inicio del estabilizador. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad y reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de démarrage de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバル開始エラー。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか確認して、機体を再起動してください", - "ko": "짐벌 시작 오류. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 확인하고 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Ошибка запуска стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Проверьте, поворачивается ли стабилизатор свободно, и перезапустите дрон", - "tr": "Gimbal başlatma hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini kontrol edin ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "云台启动异常,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动,再重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x1610009A": { - "de": "Starke Vibrationen am Gimbal. Start nicht möglich. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", - "en": "Excessive gimbal vibration. Unable to take off. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", - "es": "Vibración del estabilizador excesiva. No se puede despegar. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Impossible de décoller. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバルの過剰な振動。離陸できません。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", - "ko": "과도한 짐벌 진동. 이륙 불가. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Взлет невозможен. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", - "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Kalkış yapamıyor. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:云台异常振动,请检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16400107": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据radar_detect_info无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610009A_in_the_sky": { - "de": "Exzessive Vibrationen am Gimbal. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte Gimbal überprüfen und Fluggerät neu starten", - "en": "Excessive gimbal vibration. Return to home or land. Check whether gimbal can rotate freely or is damaged. Restart aircraft", - "es": "Vibración del estabilizador excesiva. Regresa al punto de origen o aterriza. Comprueba si el estabilizador puede rotar con libertad o si está dañado. Reinicia la aeronave", - "fr": "Vibrations excessives de la nacelle. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si la nacelle peut tourner librement ou si elle est endommagée. Redémarrez l\\'appareil", - "ja": "ジンバルの過剰な振動。帰還するか、着陸してください。ジンバルが制限なく回転するか、または損傷していないか確認してください。機体を再起動してください", - "ko": "과도한 짐벌 진동. RTH 진행 또는 착륙 필요. 짐벌이 자유롭게 회전할 수 있는지 또는 손상되었는지 확인 필요. 기체를 다시 시작해야 함", - "ru": "Избыточная вибрация стабилизатора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что стабилизатор поворачивается свободно и не поврежден. Перезагрузите дрон", - "tr": "Gimbal aşırı titriyor. Eve geri dönün veya iniş yapın. Gimbalın rahatça hareket edip etmediğini ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "云台异常振动,请返航或降落,再检查云台是否能自由转动、是否受损,再重启飞行器" + "fpv_tip_0x16400108": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据gimbal_state无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610009F": { + "fpv_tip_0x16400109": { "ar": "", - "de": "Gerätefehler: Flugregler. Start nicht möglich. Fluggerät neu starten", - "en": "Flight controller unit error. Unable to take off. Restart aircraft", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. No se puede despegar. Reinicia la aeronave", - "fr": "Erreur de l\\'unité de contrôle du vol. Impossible de décoller. Redémarrez l\\'appareil", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "フライトコントローラー ユニットエラー。離陸できません。機体を再起動してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 이륙 불가. 기체 재시작 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Невозможно выполнить взлет. Перезагрузите дрон", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Kalkış yapamıyor. Aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:飞控系统组件异常,请重启飞行器" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_state无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1610009F_in_the_sky": { - "de": "Gerätefehler: Flugregler. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller unit error. Return to home or land", - "es": "Error de la unidad del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza", - "fr": "Erreur unité du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "フライトコントローラーユニットエラー。帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 장치 오류. 리턴 투 홈 진행 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка блока полетного контроллера. Вернитесь домой или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol birimi hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统组件异常,请返航或降落" + "fpv_tip_0x1640010A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_cap_status无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A0": { - "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", - "en": "GEO module error. Unable to take off", + "fpv_tip_0x1640010B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", "es": "", - "fr": "Erreur du module GEO. Décollage impossible", - "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", - "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Невозможно выполнить взлет", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", "tr": "", - "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_video_param无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A0_in_the_sky": { - "de": "GEO-Modulfehler . Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "GEO module error . Return to home or land promptly", + "fpv_tip_0x1640010C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", "es": "", - "fr": "Erreur du module GEO . Revenez au point de départ ou atterrissez", - "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "GEO 모듈 오류 . 홈으로 돌아가거나 신속히 착륙하세요", - "ru": "Ошибка модуля GEO . Вернитесь в исходное положение или приземлитесь как можно скорее", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", "tr": "", - "zh": "限飞模块组件异常,请返航或降落" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_lens_param无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A1": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", - "ja": "離陸できません。フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" + "fpv_tip_0x1640010D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_lens_param_ir无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A1_in_the_sky": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Land promptly and check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "Aterriza rápidamente y comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras sont bien serrés", - "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "Немедленно приземлитесь и проверьте, надежно ли закреплены рукава балок рамы", - "tr": "Hemen iniş yap ve çerçeve kollarının bileziklerinin emniyetli bir şekilde sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin", - "zh": "请尽快降落并检查机臂套筒是否固定到位" + "fpv_tip_0x1640010E": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "抽象数据camera_data_hd无内容", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A2": { + "fpv_tip_0x1640010F": { "ar": "", - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", - "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", - "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "de": "", + "en": "", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh": "抽象数据camera_data_vga无内容", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A2_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x16476003": { + "en": "Vision sensor error. Restart aircraft and try again", + "zh": "视觉定位前端获取里程计异常,尝试重启后再工作" + }, + "fpv_tip_0x16490003": { "ar": "", - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", - "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", - "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "de": "", + "en": "Vertical altitude error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh": "垂直高度反馈异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000A4": { - "de": "Start nicht möglich. Fluggerät auf sich bewegender Plattform", - "en": "Unable to take off. Aircraft on moving platform", - "es": "No se puede despegar. La aeronave está en una plataforma móvil.", - "fr": "Impossible de décoller. L'appareil se trouve sur une plate-forme en mouvement", - "ja": "離陸できません。機体が移動プラットフォーム上にあります", - "ko": "이륙 불가. 기체가 이동 플랫폼에 있음", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Дрон на движущейся платформе", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Hava aracı hareketli platform üzerinde", - "zh": "无法起飞:飞行器处于移动平台" - }, - "fpv_tip_0x161000A4_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000A5": { - "de": "Start nicht möglich. Propeller gefaltet", - "en": "Unable to take off. Propellers folded", - "es": "No se puede despegar. Hélices plegadas.", - "fr": "Impossible de décoller. Hélices repliées", - "ja": "離陸できません。プロペラが折りたたんだ状態です", - "ko": "이륙 불가. 프로펠러 접힘", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллеры сложены", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervaneler katlanmış durumda", - "zh": "无法起飞:桨叶未展开" - }, - "fpv_tip_0x161000A5_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000A6": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", - "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", - "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", - "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" - }, - "fpv_tip_0x161000A6_in_the_sky": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", - "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", - "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", - "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000A7": { - "de": "Start nicht möglich. Fehler beim Überprüfen der Fernsteuerung. Max. Anzahl von temporären Flügen erreicht. Verknüpfte Fernsteuerung verwenden oder mit einer anderen Fernsteuerung verknüpfen", - "en": "Unable to take off. Failed to verify remote controller. Max number of temporary flights reached. Use bound remote controller or bind to another remote controller", - "es": "No se puede despegar. No se ha podido verificar el control remoto. Se ha alcanzado el número máximo de vuelos temporales. Utiliza el control remoto vinculado o vincula el dispositivo a otro control remoto", - "fr": "Impossible de décoller. Échec de la vérification de la radiocommande. Nombre maximal de vols temporaires atteint. Utilisez la radiocommande associée ou associez l’appareil à une autre radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機の確認に失敗しました。一時的な飛行の最大回数に達しました。紐付けされた送信機を使用するか、別の送信機と紐付けしてください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 인증 실패. 임시 비행 횟수 최대 한도에 도달했습니다. 바인딩된 조종기를 사용하거나 다른 조종기에 바인딩하십시오", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Не удалось проверить пульт ДУ. Достигнуто максимальное количество временных полетов. Используйте привязанный пульт дистанционного управления или привяжите к другому пульту дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda onaylanamadı. Maks. geçici uçuş sayısına ulaşıldı. Bağlı uzaktan kumandayı kullanın veya başka bir uzaktan kumandaya bağlanın", - "zh": "无法起飞:遥控器绑定校验失败,临时起飞次数耗尽,请使用绑定遥控器或者换绑" - }, - "fpv_tip_0x161000A7_in_the_sky": { - "de": "Fehler des Flugreglers. Zum Startpunkt zurückkehren oder umgehend landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza cuando antes.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Retourner au point de départ ou atterrir rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kumandası hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000A9": { - "de": "Propeller im Zeitlupenmodus. Start nicht möglich", - "en": "Propellers in slow motion mode. Unable to take off", - "es": "Hélices en modo Slow Motion. No se puede despegar", - "fr": "Hélices en mode ralenti. Impossible de décoller", - "ja": "プロペラがスローモーションモードです。離陸できません", - "ko": "프로펠러가 슬로 모션 모드에 있음. 이륙 불가", - "ru": "Пропеллеры в замедленном режиме. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Pervaneler ağır çekim modunda. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞行器处于慢转桨模式" - }, - "fpv_tip_0x161000A9_in_the_sky": { - "de": "Propellerbewegungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Propeller motion error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de movimiento de las hélices. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de mouvement de l'hélice. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "プロペラのモーションエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "프로펠러 모션 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка движения пропеллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pervane hareket hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞行器异常慢转桨,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000AA": { - "de": "GEO-Modulfehler. Start nicht möglich", - "en": "GEO module error. Unable to take off", - "es": "Error del módulo GEO. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du module GEO. Impossible de décoller", - "ja": "GEOモジュールエラー。離陸できません", - "ko": "GEO 모듈 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Не удается выполнить взлет", - "tr": "GEO modülü hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:限飞模块组件异常" - }, - "fpv_tip_0x161000AA_in_the_sky": { - "de": "GEO-Modulfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "GEO module error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del módulo GEO. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur du module GEO. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "GEOモジュールエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "GEO 모듈 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка модуля GEO. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "GEO modülü hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "限飞模块组件异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000AB": { - "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Start nicht möglich", - "en": "Fly Safe database error. Unable to take off", - "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースのエラー。離陸できません", - "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞行安全数据库异常" - }, - "fpv_tip_0x161000AB_in_the_sky": { - "de": "FlySafe-Datenbankfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Fly Safe database error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de la base datos VuelaSeguro. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de la base de données Fly Safe. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "安全飛行データベースのエラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "안전 비행 데이터베이스 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка базы данных Fly Safe. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Güvenli Uçuş veri tabanı hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞行安全数据库异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000AC": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" - }, - "fpv_tip_0x161000AC_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000AF": { - "de": "Flugsteuerungssystem wird initialisiert. Start nicht möglich", - "en": "Initializing flight control system. Unable to take off", - "es": "Iniciando el sistema controlador de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Initialisation du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムを初期化中です。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 초기화 중. 이륙 불가", - "ru": "Инициализация системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatılıyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统初始化中" + "fpv_tip_0x164A1005": { + "en": "In No Position Hold mode, aircraft is unable to hover stably. It is recommended to switch to Normal mode before flying", + "zh": "当前为无位置保持模式,飞行器无法稳定悬停,建议切换为普通模式后起飞" }, - "fpv_tip_0x161000AF_in_the_sky": { - "de": "Initialisierungsfehler bei Flugsteuerungssystem. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight control system initialization error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de inicio del sistema controlador de vuelo. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur d'initialisation du système de contrôle du vol. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントロールシステムの初期化エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 초기화 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка инициализации системы управления полетом. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi başlatma hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常初始化,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x164A1005_in_the_sky": { + "en": "In No Position Hold mode, aircraft is unable to hover stably, and flight safety is affected. It is recommended to switch to Normal mode", + "zh": "无位置保持模式下,无法稳定悬停,可能影响飞行安全,建议切换为普通模式" }, - "fpv_tip_0x161000B1": { - "de": "Statusfehler des Landegestells", - "en": "Landing gear status error", - "es": "Error de estado del tren de aterrizaje", - "fr": "Erreur de statut du train d’atterrissage", - "ja": "ランディングギアのステータスエラー", - "ko": "랜딩 기어 상태 오류", - "ru": "Ошибка статуса шасси", - "tr": "İniş takımı durumu hatası", - "zh": "起落架状态异常" + "fpv_tip_0x17000001": { + "de": "Primäre Bildübertragung getrennt", + "en": "Primary image transmission disconnected", + "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada", + "fr": "Transmission d'image principale déconnectée", + "it": "", + "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました", + "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김", + "pt": "", + "ru": "Передача основного изображения отключена", + "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi", + "zh": "主链路图传已断开" }, - "fpv_tip_0x161000B2": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell wird transformiert...", - "en": "Unable to take off. Landing gear transforming...", - "es": "No se puede despegar. Transformando el tren de aterrizaje...", - "fr": "Impossible de décoller. Transformation du train d’atterrissage en cours...", - "ja": "離陸できません。ランディングギアの変形中...", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어 변속 중...", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Трансформация шасси...", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımları değişiyor...", - "zh": "无法起飞:起落架变形中" + "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": { + "de": "Primäre Bildübertragung getrennt. Antennen ausrichten.", + "en": "Primary image transmission disconnected. Adjust antennas", + "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada. Ajuste las antenas", + "fr": "Transmission d'image principale déconnectée. Ajuster les antennes", + "it": "", + "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください", + "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요", + "pt": "", + "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın", + "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度" }, - "fpv_tip_0x161000B3": { - "de": "Start nicht möglich. Landegestell im Transportmodus. Gimbal-Kamera zum Transformieren entfernen", - "en": "Unable to take off. Landing gear in Travel mode. Remove gimbal camera to transform", - "es": "No se puede despegar. Tren de aterrizaje en modo Viaje. Retire la cámara del estabilizador para la transformación", - "fr": "Impossible de décoller. Train d’atterrissage en mode Transport. Retirer la caméra de la nacelle pour transformation", - "ja": "離陸できません。ランディングギアがトラベルモード。ジンバルカメラを取り外して変形させてください", - "ko": "이륙 불가. 랜딩 기어가 트래블 모드에 있습니다. 변속을 위해 짐벌 카메라를 제거하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Шасси в режиме движения. Снимите камеру с гиростабилизатором для трансформации", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. İniş takımı seyahat modunda. Dönüştürmek için gimbal kamerasını çıkarın", - "zh": "无法起飞:起落架已进入运输模式,等待摘除云台" + "fpv_tip_0x17000002": { + "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten", + "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas", + "es": "La señal del control remoto es débil. Ajusta las antenas", + "fr": "Signal de la radiocommande faible. Ajuster les antennes", + "ja": "送信機信号が弱い。アンテナを調整してください", + "ko": "조종기 신호 약함. 안테나 조정 필요", + "ru": "Слабый сигнал пульта управления. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", + "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线" }, - "fpv_tip_0x161000B4": { + "fpv_tip_0x17000002_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", + "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas", "es": "", "fr": "", + "id": "", "it": "", "ja": "", "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", + "pt-PT": "", "ru": "", + "th": "", "tr": "", - "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000B5": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "es": "", - "fr": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "pt": "", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" + "fpv_tip_0x17000003": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Position des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution", + "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación de la aeronave. Vuela con cuidado", + "fr": "Fortes interférences de signal à la position de l’appareil. Pilotez avec précaution", + "ja": "機体の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", + "ko": "기체 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Сильные помехи в местоположении дрона. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Araç konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行" }, - "fpv_tip_0x161000B6": { + "fpv_tip_0x17000003_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -12439,13 +11954,24 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:电池平均功率过低,请降低载重或更换满电电池", + "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000B8": { + "fpv_tip_0x17000004": { + "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten", + "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas", + "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas", + "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajuster les antennes", + "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整してください", + "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나 조정 필요", + "ru": "Слабый сигнал передачи изображения. Отрегулируйте антенны", + "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", + "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器" + }, + "fpv_tip_0x17000004_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -12461,13 +11987,24 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:飞行器周围有障碍物", + "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000BD": { + "fpv_tip_0x17000005": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Position der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution", + "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación del control remoto. Vuela con cuidado", + "fr": "Fortes interférences à la position de la radiocommande. Pilotez avec précaution", + "ja": "送信機の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", + "ko": "조종기 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Сильные помехи в местоположении пульта управления. Соблюдайте осторожность при полете", + "tr": "Uzaktan kumanda konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", + "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x17000005_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -12483,13 +12020,201 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:降落伞内置电池电压过低", + "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000BE": { + "fpv_tip_0x17000006": { + "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Starkes GPS-Signal sicherstellen und mit DJI Pilot verbinden, um automatisch zu aktualisieren", + "en": "Country code not updated. Certain features unavailable. Make sure GPS signal is strong and connect to DJI Pilot to update automatically", + "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles. Asegúrate de que la señal GPS sea fuerte y conéctate a DJI Pilot para actualizar automáticamente", + "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement", + "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます", + "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.", + "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", + "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın", + "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新" + }, + "fpv_tip_0x17000006_in_the_sky": { + "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar", + "en": "Country code not updated. Certain features unavailable", + "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles", + "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles", + "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません", + "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가", + "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", + "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor", + "zh": "国家码未更新,部分功能受限" + }, + "fpv_tip_0x17000011": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000011_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17000013": { + "de": "Signalstörungen an der Fernsteuerung", + "en": "Remote controller signal interference", + "es": "El control remoto detecta interferencias", + "fr": "Interférences avec le signal de la radiocommande", + "ja": "送信機の信号干渉", + "ko": "조종기 신호 간섭", + "ru": "Помехи сигнала пульта управления", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali paraziti", + "zh": "遥控器信号受干扰" + }, + "fpv_tip_0x17000014": { + "de": "Starke Signalstörungen an der Fernsteuerung. Von anderen Fernsteuerungen oder der Störquelle wegbewegen", + "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or source of interference", + "es": "El control remoto detecta interferencias fuertes. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencias.", + "fr": "Fortes interférences avec le signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou sources d'interférences", + "ja": "送信機の信号干渉 強。他の送信機や干渉源から離れてください", + "ko": "강한 조종기 신호 간섭. 다른 조종기나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", + "ru": "Сильные помехи сигнала пульта дистанционного управления. Отойдите от других пультов дистанционного управления или источников помех", + "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali paraziti. Diğer uzaktan kumandalardan veya parazit kaynaklarından uzak durun", + "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源" + }, + "fpv_tip_0x17000015": { + "de": "Starke Signalstörungen am Fluggerät. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder Fluggerät von der Störquelle wegbewegen", + "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from source of interference", + "es": "La aeronave detecta interferencias fuertes. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencias.", + "fr": "Fortes interférences avec le signal de l'appareil. Retournez rapidement au point de départ ou éloignez-vous des sources d'interférences", + "ja": "機体の信号干渉 強。直ちにホームに帰還するか、干渉源から離れてください", + "ko": "강한 기체 신호 간섭. 즉시 홈으로 돌아가거나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", + "ru": "Сильные помехи сигнала дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или отойдите от источника помех", + "tr": "Güçlü hava aracı sinyali paraziti. Hemen başlangıç noktasına geri dönün veya parazit kaynağından uzaklaşın", + "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源" + }, + "fpv_tip_0x17000016": { + "de": "Schwache Signalstärke der Fernsteuerung. Antennenausrichtung überprüfen", + "en": "Remote controller signal weak. Adjust antenna", + "es": "Señal del control remoto débil. Ajusta la antena.", + "fr": "Signal de la radiocommande faible. Réglez l'antenne", + "ja": "送信機信号 弱。アンテナを調整してください", + "ko": "조종기 신호 약함. 안테나를 조정하세요.", + "ru": "Слабый сигнал пульта. Отрегулируйте антенну", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın", + "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线" + }, + "fpv_tip_0x17000017": { + "de": "Schwaches Signal Steuerung A Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung A ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", + "en": "Controller A signal weak. Make sure antennas of Controller A are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", + "es": "Señal débil del control A. Asegúrese de que las antenas del control A estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", + "fr": "Signal de la commande A faible. Assurez-vous que les antennes de la commande A sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", + "ja": "送信機Aの信号 弱。送信機Aのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", + "ko": "조종기 A 신호 약함. 조종기 A의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", + "ru": "Слабый сигнал пульта А. Убедитесь, что антенны пульта А развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", + "tr": "Kumanda A'nın sinyali zayıf. Kumanda A'nın antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", + "zh": "A控信号弱,请检查A控天线已展开并和飞机之间无遮挡" + }, + "fpv_tip_0x17000018": { + "de": "Schwaches Signal Steuerung B Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung B ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", + "en": "Controller B signal weak. Make sure antennas of controller B are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", + "es": "Señal débil del control B. Asegúrese de que las antenas del control B estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", + "fr": "Signal de la commande B faible. Assurez-vous que les antennes de la commande B sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", + "ja": "送信機Bの信号 弱。送信機Bのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", + "ko": "조종기 B 신호 약함. 조종기 B의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", + "ru": "Слабый сигнал пульта B. Убедитесь, что антенны пульта B развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", + "tr": "Kumanda B'nin sinyali zayıf. Kumanda B'nin antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", + "zh": "B控信号弱,请检查B控天线已展开并和飞机之间无遮挡" + }, + "fpv_tip_0x17000019": { + "de": "Kamerafehler. Gimbal abnehmen und wieder anbringen", + "en": "Camera error. Detach and remount gimbal", + "es": "Error de la cámara. Retire el estabilizador y vuelva a montarlo", + "fr": "Erreur caméra. Détacher et remonter la nacelle", + "ja": "カメラエラー。ジンバルを取り外して、取り付け直してください", + "ko": "카메라 오류. 짐벌을 분리 후 다시 장착하세요", + "ru": "Ошибка камеры. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор", + "tr": "Kamera hatası. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın", + "zh": "相机异常,请尝试重新插拔云台" + }, + "fpv_tip_0x17000041": { + "en": "Unable to get control stick input", + "zh": "无法获取遥控器杆量" + }, + "fpv_tip_0x17000071": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "it": "", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "pt": "", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000071_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", + "it": "", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", + "pt": "", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17000081": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "it": "", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "pt": "", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x17000081_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", + "it": "", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", + "pt": "", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x17010021": { + "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren", + "en": "Flight controller error. Return to home promptly", + "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen rápidamente.", + "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ rapidement", + "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還してください", + "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가세요.", + "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу", + "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün", + "zh": "飞控系统异常,请尽快返航" + }, + "fpv_tip_0x17110041": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Unable to obtain control stick input", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -12505,902 +12230,457 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:电池类型不匹配", + "zh": "无法获取遥控器杆量信号", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000BF": { + "fpv_tip_0x17110041_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Control stick input error. Fly with caution and land promptly", "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "无法起飞:单电池模式未打开", - "zh-Hant": "" - }, - "fpv_tip_0x161000C0": { - "de": "Start nicht möglich. Gimbal-Kamera mit derzeitiger Befestigung wird nicht unterstützt. Firmware des Fluggeräts aktualisieren", - "en": "Unable to take off. Gimbal camera with current mount not supported. Update aircraft firmware", - "es": "No se puede despegar. Montura actual de la cámara con estabilizador no compatible. Actualizar firmware de la aeronave", - "fr": "Impossible de décoller. La caméra de la nacelle avec le support actuel n’est pas prise en charge. Mettre à jour le firmware de l’appareil", - "ja": "離陸できません。現在のマウントでのジンバルカメラには対応していません。機体のファームウェアを更新してください", - "ko": "이륙 불가. 현재 마운트의 짐벌 카메라는 지원되지 않습니다. 기체 펌웨어를 업데이트하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Камера с гиростабилизатором с текущим креплением не поддерживается. Обновите прошивку дрона", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Geçerli montajlı gimbal kamerası desteklenmiyor. Hava aracı ürün yazılımını güncelleyin", - "zh": "无法起飞:不支持当前卡口云台,请升级飞行器固件" - }, - "fpv_tip_0x161000C4": { - "de": "Start nicht möglich. Automatische ESC-Prüfung läuft ...", - "en": "Unable to take off. Auto checking ESC...", - "es": "No se puede despegar. Comprobando automáticamente ESC...", - "fr": "Impossible de décoller. Vérification automatique ESC en cours", - "ja": "離陸できません。ESCを自動確認中...", - "ko": "이륙 불가. ESC 자동 확인 중...", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Автоматическая проверка ESC...", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. ESC otomatik olarak kontrol ediliyor...", - "zh": "无法起飞:电调自检中" - }, - "fpv_tip_0x161000C7": { - "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Start nicht möglich", - "en": "Battery temperature lower than 10°C. Unable to take off", - "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. No se puede despegar", - "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Impossible de décoller", - "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。離陸できません", - "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 이륙 불가", - "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:电池温度低于10度" - }, - "fpv_tip_0x161000C7_in_the_sky": { - "de": "Akkutemperatur unter 10 °C. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen.", - "en": "Battery temperature lower than 10°C. Return to home or land promptly", - "es": "Temperatura de la batería inferior a 10 °C. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Température de la batterie inférieure à 10 °C. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "バッテリー温度が10℃未満です。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "배터리 온도가 10°C 미만입니다. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요.", - "ru": "Температура аккумулятора ниже 10 °C. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Pil sıcaklığı 10 °C'den düşük. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池温度低于10度,尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000C8": { - "de": "Start fehlgeschlagen.Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder gerade aktualisiert wird.", - "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Не удалось взлететь. Нарушено соединение DJI Assistant с дроном либо идет обновление системы", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" - }, - "fpv_tip_0x161000C8_in_the_sky": { - "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" - }, - "fpv_tip_0x161000C9": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Unable to take off. Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "離陸できません。機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "이륙 불가. 기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Kalkış yapamıyor. Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" - }, - "fpv_tip_0x161000C9_in_the_sky": { - "de": "Überprüfen, ob das Fluggerät mit dem DJI Assistant verbunden ist oder das System aktualisiert wird.", - "en": "Check whether aircraft is connected to DJI Assistant or system is updating", - "es": "Comprueba si la aeronave está conectada a DJI Assistant o si el sistema se está actualizando", - "fr": "Vérifiez si l\\'appareil est connecté à DJI Assistant ou si une mise à jour est en cours", - "ja": "機体がDJI Assistantに接続されているか、またはシステムが更新中か確認してください", - "ko": "기체가 DJI Assistant에 연결되었는지 또는 시스템 업데이트 상태 확인 필요", - "ru": "Проверьте, не подключен ли дрон к DJI Assistant или не обновляется ли система", - "tr": "Aracın DJI Assistant’a bağlı olup olmadığını veya sistem güncellemesinin devam edip etmediğini kontrol edin", - "zh": "请确认usb是否已连接或者系统正在升级中" - }, - "fpv_tip_0x161000F1": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether front right frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero derecho está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant droit est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。右前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 전방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний правый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查右前机臂是否展开并固定到位" - }, - "fpv_tip_0x161000F1_in_the_sky": { - "de": "Fehler: vorderer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Front right frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor delantero derecho. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant droit. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "右前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "전방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка переднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Ön sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "右前机臂异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F2": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der vordere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether front left frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor delantero izquierdo está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras avant gauche est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。左前フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 전방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен передний левый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ön sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查左前机臂是否展开并固定到位" - }, - "fpv_tip_0x161000F2_in_the_sky": { - "de": "Fehler: vorderer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Front left frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor delantero izquierdo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant gauche. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "左前フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "전방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка переднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Ön sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "左前机臂异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F3": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere linke Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether back left frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero izquierdo está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière gauche est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。左後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 후방 좌측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний левый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sol çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查左后机臂是否展开并固定到位" - }, - "fpv_tip_0x161000F3_in_the_sky": { - "de": "Fehler: hinterer linker Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Back left frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor trasero izquierdo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant gauche arrière. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "左後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "후방 좌측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка заднего левого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Arka sol çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "左后机臂异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F4": { - "de": "Start nicht möglich. Überprüfen, ob der hintere rechte Rahmenausleger vollständig auseinandergefaltet ist", - "en": "Unable to take off. Check whether back right frame arm is fully unfolded", - "es": "No se puede despegar. Compruebe si el brazo del bastidor trasero derecho está completamente desplegado", - "fr": "Impossible de décoller. Vérifiez si le bras arrière droit est complètement déplié", - "it": "", - "ja": "離陸できません。右後フレームアームが完全に展開されているかを確認してください", - "ko": "이륙 불가. 후방 우측 프레임 암이 완전히 펼쳐졌는지 점검하세요.", - "pt": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Проверьте, полностью ли разложен задний правый рычаг рамы.", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Arka sağ çerçeve kolunun tamamen açılıp açılmadığını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:请检查右后机臂是否展开并固定到位" - }, - "fpv_tip_0x161000F4_in_the_sky": { - "de": "Fehler: hinterer rechter Rahmenausleger. Umgehend landen", - "en": "Back right frame arm error. Land promptly", - "es": "Error del brazo del bastidor trasero derecho. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de bras avant droit arrière. Atterrissez immédiatement.", - "it": "", - "ja": "右後フレームアームのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "후방 우측 프레임 암 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "pt": "", - "ru": "Ошибка заднего правого рычага рамы. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Arka sağ çerçeve kolu hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "右后机臂异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F5": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" - }, - "fpv_tip_0x161000F5_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F6": { - "de": "Fehler: Flugregler. Start nicht möglich", - "en": "Flight control system error. Unable to take off", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Impossible de décoller", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。離陸できません", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:飞控系统异常" - }, - "fpv_tip_0x161000F6_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend landen", - "en": "Flight control system error. Land promptly", - "es": "Error en el sistema de control de vuelo. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de contrôle du vol. Atterrissez immédiatement.", - "ja": "フライトコントロールシステムのエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "비행 제어 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", - "ru": "Ошибка системы управления полетом. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快降落" + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器杆量信号异常,请注意飞行安全,尽快降落", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000F7": { + "fpv_tip_0x17200020": { "ar": "", - "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", - "en": "Sensor system initialization in progress", - "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", - "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "de": "", + "en": "Winch system motor stalled", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "センサーシステムを初期中", - "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", - "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", - "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电机堵转", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000F7_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x17200022": { + "en": "Winch system motor overloaded", + "zh": "空吊电机过载" + }, + "fpv_tip_0x1720002B": { "ar": "", - "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen oder mit Vorsicht fliegen", - "en": "Sensor system error. Land promptly or fly with caution", - "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente o vuela con cuidado", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez rapidement ou pilotez avec précaution", + "de": "", + "en": "Winch system ESC overheated", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "センサーシステムのエラー。直ちに着陸するか、慎重に飛行してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙 또는 비행 시 주의 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку или соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Sensör sistem hatası. Derhal iniş yapın veya aracı dikkatli uçurun", - "zh": "感知系统异常,请尽快降落或谨慎飞行" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调温度过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000F8": { + "fpv_tip_0x1720002C": { "ar": "", - "de": "Initialisierung des Sensorsystems läuft", - "en": "Sensor system initialization in progress", - "es": "Inicio de sistema de sensores en curso", - "fr": "Initialisation du système de capteurs en cours", + "de": "", + "en": "Winch system ESC voltage too high", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "センサーシステムを初期中", - "ko": "센서 시스템 초기화 진행 중", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Выполняется инициализация сенсорной системы", - "tr": "Sensör sistemi başlatma işlemi devam ediyor", - "zh": "无法起飞:感知系统初始化中" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过高", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000F8_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x1720002D": { "ar": "", - "de": "Fehler: Sensorsystem. Umgehend landen", - "en": "Sensor system error. Land promptly", - "es": "Error del sistema de sensores. Aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur du système de capteurs. Atterrissez immédiatement.", + "de": "", + "en": "Winch system ESC voltage too low", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "センサーシステムエラー。直ちに着陸してください", - "ko": "센서 시스템 오류. 즉시 착륙해주세요.", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка системы датчиков. Немедленно выполните посадку", - "tr": "Sensör sistemi hatası. Derhal iniş yapın", - "zh": "感知系统异常,请尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x161000F9": { - "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", - "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", - "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", - "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调电压过低", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000F9_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1720002F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000FA": { - "de": "Start nicht möglich. Schwaches Fernsteuerungssignal. In der Nähe der Fernsteuerung starten", - "en": "Unable to take off. Remote controller signal weak. Take off near remote controller", - "es": "No se puede despegar. Señal del control remoto débil. Despega cerca del control remoto.", - "fr": "Impossible de décoller. Le signal de la radiocommande est faible. Décollez près de la radiocommande", - "ja": "離陸できません。送信機信号 弱。送信機の近くで離陸してください", - "ko": "이륙 불가. 조종기 신호 약함. 조종기 근처에서 이륙하세요.", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Слабый сигнал пульта управления. Взлетайте рядом с пультом дистанционного управления", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Uzaktan kumandanın yanında kalkış yapın", - "zh": "无法起飞:遥控器信号弱,开启增强图传后请靠近飞行器起飞" + "fpv_tip_0x17200030": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000FA_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Flight controller error. Return to home or land promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還するか着陸してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가거나 착륙하세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün veya iniş yapın", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x17200031": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000FB": { + "fpv_tip_0x17200032": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Propeller beschädigt. DJI Support kontaktieren.", - "en": "Unable to take off. Propeller damaged. Contact DJI Support", - "es": "No se puede despegar. Hélice dañada. Póngase en contacto con la Asistencia técnica de DJI", - "fr": "Impossible de décoller. Hélice endommagée. Contactez le service client DJI", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。プロペラが破損しています。DJIサポートまでお問い合わせください", - "ko": "이륙 불가. 프로펠러가 손상되었습니다. DJI 고객지원으로 문의하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Пропеллер поврежден. Свяжитесь со службой поддержки DJI", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Pervane hasar gördü. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:桨叶损坏,请联系售后服务", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000FC": { + "fpv_tip_0x17200033": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Standortauswahl von DJI Dock läuft", - "en": "Unable to take off. DJI Dock in site selection process", - "es": "No se puede despegar. DJI Dock en el proceso de selección del sitio", - "fr": "Impossible de décoller. DJI Dock dans le processus de sélection du site", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。DJI Dockがサイトを選択中です", - "ko": "이륙 불가. DJI Dock이 장소 선택 중입니다", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. DJI Dock в процессе выбора площадки", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Yer seçimi sürecinde DJI Dock", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:机场选址中", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000a1": { - "de": "Umgehend landen und prüfen, ob die Rahmenarm-Hülse ordnungsgemäß befestigt ist.", - "en": "Unable to take off. Check whether frame arm sleeves are tightened securely", - "es": "No se puede despegar. Comprueba si las fundas del brazo del bastidor están bien apretadas", - "fr": "Atterrissez rapidement et vérifiez si les manchons des bras du châssis sont bien serrés", - "ja": "直ちに着陸し、フレームアームスリーブがしっかりと固定されているかを確認してください", - "ko": "즉시 착륙하여 프레임 암 슬리브가 단단히 조여졌는지 확인하세요.", - "ru": "", - "tr": "", - "zh": "无法起飞:请检查机臂套筒是否固定到位" - }, - "fpv_tip_0x161000a2": { + "fpv_tip_0x17200034": { "ar": "", - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Start nicht möglich. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", - "en": "Lower fan error. Unable to take off. Check whether lower fan is stalled", - "es": "Error del ventilador inferior. No se puede despegar. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Impossible de décoller. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "下部ファンエラー。離陸できません。下部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 이륙 불가. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Не удается выполнить взлет. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Alt fan hatası. Kalkış yapılamıyor. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:下风扇异常,请检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000a2_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x17200035": { "ar": "", - "de": "Fehler: unterer Lüfter. Zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Überprüfen, ob der untere Lüfter blockiert ist", - "en": "Lower fan error. Return to home or land. Check whether lower fan is stalled", - "es": "Error del ventilador inferior. Regrese al punto de origen o aterrice. Compruebe si el ventilador inferior está atascado", - "fr": "Erreur du ventilateur inférieur. Revenez au point de départ ou atterrissez. Vérifiez si le ventilateur inférieur est bloqué", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "下部ファンエラー。RTHまたは着陸させてください。下部ファンが停止していないかを確認してください", - "ko": "하단 팬 오류입니다. 홈으로 돌아가거나 착륙하세요. 하단 팬이 멈췄는지 확인하세요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Ошибка нижнего вентилятора. Вернитесь домой или приземлитесь. Убедитесь, что нижний вентилятор не заклинило", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Alt fan hatası. Eve geri dönün veya iniş yapın. Alt fanın arızalanarak durup durmadığını kontrol edin", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "下风扇异常,请返航或降落,再检查飞行器下风扇是否有堵转", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x161000a6": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Kann nicht abheben. Akku aufladen", - "en": "Remote controller battery low. Unable to take off. Recharge battery", - "es": "Batería del control remoto baja. No se puede despegar. Recárgala", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Décollage impossible. Rechargez la batterie", - "it": "", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。離陸できません。バッテリーを充電してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 이륙 불가. 배터리 충전 필요", - "pt": "", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Взлет невозможен. Зарядите аккумулятор", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Kalkış yapılamıyor. Pili yeniden şarj edin", - "zh": "无法起飞:遥控器电量过低,请给遥控器充电" - }, - "fpv_tip_0x161000a6_in_the_sky": { - "de": "Akku der Fernsteuerung schwach. Sofort zurückkehren oder landen", - "en": "Remote controller battery low. Return to home or land promptly", - "es": "Batería del control remoto baja. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Batterie de la radiocommande faible. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", + "fpv_tip_0x17200036": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "送信機バッテリー残量低下。直ちに帰還するか着陸してください", - "ko": "조종기 배터리 부족. 즉시 RTH 또는 착륙 필요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Низкий заряд аккумулятора пульта ДУ. Вернитесь домой или приземлитесь немедленно", - "tr": "Uzaktan kumanda pili düşük. Eve geri dönün veya düzgün iniş yapın", - "zh": "遥控器电量过低,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x161000b4": { - "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location. Unable to take off", - "zh": "无法起飞:Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" - }, - "fpv_tip_0x161000b5": { - "en": "Remote ID module error. Unable to take off. Contact DJI Support", - "zh": "无法起飞,Remote ID 模块异常,请联系售后服务" - }, - "fpv_tip_0x161000c0": { - "de": "Start nicht möglich: Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Akku ersetzen, damit Ausführungen identisch sind", - "en": "Unable to take off: left battery and right battery models do not match. Replace battery for model consistency", - "es": "No se puede despegar: los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Sustituya la batería para mantener la uniformidad del modelo", - "fr": "Impossible de décoller : les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Remplacer la batterie pour que les modèles soient identiques", - "ja": "離陸できません: 左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。モデルの一貫性を保つためにバッテリーを交換してください", - "ko": "이륙 불가: 왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 모델 일관성을 위해 배터리를 교체하세요", - "ru": "Не удается выполнить взлет: модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Замените батарею для соответствия модели", - "tr": "Kalkış yapılamıyor: Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Model tutarlılığı için pili değiştirin", - "zh": "无法起飞:左右电池型号不一致,请更换电池保持一致" - }, - "fpv_tip_0x161000c0_in_the_sky": { - "de": "Ausführungen des linken und des rechten Akkus stimmen nicht überein. Fluggerät sofort landen und Akku ersetzen", - "en": "Left battery and right battery models do not match. Land aircraft immediately and replace battery", - "es": "Los modelos de batería izquierda y derecha no coinciden. Aterrice la aeronave de inmediato y sustituya la batería", - "fr": "Les modèles de batterie de gauche et de droite ne correspondent pas. Faites atterrir l'appareil immédiatement et remplacez la batterie", - "ja": "左バッテリーと右バッテリーのモデルが一致しません。機体を直ちに着陸させ、バッテリーを交換してください", - "ko": "왼쪽 배터리와 오른쪽 배터리 모델이 일치하지 않습니다. 기체를 즉시 착륙시켜 배터리를 교체하세요", - "ru": "Модели левой батареи и правой батареи не совпадают. Немедленно посадите дрон и замените батарею", - "tr": "Sol pil ve sağ pil modelleri uyuşmuyor. Aracı hemen indirin ve pili değiştirin", - "zh": "左右电池型号不一致,请尽快降落更换电池" - }, - "fpv_tip_0x1611000A": { - "de": "Signal verloren. Rückkehrfunktion (RTH) aktiv", - "en": "Signal lost. RTH in progress", - "es": "Se ha perdido la señal. RPO en curso", - "fr": "Perte de signal. RTH en cours", - "ja": "信号ロストです。RTHが進行中です", - "ko": "신호 끊김. RTH 진행 중", - "ru": "Сигнал потерян. Выполняется возврат домой", - "tr": "Sinyal kayboldu. Eve Dönüş sürüyor", - "zh": "失联返航中" - }, - "fpv_tip_0x1611004F": { - "de": "Akkuauthentifizierung fehlgeschlagen", - "en": "Battery authentication failed", - "es": "Error de autenticación de la batería", - "fr": "Échec de l'authentification de la batterie", - "ja": "バッテリー認証に失敗しました", - "ko": "배터리 인증에 실패했습니다", - "ru": "Не удалось опознать АКБ", - "tr": "Pil kimlik doğrulaması başarısız oldu", - "zh": "电池认证失败" - }, - "fpv_tip_0x1612000B": { - "de": "Flughöhe zu hoch. Verwendung von Propellern für große Flughöhen empfohlen", - "en": "Altitude too high. Using high-altitude propellers recommended", - "es": "Altitud demasiado alta. Se recomienda el uso de hélices de gran altitud", - "fr": "Altitude trop élevée. Utilisation d'hélices à haute altitude recommandée", - "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラの使用をお勧めします", - "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러 사용을 권장합니다", - "ru": "Дрон летит слишком высоко. Рекомендуется использовать высотные пропеллеры", - "tr": "İrtifa çok yüksek. Yüksek irtifa pervanelerinin kullanılması önerilir", - "zh": "海拔过高,推荐使用高原桨" - }, - "fpv_tip_0x1612000C": { - "de": "Flughöhe zu hoch. Ausschließlich Propeller für große Flughöhen verwenden", - "en": "Altitude too high. Use high-altitude propellers only", - "es": "Altitud demasiado alta. Utilice únicamente hélices de gran altitud", - "fr": "Altitude trop élevée. Utilisez uniquement des hélices à haute altitude", - "ja": "飛行高度が高すぎます。高高度向けプロペラのみを使用してください", - "ko": "고도가 너무 높습니다. 높은 고도 프로펠러만 사용하세요", - "ru": "Дрон летит слишком высоко. Используйте только высотные пропеллеры", - "tr": "İrtifa çok yüksek. Yalnızca yüksek irtifa pervaneleri kullanın", - "zh": "海拔过高,请务必使用高原桨" - }, - "fpv_tip_0x1612000D": { - "de": "Maximale Flughöhe erreicht. Auf Flugsicherheit und Flughöhe achten", - "en": "Reaching maximum flight altitude. Pay attention to flight safety and altitude", - "es": "Se está alcanzando la altitud de vuelo máxima. Preste atención a la seguridad y la altitud de vuelo", - "fr": "Altitude en vol maximale bientôt atteinte. Faites attention à la sécurité en vol et à l'altitude", - "ja": "最大飛行高度に近づいています。飛行安全性と高度に注意してください", - "ko": "최고 비행 고도에 도달합니다. 비행 안전과 고도에 유의하세요", - "ru": "Достижение максимальной высоты полета. Обращайте внимание на безопасность полета и высоту", - "tr": "Maksimum uçuş irtifasına ulaşılıyor. Uçuş güvenliğine ve irtifaya dikkat edin", - "zh": "海拔即将超过最大飞行高度,请注意飞行安全并控制高度" - }, - "fpv_tip_0x16120010": { - "de": "Nähert sich dem Boden. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Approaching ground. Fly with caution", - "es": "Acercándose al suelo. Vuela con cuidado", - "fr": "Approche du sol. Pilotez avec précaution", - "ja": "地面に接近中です。慎重に飛行してください", - "ko": "지면 접근 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Приближение к поверхности. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Yere yaklaşılıyor. Dikkatlice uçun", - "zh": "接近地面,谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200101": { - "de": "Fluggerät mit USB-Gerät verbunden. Start nicht möglich", - "en": "Aircraft connected to USB device. Unable to take off", - "es": "Aeronave conectada a dispositivo USB. No se puede despegar", - "fr": "Appareil connecté à un périphérique USB. Impossible de décoller", - "ja": "機体がUSB機器に接続されています。離陸できません", - "ko": "기체가 USB 기기에 연결됨. 이륙 불가", - "ru": "Дрон подключен к устройству USB. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Araç USB cihazına bağlı. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:已连接USB" - }, - "fpv_tip_0x16200101_in_the_sky": { - "de": "Fehler: USB-Anschluss. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "USB port error. Fly with caution", - "es": "Error del puerto USB. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de port USB. Pilotez avec précaution", - "ja": "USBポートのエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "USB 포트 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка порта USB. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "USB bağlantı noktası hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "USB接口异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200102": { - "de": "Protokolle werden gelöscht. Start nicht möglich", - "en": "Clearing logs. Unable to take off", - "es": "Borrando los registros. No se puede despegar", - "fr": "Effacement des journaux. Impossible de décoller", - "ja": "ログを消去中。離陸できません", - "ko": "로그 지우는 중. 이륙 불가", - "ru": "Очистка журналов. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Günlükler siliniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:清除日志中" - }, - "fpv_tip_0x16200102_in_the_sky": { - "de": "Protokolle werden gelöscht. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Clearing logs. Fly with caution", - "es": "Borrando los registros. Vuela con cuidado", - "fr": "Effacement des journaux. Pilotez avec précaution", - "ja": "ログを消去中。慎重に飛行してください", - "ko": "로그 지우는 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Очистка журналов. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Günlükler siliniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "清除日志中,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200103": { - "de": "Aktualisiere Firmware. Start nicht möglich", - "en": "Updating firmware. Unable to take off", - "es": "Actualizando el firmware. No se puede despegar", - "fr": "Màj du firmware... Impossible de décoller", - "ja": "ファームウェアを更新中。離陸できません", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:固件升级中" - }, - "fpv_tip_0x16200103_in_the_sky": { - "de": "Aktualisiere Firmware. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Updating firmware. Fly with caution", - "es": "Actualizando el firmware. Vuela con cuidado", - "fr": "Màj du firmware... Pilotez avec précaution", - "ja": "ファームウェアを更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Ürün yazılımı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "固件升级中,请谨慎飞行" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200104": { + "fpv_tip_0x17200037": { "ar": "", - "de": "Start nicht möglich. Firmware-Aktualisierung erforderlich oder Aktualisierung läuft", - "en": "Unable to take off. Firmware update required or update in progress", - "es": "No se puede despegar. Es necesario actualizar el firmware o hay una actualización en curso", - "fr": "Impossible de décoller. Mise à jour du firmware requise ou mise à jour en cours", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "離陸できません。ファームウェアの強制更新が必要か、更新が進行中です", - "ko": "이륙 불가. 펌웨어 업데이트가 필요하거나 업데이트가 진행 중입니다", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Не удается выполнить взлет. Требуется обновление прошивки или выполняется обновление", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Ürün yazılımı güncellemesi gerekli veya güncelleme devam ediyor", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:固件需要升级或正在升级中", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200104_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x17200038": { "ar": "", - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Firmware update required. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", "id": "", "it": "", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", + "ja": "", + "ko": "", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", + "ru": "", "th": "", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", + "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "固件强制升级中,请谨慎飞行", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200201": { - "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Start nicht möglich", - "en": "Updating Fly Safe database. Unable to take off", - "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースを更新中。離陸できません", - "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", - "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:限飞数据库升级中" - }, - "fpv_tip_0x16200201_in_the_sky": { - "de": "FlySafe-Datenbank wird aktualisiert. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Updating Fly Safe database. Fly with caution", - "es": "Actualizado la base de datos Vuela Seguro. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour de la base de données Fly Safe. Pilotez avec précaution", - "ja": "安全飛行データベースを更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "비행 안전 데이터베이스 업데이트 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Güvenli Uçuş veritabanı güncelleniyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "限飞数据库升级中,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200202": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", - "en": "Vision sensor calibration error. Unable to take off", - "es": "Error de calibración del sensor visual. No se puede despegar", - "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Impossible de décoller", - "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", - "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:视觉传感器标定异常" - }, - "fpv_tip_0x16200202_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Vision sensor calibration error. Fly with caution", - "es": "Error de calibración del sensor visual. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur d'étalonnage du capteur optique. Pilotez avec précaution", - "ja": "ビジョンセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "비전 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка калибровки датчика обзора. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Görüş sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "视觉传感器标定异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200203": { - "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Start nicht möglich", - "en": "ToF sensor calibration error. Unable to take off", - "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. No se puede despegar", - "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Impossible de décoller", - "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。離陸できません", - "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Не удается выполнить взлет", - "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:ToF标定异常" - }, - "fpv_tip_0x16200203_in_the_sky": { - "de": "Kalibrierungsfehler: ToF-Sensor. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "ToF sensor calibration error. Fly with caution", - "es": "Error de calibración del sensor de tiempo de vuelo. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur étalonnage capteur ToF. Pilotez avec précaution", - "ja": "ToFセンサーのキャリブレーションエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "ToF 센서 캘리브레이션 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка калибровки датчика ToF. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "ToF sensörü kalibrasyon hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "ToF标定异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200204": { - "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Start nicht möglich", - "en": "Vision sensor status error. Unable to take off", - "es": "Error de estado del sensor visual. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Impossible de décoller", - "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。離陸できません", - "ko": "비전 센서 상태 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:视觉传感器状态异常" - }, - "fpv_tip_0x16200204_in_the_sky": { - "de": "Statusfehler: Sichtsensoren. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Vision sensor status error. Fly with caution", - "es": "Error de estado del sensor visual. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur de statut du capteur optique. Pilotez avec précaution", - "ja": "ビジョンセンサーのステータスエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "비전 센서 상태 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка статуса датчика изображения. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Görüş sensörü durum hatası. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "视觉传感器状态异常,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x16200301": { - "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Start nicht möglich. PSDK-Gerät überprüfen", - "en": "Extension port device error. Unable to take off. Check PSDK device", - "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. No se puede despegar. Comprueba el dispositivo PSDK", - "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Impossible de décoller. Vérifier le périphérique PSDK", + "fpv_tip_0x17200039": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "拡張ポート機器エラー。離陸できません。PSDK機器を確認してください", - "ko": "확장 포트 기기 오류. 이륙 불가. PSDK 기기 확인", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Не удается выполнить взлет. Проверьте устройство PSDK", - "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Kalkış yapılamıyor. PSDK cihazını kontrol edin", - "zh": "无法起飞:扩展口设备异常,请检查PSDK设备" - }, - "fpv_tip_0x16200301_in_the_sky": { - "de": "Gerätefehler am Erweiterungsanschluss. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Extension port device error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de dispositivo de puerto de ampliación. Regresa al punto de origen o aterriza rápidamente", - "fr": "Erreur de périphérique de port d'extension. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "拡張ポート機器エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "확장 포트 기기 오류. 즉시 리턴 투 홈 또는 착륙 필요", - "ru": "Ошибка устройства порта расширения. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Genişletme portu cihaz hatası. Ana konuma geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "扩展口设备异常,请尽快返航或降落" - }, - "fpv_tip_0x16200302": { - "de": "Fehler: Nutzlasten von Drittanbietern. Start nicht möglich", - "en": "Third-party payload error. Unable to take off", - "es": "Error de instrumentos de terceros. No se puede despegar", - "fr": "Erreur de nacelles-caméras tierces. Impossible de décoller", - "ja": "他社製ペイロードのエラー。離陸できません", - "ko": "타사 페이로드 오류. 이륙 불가", - "ru": "Ошибка сторонней полезной нагрузки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Üçüncü taraf yük hatası. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:第三方负载设备异常" - }, - "fpv_tip_0x16200302_in_the_sky": { - "de": "Propeller werden gestoppt. Landebereich basierend auf aktueller Position des Fluggeräts vorhersagen", - "en": "Stopping propellers. Predict landing area based on current aircraft location", - "es": "Deteniendo las hélices. Predecir el área de aterrizaje según la ubicación actual de la aeronave", - "fr": "Arrêt des hélices. Prédisez l'aire d'atterrissage en fonction de la position actuelle de l'appareil", - "ja": "プロペラを停止中。機体の現在地に基づいて着陸エリアを予測してください", - "ko": "프로펠러 정지 중. 현재 기체 위치를 기준으로 착륙 지점 예측 필요", - "ru": "Остановка пропеллеров. Прогнозировать зону посадки на основе текущего местоположения дрона", - "tr": "Pervaneler durduruluyor. Aracın mevcut konumuna göre iniş alanını tahmin edin", - "zh": "执行空中紧急停桨,请根据飞行器当前位置预测降落点位置" - }, - "fpv_tip_0x16200401": { - "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Start nicht möglich", - "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Unable to take off", - "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Impossible de décoller", - "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。離陸できません", - "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 이륙 불가", - "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Не удается выполнить взлет", - "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:APP限飞数据库强制升级中" - }, - "fpv_tip_0x16200401_in_the_sky": { - "de": "Obligatorische Aktualisierung der FlySafe-Datenbank wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Mandatory Fly Safe database update in progress. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria de la base de datos Vuela Seguro en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire de la base de données Fly Safe en cours. Pilotez avec précaution", - "ja": "安全飛行データベースを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 비행 안전 데이터베이스 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Выполняется обязательное обновление базы данных \"Безопасность полетов\". Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Zorunlu Güvenli Uçuş veritabanı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "APP限飞数据库强制升级中,请谨慎飞行" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200402": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Start nicht möglich", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Unable to take off", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Impossible de décoller", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。離陸できません", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 이륙 불가", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:APP固件强制升级中" + "fpv_tip_0x1720003A": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200402_in_the_sky": { - "de": "Obligatorische Firmware-Aktualisierung wird durchgeführt. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Mandatory firmware update in progress. Fly with caution", - "es": "Actualización obligatoria del firmware en curso. Vuela con cuidado", - "fr": "Mise à jour obligatoire du firmware en cours. Pilotez avec précaution", - "ja": "ファームウェアを強制更新中。慎重に飛行してください", - "ko": "필수 펌웨어 업데이트 진행 중. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Идет обязательное обновление прошивки. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Zorunlu ürün yazılımı güncellemesi devam ediyor. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "APP固件强制升级中,请谨慎飞行" + "fpv_tip_0x1720003B": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200501": { - "de": "Inkompatible Akkuversionen. Start nicht möglich", - "en": "Incompatible battery versions. Unable to take off", - "es": "Versiones de batería incompatibles. No se puede despegar", - "fr": "Versions de batterie incompatibles. Impossible de décoller", - "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。離陸できません", - "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 이륙 불가", - "ru": "Несовместимые версии АКБ. Не удается выполнить взлет", - "tr": "Uyumsuz pil modeli. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:电池版本不匹配" + "fpv_tip_0x1720003C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200501_in_the_sky": { - "de": "Inkompatible Akkuversionen. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "Incompatible battery versions. Return to home or land promptly", - "es": "Versiones de batería incompatibles. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Versions de batterie incompatibles. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "互換性のないバッテリーバージョンです。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "호환되지 않는 배터리 버전. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Несовместимые версии АКБ. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "Uyumsuz pil modeli. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "电池版本不匹配,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x1720003D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200501_ta101": { + "fpv_tip_0x1720003E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13416,35 +12696,57 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "双电版本不匹配,无法起飞", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200601": { - "de": "4G-Modul wird aktualisiert. Start nicht möglich", - "en": "Updating 4G module. Unable to take off", - "es": "Actualización del módulo 4G. No se puede despegar", - "fr": "Mise à jour du module 4G. Impossible de décoller", - "ja": "4Gモジュールを更新中です。離陸できません", - "ko": "4G 모듈 업데이트 중. 이륙 불가", - "ru": "Обновление модуля 4G. Не удается выполнить взлет", - "tr": "4G modülü güncelleniyor. Kalkış yapılamıyor", - "zh": "无法起飞:4G模块升级中" + "fpv_tip_0x1720003F": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200601_in_the_sky": { - "de": "4G-Modulaktualisierungsfehler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen", - "en": "4G module update error. Return to home or land promptly", - "es": "Error de actualización del módulo 4G. Regrese al punto de origen o aterrice rápidamente", - "fr": "Erreur de mise à jour du module 4G. Retournez au point de départ ou atterrissez rapidement", - "ja": "4Gモジュールの更新エラー。直ちに帰還するか、着陸してください", - "ko": "4G 모듈 업데이트 오류. 즉시 리턴 투 홈을 실행하거나 착륙하세요", - "ru": "Ошибка обновления модуля 4G. Как можно скорее вернитесь на базу или приземлитесь", - "tr": "4G modülü güncelleme hatası. Başlangıç noktasına geri dönün veya derhal iniş yapın", - "zh": "4G模块异常升级,请尽快返航或降落" + "fpv_tip_0x17200040": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊电调自检异常", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200A01": { + "fpv_tip_0x17200041": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13460,13 +12762,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无法起飞:未接电池帽盖", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16200A01_in_the_sky": { + "fpv_tip_0x17200042": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13482,13 +12784,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "电池通信异常,请谨慎飞行", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400002": { + "fpv_tip_0x17200043": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13504,13 +12806,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP主动释放控制权", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400003": { + "fpv_tip_0x17200044": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC voltage too low", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13526,13 +12828,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP控制指令异常", + "zh": "空吊电调电压过低", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400004": { + "fpv_tip_0x17200045": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC voltage too high", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13548,13 +12850,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP心跳异常", + "zh": "空吊电调电压过高", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400005": { + "fpv_tip_0x17200046": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13570,13 +12872,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "mcu侧mission调度器状态数据包异常", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400006": { + "fpv_tip_0x17200047": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13592,13 +12894,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "mission调度器异常", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400007": { + "fpv_tip_0x17200048": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13614,13 +12916,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "调度器没有mission运行", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400008": { + "fpv_tip_0x17200049": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13636,13 +12938,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP到MCU链路异常", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400009": { + "fpv_tip_0x1720004A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC overheated", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13658,13 +12960,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP没有发送控制指令", + "zh": "空吊电调温度过高", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640000A": { + "fpv_tip_0x1720004B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC temperature too low", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13680,13 +12982,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "AP挂死", + "zh": "空吊电调温度过低", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640000B": { + "fpv_tip_0x1720004C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13702,13 +13004,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "系统实时性异常", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640000C": { + "fpv_tip_0x1720004D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13724,13 +13026,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "业务实时性异常", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400100": { + "fpv_tip_0x1720004E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13746,13 +13048,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据fly_core无内容", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400101": { + "fpv_tip_0x17200055": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system motor may be overheated. Do not quickly reel up and down when aircraft is loaded", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13768,13 +13070,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据fly_extend无内容", + "zh": "空吊电机存在超温风险,不要反复带载快速收放", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400102": { + "fpv_tip_0x17200056": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system motor severely overheated. Aircraft will land automatically", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13790,13 +13092,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据fmu_gps无内容", + "zh": "空吊电机严重超温,待电机冷却后重启使用", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400103": { + "fpv_tip_0x17200058": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC speed and current error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13812,13 +13114,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据fmu_rtk无内容", + "zh": "空吊电调转速、电流异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400104": { + "fpv_tip_0x1720005D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13834,13 +13136,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据fusion_out无内容", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400105": { + "fpv_tip_0x1720005E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13856,13 +13158,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据vio_result无内容", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400106": { + "fpv_tip_0x17200077": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC severely overheated", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13878,13 +13180,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据image_status无内容", + "zh": "空吊电调严重超温", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400107": { + "fpv_tip_0x17200078": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC severely overheated", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13900,13 +13202,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据radar_detect_info无内容", + "zh": "空吊电调严重超温", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400108": { + "fpv_tip_0x17200079": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC firmware incompatible with aircraft model", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13922,13 +13224,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据gimbal_state无内容", + "zh": "空吊电调固件与飞机机型不匹配", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16400109": { + "fpv_tip_0x1720007B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13944,13 +13246,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_state无内容", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010A": { + "fpv_tip_0x1720007C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13966,13 +13268,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_cap_status无内容", + "zh": "空吊电调自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010B": { + "fpv_tip_0x1720007D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -13988,13 +13290,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_video_param无内容", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010C": { + "fpv_tip_0x1720007E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14010,13 +13312,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_lens_param无内容", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010D": { + "fpv_tip_0x1720007F": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14032,13 +13334,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_lens_param_ir无内容", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010E": { + "fpv_tip_0x17200080": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system ESC or motor auto-check error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14054,13 +13356,17 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_data_hd无内容", + "zh": "空吊电调或电机自检异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1640010F": { + "fpv_tip_0x17200083": { + "en": "Winch system ESC calibration failed", + "zh": "空吊电调校准失败" + }, + "fpv_tip_0x17200200": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cable stuck or reversely reeled in. Enable repair mode to manually unwind cable", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14076,13 +13382,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "抽象数据camera_data_vga无内容", + "zh": "空吊系统绕线卡塞或反转,请开启检修模式,整理绕线", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x16490003": { + "fpv_tip_0x17200201": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system pinch protection enabled", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14098,39 +13404,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "垂直高度反馈异常", + "zh": "空吊系统防夹手功能启动", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17000001": { - "de": "Primäre Bildübertragung getrennt", - "en": "Primary image transmission disconnected", - "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada", - "fr": "Transmission d'image principale déconnectée", - "it": "", - "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました", - "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김", - "pt": "", - "ru": "Передача основного изображения отключена", - "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi", - "zh": "主链路图传已断开" - }, - "fpv_tip_0x17000001_in_the_sky": { - "de": "Primäre Bildübertragung getrennt. Antennen ausrichten.", - "en": "Primary image transmission disconnected. Adjust antennas", - "es": "Transmisión de la imagen principal desconectada. Ajuste las antenas", - "fr": "Transmission d'image principale déconnectée. Ajuster les antennes", - "it": "", - "ja": "プライマリー映像伝送との接続が切断されました。アンテナを調整してください", - "ko": "기본 이미지 전송 연결 끊김. 안테나 조정 필요", - "pt": "", - "ru": "Передача основного изображения отключена. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Birincil görüntü aktarımı bağlantısı kesildi. Antenleri ayarlayın", - "zh": "主链路图传已断开,请尝试调整天线角度" - }, - "fpv_tip_0x17000001_ta101": { + "fpv_tip_0x17200202": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch reeling down without payload. Attach payload", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14146,241 +13426,35 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "无线信号丢失", + "zh": "空吊系统空载放线,请带载放线", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17000002": { - "de": "Schwaches Fernsteuerungssignal. Antennen ausrichten", - "en": "Remote controller signal weak. Adjust antennas", - "es": "La señal del control remoto es débil. Ajusta las antenas", - "fr": "Signal de la radiocommande faible. Ajuster les antennes", - "ja": "送信機信号が弱い。アンテナを調整してください", - "ko": "조종기 신호 약함. 안테나 조정 필요", - "ru": "Слабый сигнал пульта управления. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", - "zh": "遥控器信号微弱,请调整天线" - }, - "fpv_tip_0x17000003": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Position des Fluggeräts. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Strong signal interference in aircraft location. Fly with caution", - "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación de la aeronave. Vuela con cuidado", - "fr": "Fortes interférences de signal à la position de l’appareil. Pilotez avec précaution", - "ja": "機体の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", - "ko": "기체 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Сильные помехи в местоположении дрона. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Araç konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "飞行器所在位置信号干扰较强,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x17000004": { - "de": "Schwaches Bildübertragungssignal. Antennen ausrichten", - "en": "Image transmission signal weak. Adjust antennas", - "es": "Señal de transmisión de la imagen débil. Ajusta las antenas", - "fr": "Signal de transmission d'image faible. Ajuster les antennes", - "ja": "映像伝送信号が弱い。アンテナを調整してください", - "ko": "이미지 전송 신호 약함. 안테나 조정 필요", - "ru": "Слабый сигнал передачи изображения. Отрегулируйте антенны", - "tr": "Görüntü aktarım sinyali zayıf. Antenleri ayarlayın", - "zh": "图传信号弱,请调整遥控器朝向飞行器" - }, - "fpv_tip_0x17000005": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Position der Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Strong signal interference in remote controller location. Fly with caution", - "es": "Fuerte interferencia de señal en la ubicación del control remoto. Vuela con cuidado", - "fr": "Fortes interférences à la position de la radiocommande. Pilotez avec précaution", - "ja": "送信機の現在地で強い電波干渉があります。慎重に飛行してください", - "ko": "조종기 위치에서 강한 신호 간섭 받음. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Сильные помехи в местоположении пульта управления. Соблюдайте осторожность при полете", - "tr": "Uzaktan kumanda konumunda güçlü sinyal paraziti. Aracınızı dikkatli uçurun", - "zh": "遥控器信号干扰较强,请注意飞行安全" - }, - "fpv_tip_0x17000006": { - "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Starkes GPS-Signal sicherstellen und mit DJI Pilot verbinden, um automatisch zu aktualisieren", - "en": "Country code not updated. Certain features unavailable. Make sure GPS signal is strong and connect to DJI Pilot to update automatically", - "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles. Asegúrate de que la señal GPS sea fuerte y conéctate a DJI Pilot para actualizar automáticamente", - "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles. Assurez-vous que le signal GPS est fort et connectez-vous à DJI Pilot pour mettre à jour automatiquement", - "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません。GPS信号が強いことを確認し、DJI Pilotに接続すると、自動的に更新されます", - "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가. GPS 신호가 강한지 확인하고 DJI Pilot에 연결하여 자동으로 업데이트하세요.", - "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны. Убедитесь, что сигнал GPS сильный, и подключитесь к DJI Pilot для автоматического обновления.", - "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor. GPS sinyalinin güçlü olduğundan emin olun ve otomatik olarak güncellemek için DJI Pilot'a bağlanın", - "zh": "国家码未更新,部分功能受限,请保证飞机GPS信号良好并连接 DJI Pilot 自动更新" - }, - "fpv_tip_0x17000006_in_the_sky": { - "de": "Landeskennung nicht aktualisiert. Bestimmte Funktionen nicht verfügbar", - "en": "Country code not updated. Certain features unavailable", - "es": "Código del país no actualizado. Algunas funciones no están disponibles", - "fr": "Code de pays non mis à jour. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles", - "ja": "国コードが更新されていません。一部の機能は使用できません", - "ko": "국가 코드 업데이트 안 됨. 특정 기능 사용 불가", - "ru": "Код страны не обновлен. Некоторые функции недоступны", - "tr": "Ülke kodu güncellenmedi. Bazı özellikler kullanılamıyor", - "zh": "国家码未更新,部分功能受限" - }, - "fpv_tip_0x17000011": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x17000011_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x17000013": { - "de": "Signalstörungen an der Fernsteuerung", - "en": "Remote controller signal interference", - "es": "El control remoto detecta interferencias", - "fr": "Interférences avec le signal de la radiocommande", - "ja": "送信機の信号干渉", - "ko": "조종기 신호 간섭", - "ru": "Помехи сигнала пульта управления", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali paraziti", - "zh": "遥控器信号受干扰" - }, - "fpv_tip_0x17000014": { - "de": "Starke Signalstörungen an der Fernsteuerung. Von anderen Fernsteuerungen oder der Störquelle wegbewegen", - "en": "Strong remote controller signal interference. Move away from other remote controllers or source of interference", - "es": "El control remoto detecta interferencias fuertes. Aléjate de otros controles remotos o de la fuente de interferencias.", - "fr": "Fortes interférences avec le signal de la radiocommande. Éloignez-vous des autres radiocommandes ou sources d'interférences", - "ja": "送信機の信号干渉 強。他の送信機や干渉源から離れてください", - "ko": "강한 조종기 신호 간섭. 다른 조종기나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", - "ru": "Сильные помехи сигнала пульта дистанционного управления. Отойдите от других пультов дистанционного управления или источников помех", - "tr": "Güçlü uzaktan kumanda sinyali paraziti. Diğer uzaktan kumandalardan veya parazit kaynaklarından uzak durun", - "zh": "遥控器侧干扰较强,请远离其他遥控器或干扰源" - }, - "fpv_tip_0x17000015": { - "de": "Starke Signalstörungen am Fluggerät. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder Fluggerät von der Störquelle wegbewegen", - "en": "Strong aircraft signal interference. Return to home promptly or move away from source of interference", - "es": "La aeronave detecta interferencias fuertes. Regresa al punto de origen rápidamente o aléjate de la fuente de interferencias.", - "fr": "Fortes interférences avec le signal de l'appareil. Retournez rapidement au point de départ ou éloignez-vous des sources d'interférences", - "ja": "機体の信号干渉 強。直ちにホームに帰還するか、干渉源から離れてください", - "ko": "강한 기체 신호 간섭. 즉시 홈으로 돌아가거나 간섭원에서 멀리 떨어지세요.", - "ru": "Сильные помехи сигнала дрона. Как можно скорее вернитесь на базу или отойдите от источника помех", - "tr": "Güçlü hava aracı sinyali paraziti. Hemen başlangıç noktasına geri dönün veya parazit kaynağından uzaklaşın", - "zh": "飞行器侧干扰较强,请尽快返航或飞离干扰源" - }, - "fpv_tip_0x17000016": { - "de": "Schwache Signalstärke der Fernsteuerung. Antennenausrichtung überprüfen", - "en": "Remote controller signal weak. Adjust antenna", - "es": "Señal del control remoto débil. Ajusta la antena.", - "fr": "Signal de la radiocommande faible. Réglez l'antenne", - "ja": "送信機信号 弱。アンテナを調整してください", - "ko": "조종기 신호 약함. 안테나를 조정하세요.", - "ru": "Слабый сигнал пульта. Отрегулируйте антенну", - "tr": "Uzaktan kumanda sinyali zayıf. Anteni ayarlayın", - "zh": "遥控器信号微弱,请尝试调整天线" - }, - "fpv_tip_0x17000017": { - "de": "Schwaches Signal Steuerung A Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung A ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", - "en": "Controller A signal weak. Make sure antennas of Controller A are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", - "es": "Señal débil del control A. Asegúrese de que las antenas del control A estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", - "fr": "Signal de la commande A faible. Assurez-vous que les antennes de la commande A sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", - "ja": "送信機Aの信号 弱。送信機Aのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", - "ko": "조종기 A 신호 약함. 조종기 A의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", - "ru": "Слабый сигнал пульта А. Убедитесь, что антенны пульта А развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", - "tr": "Kumanda A'nın sinyali zayıf. Kumanda A'nın antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", - "zh": "A控信号弱,请检查A控天线已展开并和飞机之间无遮挡" - }, - "fpv_tip_0x17000018": { - "de": "Schwaches Signal Steuerung B Darauf achten, dass die Antennen von Steuerung B ausgeklappt sind und es keine Hindernisse zwischen Fluggerät und Fernsteuerung gibt", - "en": "Controller B signal weak. Make sure antennas of controller B are unfolded and no obstacle is blocking aircraft and remote controller", - "es": "Señal débil del control B. Asegúrese de que las antenas del control B estén desplegadas y de que ningún obstáculo bloquee la aeronave y el control remoto", - "fr": "Signal de la commande B faible. Assurez-vous que les antennes de la commande B sont dépliées et qu'aucun obstacle ne bloque l'appareil et la radiocommande", - "ja": "送信機Bの信号 弱。送信機Bのアンテナが展開され、機体や送信機を遮る障害物がないことを確認してください", - "ko": "조종기 B 신호 약함. 조종기 B의 안테나가 펼쳐져 있고 기체와 조종기를 가리는 장애물이 없는지 확인하세요", - "ru": "Слабый сигнал пульта B. Убедитесь, что антенны пульта B развернуты и никакие препятствия не блокируют дрон и пульт дистанционного управления", - "tr": "Kumanda B'nin sinyali zayıf. Kumanda B'nin antenlerinin açık olduğundan ve hiçbir engelin hava aracını ve uzaktan kumandayı engellemediğinden emin olun", - "zh": "B控信号弱,请检查B控天线已展开并和飞机之间无遮挡" - }, - "fpv_tip_0x17000019": { - "de": "Kamerafehler. Gimbal abnehmen und wieder anbringen", - "en": "Camera error. Detach and remount gimbal", - "es": "Error de la cámara. Retire el estabilizador y vuelva a montarlo", - "fr": "Erreur caméra. Détacher et remonter la nacelle", - "ja": "カメラエラー。ジンバルを取り外して、取り付け直してください", - "ko": "카메라 오류. 짐벌을 분리 후 다시 장착하세요", - "ru": "Ошибка камеры. Отсоедините и переустановите гиростабилизатор", - "tr": "Kamera hatası. Gimbalı çıkarın ve yeniden takın", - "zh": "相机异常,请尝试重新插拔云台" - }, - "fpv_tip_0x17000071": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "it": "", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "pt": "", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x17000071_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", - "it": "", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", - "pt": "", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x17000081": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "it": "", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "pt": "", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x17000081_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", + "fpv_tip_0x17200203": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Winch system motor not calibrated. Calibrate motor", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", "it": "", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x17010021": { - "de": "Fehler: Flugregler. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren", - "en": "Flight controller error. Return to home promptly", - "es": "Error del controlador de vuelo. Regresa al punto de origen rápidamente.", - "fr": "Erreur du contrôleur de vol. Revenez au point de départ rapidement", - "ja": "フライトコントローラーエラー。直ちにホームに帰還してください", - "ko": "비행 컨트롤러 오류. 즉시 홈으로 돌아가세요.", - "ru": "Ошибка полетного контроллера. Как можно скорее вернитесь на базу", - "tr": "Uçuş kontrol sistemi hatası. Derhal başlangıç noktasına geri dönün", - "zh": "飞控系统异常,请尽快返航" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "空吊系统电机未校准,请校准再工作", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200020": { + "fpv_tip_0x17200204": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system triaxial force sensor not calibrated. Calibrate sensor", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14396,13 +13470,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电机堵转", + "zh": "空吊系统三向力未校准,请校准再工作", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720002B": { + "fpv_tip_0x17200205": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system cable length not calibrated. Calibrate cable length", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14418,13 +13492,33 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调温度过高", + "zh": "空吊系统绳长未校准,请校准再工作", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720002C": { + "fpv_tip_0x17200206": { + "en": "Winch brake hardware damaged. Restart aircraft and try again", + "zh": "空吊系统制动器硬件已损坏,尝试重启后再工作" + }, + "fpv_tip_0x17200207": { + "en": "Winch brake auto-check error. Unable to take off", + "zh": "空吊系统制动器自检异常,无法起飞" + }, + "fpv_tip_0x17200208": { + "en": "Winch cable auto-check error. Check if cable is wound in reverse direction or not secure", + "zh": "空吊系统线绳自检异常,起飞前请确认是否反绕或不在位" + }, + "fpv_tip_0x17200209": { + "en": "Winch limit switch auto-check error. Stop propellers and rotate dial manually. Make sure winch system motor works properly", + "zh": "空吊系统在位开关自检异常,请停桨手动波轮,观察空吊电机是否正常运行" + }, + "fpv_tip_0x1720020A": { + "en": "Winch limit switch error. Check if the switch is stuck or damaged", + "zh": "空吊在位开关功能异常,请检查在位开关是否粘连或损坏" + }, + "fpv_tip_0x17210000": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute sensor error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14440,13 +13534,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调电压过高", + "zh": "降落伞传感器异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720002D": { + "fpv_tip_0x17210001": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute igniter error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14462,13 +13556,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调电压过低", + "zh": "降落伞点火器异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720002F": { + "fpv_tip_0x17210002": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute connection error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14484,13 +13578,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞链路异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200030": { + "fpv_tip_0x17210003": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute igniter communication error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14506,13 +13600,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞点火器通信异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200031": { + "fpv_tip_0x17210004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute igniter connection error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14528,13 +13622,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞点火器连接异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200032": { + "fpv_tip_0x17210005": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute igniter voltage error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14550,13 +13644,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞点火器电压异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200033": { + "fpv_tip_0x17210006": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute igniter resistance error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14572,13 +13666,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞点火器电阻异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200034": { + "fpv_tip_0x17210007": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute ignition error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14594,13 +13688,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞点火器点火异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200035": { + "fpv_tip_0x17210008": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute IMU communication error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14616,13 +13710,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞IMU通信异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200036": { + "fpv_tip_0x17210009": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute IMU connection error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14638,13 +13732,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞IMU连接异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200037": { + "fpv_tip_0x1721000A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute barometer communication error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14660,13 +13754,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞气压计通信异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200038": { + "fpv_tip_0x1721000B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute internal storage error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14682,13 +13776,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞机身存储异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200039": { + "fpv_tip_0x1721000C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute control error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14704,13 +13798,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞控制链路异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003A": { + "fpv_tip_0x1721000D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute connection error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14726,13 +13820,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞融合链路异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003B": { + "fpv_tip_0x1721000E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute speed deviation too large", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14748,13 +13842,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "降落伞融合速度误差大", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003C": { + "fpv_tip_0x1721000F": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute built-in battery voltage too low", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14770,13 +13864,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞内置电池电压过低", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003D": { + "fpv_tip_0x17210010": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute Built-in Battery Overheated", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14792,13 +13886,21 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞内置电池温度过高", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003E": { + "fpv_tip_0x17210011": { + "en": "Parachute File System Error", + "zh": "降落伞文件系统异常" + }, + "fpv_tip_0x17210013": { + "en": "Parachute deployed", + "zh": "降落伞已开伞" + }, + "fpv_tip_0x17210020": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Parachute opened. Watch out for pedestrians nearby", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14814,13 +13916,57 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "降落伞已经开伞,请注意周围行人安全", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720003F": { + "fpv_tip_0x19000001": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez que les journaux sont bien transmis. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送されているか確認してください。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000001_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください(alarmid)", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000002": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000002_in_the_sky": { + "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", + "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", + "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000003": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "存在业务cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14836,13 +13982,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "存在业务cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200040": { + "fpv_tip_0x19000004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "存在业务内存资源使用超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14858,13 +14004,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "存在业务内存资源使用超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200041": { + "fpv_tip_0x19000005": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "中断频率过高", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14880,13 +14026,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "中断频率过高", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200042": { + "fpv_tip_0x19000006": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "内存申请失败", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14902,13 +14048,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "内存申请失败", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200043": { + "fpv_tip_0x19000007": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "rt进程cpu loading过高", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14924,13 +14070,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "rt进程cpu loading过高", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200044": { + "fpv_tip_0x19000008": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "系统内存不足", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14946,13 +14092,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调电压过低", + "zh": "系统内存不足", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200045": { + "fpv_tip_0x19000009": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "系统内存严重不足", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14968,13 +14114,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调电压过高", + "zh": "系统内存严重不足", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200046": { + "fpv_tip_0x1900000A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "rcu stall异常", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -14990,13 +14136,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "rcu stall异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200047": { + "fpv_tip_0x1900000B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程长期处于D状态", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15012,13 +14158,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "进程长期处于D状态", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200048": { + "fpv_tip_0x1900000C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "原子操作异常", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15034,13 +14180,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "原子操作异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200049": { + "fpv_tip_0x1900000D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "自旋锁操作异常", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15056,13 +14202,57 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "自旋锁操作异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720004A": { + "fpv_tip_0x19000011": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000011_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000012": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000012_in_the_sky": { + "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", + "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", + "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", + "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x19000020": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "camera进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15078,13 +14268,57 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调温度过高", + "zh": "camera进程异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720004B": { + "fpv_tip_0x19000021": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", + "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムエラー。機体を再起動して復旧してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시동하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезапустите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "相机回放进程异常" + }, + "fpv_tip_0x19000021_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system error. Fly with caution", + "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Volez avec précaution", + "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 주의해서 비행하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "相机回放进程异常" + }, + "fpv_tip_0x19000022": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", + "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", + "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l'appareil pour restaurer", + "ja": "航空電子システムエラー。復元するには機体を再起動してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시작하세요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезагрузите дрон для восстановления", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", + "zh": "相机音频进程异常" + }, + "fpv_tip_0x19000022_in_the_sky": { + "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", + "en": "Avionics system error. Fly with caution", + "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", + "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Pilotez avec précaution", + "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", + "ko": "항공전자 시스템 오류. 비행 시 주의 필요", + "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", + "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", + "zh": "相机音频进程异常" + }, + "fpv_tip_0x19000023": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机麦克风进程异常奔溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15100,13 +14334,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调温度过低", + "zh": "相机麦克风进程异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720004C": { + "fpv_tip_0x19000024": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15122,13 +14356,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "相机进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720004D": { + "fpv_tip_0x19000025": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15144,13 +14378,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720004E": { + "fpv_tip_0x19000026": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15166,13 +14400,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200055": { + "fpv_tip_0x19000027": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15188,13 +14422,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电机存在超温风险,请尽快降落", + "zh": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200056": { + "fpv_tip_0x19000028": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "嵌入式dji_sys进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15210,13 +14444,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电机严重超温,即将强制降落", + "zh": "嵌入式dji_sys进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200058": { + "fpv_tip_0x19000029": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "嵌入式日志进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15232,13 +14466,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电机三相线连接不稳定", + "zh": "嵌入式日志进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720005D": { + "fpv_tip_0x1900002A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "嵌入式图传进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15254,13 +14488,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "嵌入式图传进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720005E": { + "fpv_tip_0x1900002B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "嵌入式进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15276,13 +14510,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "嵌入式进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200077": { + "fpv_tip_0x1900002C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "嵌入式进程dji_gateway异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15298,13 +14532,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调严重超温", + "zh": "嵌入式进程dji_gateway异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200078": { + "fpv_tip_0x1900002D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15320,13 +14554,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调严重超温", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200079": { + "fpv_tip_0x1900002E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15342,13 +14576,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调固件与飞机机型不匹配", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720007B": { + "fpv_tip_0x1900002F": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15364,13 +14598,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "相机进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720007C": { + "fpv_tip_0x19000030": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "飞行系统感知进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15386,35 +14620,37 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调自检异常", + "zh": "飞行系统感知进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720007D": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", + "fpv_tip_0x19000031": { + "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", + "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", + "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", + "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", + "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", + "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", - "zh-Hant": "" + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:数据清除完成后需重启飞行器" }, - "fpv_tip_0x1720007E": { + "fpv_tip_0x19000031_in_the_sky": { + "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", + "en": "Restart aircraft after clearing data", + "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", + "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", + "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", + "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", + "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "数据清除完成后需重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x19000032": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "飞行系统进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15430,13 +14666,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "飞行系统进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1720007F": { + "fpv_tip_0x19000033": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "飞行系统rtk_fusion进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15452,13 +14688,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "飞行系统rtk_fusion进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200080": { + "fpv_tip_0x19000034": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "CRobot进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15474,13 +14710,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊电调或电机自检异常", + "zh": "CRobot进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200200": { + "fpv_tip_0x19000035": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15496,13 +14732,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统绕线卡塞或反转,请开启检修模式,整理绕线", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200201": { + "fpv_tip_0x19000036": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "机器学习进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15518,13 +14754,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统防夹手功能启动", + "zh": "机器学习进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200202": { + "fpv_tip_0x19000037": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15540,13 +14776,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统空载放线,请带载放线", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200203": { + "fpv_tip_0x19000038": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15562,13 +14798,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统电机未校准,请校准再工作", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200204": { + "fpv_tip_0x19000039": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "电池进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15584,13 +14820,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统三向力未校准,请校准再工作", + "zh": "电池进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17200205": { + "fpv_tip_0x1900003A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15606,13 +14842,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "空吊系统绳长未校准,请校准再工作", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210000": { + "fpv_tip_0x1900003B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15628,13 +14864,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞传感器异常", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210001": { + "fpv_tip_0x1900003C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "激光雷达进程进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15650,13 +14886,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器异常", + "zh": "激光雷达进程进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210002": { + "fpv_tip_0x1900003D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程发生crash,请拉日志分析", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15672,13 +14908,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞链路异常", + "zh": "进程发生crash,请拉日志分析", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210003": { + "fpv_tip_0x1900003E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "System panic", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15694,13 +14930,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器通信异常", + "zh": "系统panic", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210004": { + "fpv_tip_0x1900003F": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "进程异常崩溃", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15716,35 +14952,107 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器连接异常", + "zh": "进程异常崩溃", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210005": { + "fpv_tip_0x19000041": { + "de": "USB-Verbindung erkannt. Kann nicht abheben. USB-Kabel trennen und Fluggerät neu starten", + "en": "USB connection detected. Unable to take off. Disconnect USB cable and restart aircraft", + "es": "Conexión USB detectada. No se puede despegar. Desconecta el cable USB y reinicia la aeronave", + "fr": "Connexion USB détectée. Décollage impossible. Déconnectez le câble USB et redémarrez l\\'appareil", + "ja": "USB接続を検出。離陸できません。USBケーブルを取り外し、機体を再起動してください", + "ko": "USB 연결 감지됨. 이륙 불가. USB 케이블 연결 해제 후 기체 재시작 필요", + "pt": "", + "ru": "Обнаружено USB-соединение. Взлет невозможен. Отключите USB-кабель и перезапустите дрон", + "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Kalkış yapamıyor. USB kablosunu çıkarın ve aracı yeniden başlatın", + "zh": "无法起飞:连接USB阻飞,请拔下USB后重启飞行器尝试恢复" + }, + "fpv_tip_0x19000041_in_the_sky": { + "de": "USB-Verbindung erkannt. Vorsichtig fliegen und sofort landen", + "en": "USB connection detected. Fly with caution and land promptly", + "es": "Conexión USB detectada. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", + "fr": "Connexion USB détectée. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", + "ja": "USB接続を検出。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", + "ko": "USB 연결 감지됨. 비행 시 주의 필요. 즉시 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Обнаружено USB-соединение. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", + "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", + "zh": "连接USB,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000042": { + "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", + "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", + "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", + "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", + "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", + "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", + "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", + "zh": "无法起飞:清除数据阻飞,请数据清除完成后重启飞行器" + }, + "fpv_tip_0x19000042_in_the_sky": { + "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", + "en": "Restart aircraft after clearing data", + "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", + "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", + "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", + "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", + "pt": "", + "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", + "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", + "zh": "清除数据中,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000051": { + "de": "Firmware-Aktualisierung. Kann nicht abheben. Warten, bis das Update abgeschlossen ist", + "en": "Firmware updating. Unable to take off. Wait for update to complete", + "es": "Actualizando firmware. No se puede despegar. Espera a que finalice la actualización", + "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Décollage impossible. Attendez la fin de la mise à jour", + "ja": "ファームウェア更新中。離陸できません。更新が完了するのをお待ちください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가. 완료될 때까지 기다려야 함", + "pt": "", + "ru": "Обновление прошивки. Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", + "tr": "Yazılım güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", + "zh": "无法起飞:固件升级中,请等待固件升级完成" + }, + "fpv_tip_0x19000051_in_the_sky": { + "de": "Firmware-Aktualisierung. Vorsicht fliegen und sofort landen", + "en": "Firmware updating. Fly with caution and land promptly", + "es": "Actualizando firmware. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", + "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", + "ja": "ファームウェア更新中。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", + "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 및 즉시 착륙 필요", + "pt": "", + "ru": "Обновление прошивки. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", + "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", + "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落" + }, + "fpv_tip_0x19000060": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fehler beim Prüfen der Selinux-Berechtigung", + "en": "Selinux permission check error", + "es": "Error de comprobación de permisos de Selinux", + "fr": "Erreur de vérification de l’autorisation Selinux", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "Selinux権限チェックエラー", + "ko": "Selinux 권한 확인 오류", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Ошибка проверки разрешений Selinux", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Selinux izin kontrolü hatası", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器电压异常", + "zh": "Selinux 权限检查错误", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210006": { + "fpv_tip_0x19000061": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Selinux permission check errors", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15760,13 +15068,24 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器电阻异常", + "zh": "Selinux 权限检查错误", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210007": { + "fpv_tip_0x19000070": { + "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", + "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", + "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", + "fr": "Erreur système du fichier. Le fichier peut être endommagé ou la carte de stockage peut être retirée. Retirez et insérez la carte de stockage ou formatez la carte de stockage", + "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", + "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", + "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", + "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", + "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" + }, + "fpv_tip_0x190003ED": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_wlm_slave cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15782,13 +15101,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞点火器点火异常", + "zh": "dji_wlm_slave cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210008": { + "fpv_tip_0x190003EE": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "logd loading 超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15804,13 +15123,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞IMU通信异常", + "zh": "logd loading 超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210009": { + "fpv_tip_0x190003EF": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_autoflight cpu loading 超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15826,13 +15145,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞IMU连接异常", + "zh": "dji_autoflight cpu loading 超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000A": { + "fpv_tip_0x190003F1": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_sdrs_agent cpu loading 超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15848,13 +15167,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞气压计通信异常", + "zh": "dji_sdrs_agent cpu loading 超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000B": { + "fpv_tip_0x190003F2": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_lte cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15870,13 +15189,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞机身存储异常", + "zh": "dji_lte cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000C": { + "fpv_tip_0x190003F3": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_wlm cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15892,13 +15211,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞控制链路异常", + "zh": "dji_wlm cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000D": { + "fpv_tip_0x190003F5": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_nn_server loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15914,13 +15233,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞融合链路异常", + "zh": "dji_nn_server loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000E": { + "fpv_tip_0x190003F6": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_ml cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15936,13 +15255,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞融合速度误差大", + "zh": "dji_ml cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x1721000F": { + "fpv_tip_0x190003F9": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_media_server cpu loading 超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15958,13 +15277,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞内置电池电压过低", + "zh": "dji_media_server cpu loading 超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210010": { + "fpv_tip_0x190003FB": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_rcam cpu loading 超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -15980,13 +15299,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞内置电池温度过高", + "zh": "dji_rcam cpu loading 超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x17210020": { + "fpv_tip_0x190003FC": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "dji_camera cpu loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -16002,241 +15321,57 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "降落伞已经开伞,请注意周围行人安全", + "zh": "dji_camera cpu loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000001": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez que les journaux sont bien transmis. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送されているか確認してください。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000001_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください(alarmid)", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000002": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Überprüfen, ob Protokolle übertragen werden. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system overloaded. Check whether logs are being transmitted. Restart aircraft to restore", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Comprueba si se están transmitiendo los registros. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Vérifiez si les journaux sont transmis. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。ログが伝送中か確認してください。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 로그가 전송되고 있는지 확인하세요. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Проверьте, передаются ли журналы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Kayıtların iletilip iletilmediğini kontrol edin. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统负载高,请确认是否正在进行日志回传操作,可以重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000002_in_the_sky": { - "de": "Avioniksystem überlastet. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system overloaded. Fly with caution", - "es": "Sistema de aviónica sobrecargado. Vuela con cuidado", - "fr": "Systèmes avioniques surchargés. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システム過負荷状態。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 과부하. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Авиационная электронная система перегружена. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistemi aşırı yüklü. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统负载高,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000011": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000011_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000012": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system memory insufficient. Restart aircraft to restore", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统内存低,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000012_in_the_sky": { - "de": "Speicher von Avioniksystem unzureichend. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system memory insufficient. Fly with caution", - "es": "Memoria del sistema de aviónica insuficiente. Vuela con cuidado", - "fr": "Mémoire des systèmes avioniques insuffisante. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムのメモリ不足。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 메모리가 부족합니다. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Недостаточно памяти в авиационной электронной системе. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem belleği yetersiz. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统内存低,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000021": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", - "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l\\'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムエラー。機体を再起動して復旧してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시동하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезапустите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统异常,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000021_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system error. Fly with caution", - "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Volez avec précaution", - "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 주의해서 비행하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000022": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Zum Wiederherstellen Fluggerät neu starten", - "en": "Avionics system error. Restart aircraft to restore", - "es": "Error del sistema de aviónica. Reinicia la aeronave para restaurar", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Redémarrez l'appareil pour restaurer", - "ja": "航空電子システムエラー。復元するには機体を再起動してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 복원하려면 기체를 재시작하세요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Перезагрузите дрон для восстановления", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Geri yüklemek için aracı yeniden başlatın", - "zh": "航电系统不稳定,请重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000022_in_the_sky": { - "de": "Fehler: Avioniksystem. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Avionics system error. Fly with caution", - "es": "Error del sistema de aviónica. Vuela con cuidado", - "fr": "Erreur des systèmes avioniques. Pilotez avec précaution", - "ja": "航空電子システムエラー。慎重に飛行してください", - "ko": "항공전자 시스템 오류. 비행 시 주의 필요", - "ru": "Ошибка авиационной электронной системы. Будьте внимательны при полете", - "tr": "Havacılık Elektroniği sistem hatası. Dikkatli uçurun", - "zh": "航电系统不稳定,请谨慎飞行" - }, - "fpv_tip_0x19000031": { - "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", - "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", - "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", - "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", - "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", - "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:数据清除完成后需重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x19000031_in_the_sky": { - "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", - "en": "Restart aircraft after clearing data", - "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", - "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", - "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", - "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", - "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "数据清除完成后需重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x19000041": { - "de": "USB-Verbindung erkannt. Kann nicht abheben. USB-Kabel trennen und Fluggerät neu starten", - "en": "USB connection detected. Unable to take off. Disconnect USB cable and restart aircraft", - "es": "Conexión USB detectada. No se puede despegar. Desconecta el cable USB y reinicia la aeronave", - "fr": "Connexion USB détectée. Décollage impossible. Déconnectez le câble USB et redémarrez l\\'appareil", - "ja": "USB接続を検出。離陸できません。USBケーブルを取り外し、機体を再起動してください", - "ko": "USB 연결 감지됨. 이륙 불가. USB 케이블 연결 해제 후 기체 재시작 필요", - "pt": "", - "ru": "Обнаружено USB-соединение. Взлет невозможен. Отключите USB-кабель и перезапустите дрон", - "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Kalkış yapamıyor. USB kablosunu çıkarın ve aracı yeniden başlatın", - "zh": "无法起飞:连接USB阻飞,请拔下USB后重启飞行器尝试恢复" - }, - "fpv_tip_0x19000041_in_the_sky": { - "de": "USB-Verbindung erkannt. Vorsichtig fliegen und sofort landen", - "en": "USB connection detected. Fly with caution and land promptly", - "es": "Conexión USB detectada. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", - "fr": "Connexion USB détectée. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", - "ja": "USB接続を検出。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", - "ko": "USB 연결 감지됨. 비행 시 주의 필요. 즉시 착륙 필요", - "pt": "", - "ru": "Обнаружено USB-соединение. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", - "tr": "USB bağlantısı tespit edildi. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", - "zh": "连接USB,请谨慎飞行并尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x19000042": { - "de": "Abheben nicht möglich. Daten löschen und Fluggerät neu starten", - "en": "Unable to take off. Clear data and restart aircraft", - "es": "No se puede despegar. Borra los datos y reinicia la aeronave", - "fr": "Décollage impossible. Supprimez les données et redémarrez l'appareil", - "ja": "離陸できません。データを消去して、機体を再起動してください", - "ko": "이륙 불가. 데이터 삭제 및 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Невозможно выполнить взлет. Удалите данные и перезапустите дрон", - "tr": "Kalkış yapılamıyor. Verileri temizle ve aracı yeniden başlat", - "zh": "无法起飞:清除数据阻飞,请数据清除完成后重启飞行器" - }, - "fpv_tip_0x19000042_in_the_sky": { - "de": "Flugzeug nach dem Löschen der Daten neu starten", - "en": "Restart aircraft after clearing data", - "es": "Reinicia la aeronave tras borrar los datos", - "fr": "Redémarrez l'appareil après la suppression des données", - "ja": "データ消去後、機体を再起動してください", - "ko": "데이터 삭제 후 기체 재시작", - "pt": "", - "ru": "Перезапустите дрон после удаления данных", - "tr": "Verileri temizledikten sonra aracı yeniden başlatın", - "zh": "清除数据中,请谨慎飞行并尽快降落" - }, - "fpv_tip_0x19000051": { - "de": "Firmware-Aktualisierung. Kann nicht abheben. Warten, bis das Update abgeschlossen ist", - "en": "Firmware updating. Unable to take off. Wait for update to complete", - "es": "Actualizando firmware. No se puede despegar. Espera a que finalice la actualización", - "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Décollage impossible. Attendez la fin de la mise à jour", - "ja": "ファームウェア更新中。離陸できません。更新が完了するのをお待ちください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 이륙 불가. 완료될 때까지 기다려야 함", + "fpv_tip_0x190003FD": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "dji_perception cpu loading超限", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Обновление прошивки. Взлет невозможен. Дождитесь завершения обновления", - "tr": "Yazılım güncelleniyor. Kalkış yapamıyor. Güncellemenin tamamlanmasını bekleyin", - "zh": "无法起飞:固件升级中,请等待固件升级完成" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "dji_perception cpu loading超限", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000051_in_the_sky": { - "de": "Firmware-Aktualisierung. Vorsicht fliegen und sofort landen", - "en": "Firmware updating. Fly with caution and land promptly", - "es": "Actualizando firmware. Vuela con precaución y aterriza lo antes posible", - "fr": "Mise à jour du firmware en cours. Volez avec précaution et atterrissez rapidement", - "ja": "ファームウェア更新中。慎重に飛行し、直ちに着陸してください", - "ko": "펌웨어 업데이트 중. 비행 시 주의 및 즉시 착륙 필요", + "fpv_tip_0x190003FE": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "dji_blackbox loading超限", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", "pt": "", - "ru": "Обновление прошивки. Будьте осторожны в полете и приземлитесь как можно скорее", - "tr": "Yazılım güncelleniyor. Dikkatli uçurun ve düzgün iniş yapın", - "zh": "固件升级中,请谨慎飞行并尽快降落" + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "dji_blackbox loading超限", + "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000060": { + "fpv_tip_0x190003FF": { "ar": "", "de": "", - "en": "Selinux permission check errors", + "en": "dji_sys loading超限", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -16252,13 +15387,13 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "Selinux 权限检查错误", + "zh": "dji_sys loading超限", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000061": { + "fpv_tip_0x19000400": { "ar": "", "de": "", - "en": "Selinux permission check errors", + "en": "SD异常", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -16274,20 +15409,9 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "Selinux 权限检查错误", + "zh": "SD异常", "zh-Hant": "" }, - "fpv_tip_0x19000070": { - "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", - "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", - "es": "Error de sistema de archivos. Es posible que el archivo esté dañado o que se haya extraído la tarjeta de almacenamiento. Retira e inserta la tarjeta de almacenamiento o formatea la tarjeta de almacenamiento", - "fr": "Erreur système du fichier. Le fichier peut être endommagé ou la carte de stockage peut être retirée. Retirez et insérez la carte de stockage ou formatez la carte de stockage", - "ja": "ファイルシステムエラーです。ファイルが破損しているか、ストレージカードが取り出されている可能性があります。ストレージカードを取り出して挿入するか、ストレージカードをフォーマットします", - "ko": "파일 시스템 오류. 파일이 손상되었거나 저장 장치 카드를 제거할 수 있습니다. 저장 장치 카드를 제거했다가 삽입하거나 포맷하세요", - "ru": "Ошибка файловой системы. Возможно, файл поврежден или карта памяти извлечена. Извлеките и вставьте карту памяти или отформатируйте карту памяти", - "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", - "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" - }, "fpv_tip_0x19000700": { "de": "Dateisystemfehler. Datei ist möglicherweise beschädigt oder Speicherkarte wurde möglicherweise entfernt. Speicherkarte entnehmen und wieder einsetzen oder Speicherkarte formatieren", "en": "File system error. File may be damaged or storage card may be removed. Remove and insert storage card or format storage card", @@ -16299,6 +15423,72 @@ "tr": "Dosya sistem hatası. Dosya zarar görebilir veya depolama kartı çıkarılabilir. Depolama kartını çıkarıp takın veya depolama kartını biçimlendirin", "zh": "文件系统异常:文件可能损坏或存储卡异常拔出,建议尝试拔插存储卡或格式化" }, + "fpv_tip_0x19000701": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "磁盘扫描异常", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "磁盘扫描异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000702": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "File system error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "文件系统检查异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000703": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "SD card not recommended. User experience may be\r\n affected", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "SD卡为非推荐卡,可能会影响使用体验", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x19000800": { "ar": "", "de": "Fehler des Fluggerätlüfters %index. Überprüfen, ob der Lüfter blockiert ist", @@ -16365,6 +15555,186 @@ "tr": "Kamera aşırı ısındı. Kayıt yakında duracak. Kullanmadan önce kameranın soğumasını bekleyin", "zh": "相机温度过高,将无法录制,请待冷却后使用" }, + "fpv_tip_0x19000810": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Aircraft in low-power state", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机进入低功耗模式", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000811": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Air unit in low-power state", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "air unit处于低功耗状态", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19000C00": { + "en": "Connection error between avionics board and radio frequency board. Downward radar and video transmission performance may be affected", + "zh": "航电板与射频板连接异常,可能影响下雷达与图传" + }, + "fpv_tip_0x1900E001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Log storage space insufficient. Unable to store logs", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "日志空间不足,避免无法存储日志", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1900E002": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Log data missing", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "日志数据丢失", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1900E003": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Log data missing", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "日志数据丢失", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1900E004": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Storage device mounting error", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "存储设备挂载异常", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1900F001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Goggles only support motion controller", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "眼镜只支持穿越摇杆飞行", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x19018001": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "System in factory mode", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "系统处于工厂模式", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x19100041": { "de": "Livestream-Netzwerkverbindung nicht verfügbar", "en": "Livestream network connection unavailable", @@ -16871,6 +16241,17 @@ "tr": "Yük sistem hatası. Kamera görevleri etkilenebilir", "zh": "负载系统异常,可能影响作业" }, + "fpv_tip_0x1A010007": { + "de": "System im Werksmodus. DJI Support kontaktieren", + "en": "System in factory mode. Contact DJI Support", + "es": "Sistema en modo de fábrica. Ponte en contacto con la Asistencia técnica de DJI", + "fr": "Système en mode usine. Contactez le service client DJI", + "ja": "システムが出荷時の初期モードですDJIサポートまでお問い合わせください", + "ko": "시스템이 공장 모드에 있습니다. DJI 고객지원에 문의하세요.", + "ru": "Система в заводском режиме. Обратитесь в службу поддержки DJI", + "tr": "Sistem, fabrika modunda. DJI Destek birimiyle iletişime geçin", + "zh": "当前处于工厂模式,请联系售后维修" + }, "fpv_tip_0x1A010040": { "de": "Verbindungsfehler: Nach unten links gerichteter Sichtsensor", "en": "Downward-left vision sensor connection error", @@ -17696,10 +17077,21 @@ "tr": "Düşük görüş. Aracınızı dikkatli uçurun", "zh": "环境能见度差,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x1A040001": { + "de": "Fehler: Energiemodus. Fluggerät neu starten.", + "en": "Power mode error. Restart aircraft", + "es": "Error del modo de energía. Reinicie la aeronave", + "fr": "Erreur de mode d'alimentation. Redémarrez l’appareil", + "ja": "電源モードのエラー。機体を再起動してください", + "ko": "전원 모드 오류. 기체 재시작", + "ru": "Ошибка режима питания. Перезапустите дрон", + "tr": "Güç modu hatası. Hava aracını yeniden başlatın", + "zh": "功耗切换异常,请重启飞行器" + }, "fpv_tip_0x1A050040": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Obstacle sensing error. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -17721,7 +17113,7 @@ "fpv_tip_0x1A050041": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Obstacle sensing error. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -17743,7 +17135,7 @@ "fpv_tip_0x1A050042": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Obstacle sensing error. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -17765,7 +17157,7 @@ "fpv_tip_0x1A050043": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Obstacle sensing error. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -18259,69 +17651,69 @@ }, "fpv_tip_0x1A420C80": { "de": "Abwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Abwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Downward sensor(s) blurry. Downward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Downward sensor(s) blurry. Downward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) inferior(es) borroso(s). Sistema anticolisión inferior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) inférieurs flou(s). Évitement des obstacles en dessous non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence", "ja": "下方センサーが不鮮明です。下方障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "하향 센서가 흐릿합니다. 하향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с нижних датчиков. Обход препятствий снизу недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "Aşağı sensör(ler) bulanık. Aşağı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "下视可能脏污,下方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "下视可能脏污,下方视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420C81": { "de": "Vorwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Vorwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Forward sensor(s) blurry. Forward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Forward sensor(s) blurry. Forward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) frontal(es) borroso(s). Sistema anticolisión frontal no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) à l\\'avant flou(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution", "ja": "前方センサーが不鮮明です。前方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "전방 센서가 흐릿합니다. 전방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с передних датчиков. Обход препятствий спереди недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "İleri sensör(ler) bulanık. İleri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "前视可能脏污,前向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "前视可能脏污,前向视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420C82": { "de": "Rückwärtsgerichtete(r) Sensor(en) verschwommen. Rückwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Backward sensor(s) blurry. Backward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Backward sensor(s) blurry. Backward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) trasero(s) borroso(s). Sistema anticolisión trasero no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) arrière flou(s). Évitement des obstacles à l\\'arrière non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence", "ja": "後方センサーが不鮮明です。後方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "후방 센서가 흐릿합니다. 후방 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с задних датчиков. Обход препятствий сзади недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "Geri sensör(ler) bulanık. Geri engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "后视可能脏污,后向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "后视可能脏污,后向视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420C83": { "de": "Rechte(r) Sensor(en) unscharf. Rechtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Right sensor(s) blurry. Rightward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Right sensor(s) blurry. Rightward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) derecho(s) borroso(s). Sistema anticolisión derecho no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) de droite flou(s). Évitement des obstacles sur la droite non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence", "ja": "右センサーが不鮮明です。右方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "오른쪽 센서가 흐릿합니다. 오른쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с правых датчиков. Обход препятствий справа недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "Sağ sensör(ler) bulanık. Sağ engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "右视可能脏污,右向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "右视可能脏污,右向视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420C84": { "de": "Linke(r) Sensor(en) unscharf. Linksgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Left sensor(s) blurry. Leftward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Left sensor(s) blurry. Leftward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) izquierdo(s) borroso(s). Sistema anticolisión izquierdo no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) de gauche flou(s). Évitement des obstacles sur la gauche non disponible. Seuls les capteurs infrarouges sont disponibles. Volez avec prudence", "ja": "左センサーが不鮮明です。左方向の障害物回避を使用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "왼쪽 센서가 흐릿합니다. 왼쪽 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с левых датчиков. Обход препятствий слева недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "Sol sensör(ler) bulanık. Sol engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "左视可能脏污,左向视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "左视可能脏污,左向视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420C85": { "de": "Aufwärtsgerichtete(r) Sensor(en) unscharf. Aufwärtsgerichtete Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Nur Infrarotsensoren verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", - "en": "Upward sensor(s) blurry. Upward obstacle avoidance unavailable. Only infrared sensors available. Fly with caution", + "en": "Upward sensor(s) blurry. Upward obstacle avoidance unavailable. Fly with caution", "es": "Sensor(es) superior(es) borroso(s). Sistema anticolisión superior no disponible. Solo están disponibles los sensores de infrarrojos. Vuela con cuidado", "fr": "Capteur(s) supérieur(s) flou(s). Évitement d\\'obstacles indisponible. Volez avec précaution", "ja": "上方センサーが不鮮明です。上方障害物回避を利用できません。赤外線センサーのみが使用可能です。慎重に飛行してください", "ko": "상향 센서가 흐릿합니다. 상향 장애물 회피를 사용할 수 없습니다. 적외선 센서만 사용할 수 있습니다. 주의해서 비행하세요", "ru": "Размытое изображение с верхних датчиков. Обход препятствий сверху недоступен. Доступны только инфракрасные датчики. Будьте внимательны при полете", "tr": "Yukarı sensör(ler) bulanık. Yukarı engel önleyici kullanılamıyor. Sadece kızılötesi sensörler kullanılabiliyor. Dikkatli uçurun", - "zh": "上视可能脏污,上方视觉避障失效,仅红外传感器工作,请谨慎飞行" + "zh": "上视可能脏污,上方视觉避障失效,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A420CC0": { "de": "Fluglagenwinkel des Fluggeräts zu groß. Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Mit Vorsicht fliegen", @@ -18357,7 +17749,7 @@ "zh": "正飞向障碍物感知盲区,可能无法检测障碍物,请谨慎飞行" }, "fpv_tip_0x1A421B00": { - "en": "", + "en": "Vision system disabled. Switched to radar obstacle avoidance. The obstacle avoidance available range will change", "zh": "视觉避障失效,已切换为雷达避障,注意可避障区间变化" }, "fpv_tip_0x1A421B40": { @@ -18599,6 +17991,28 @@ "tr": "Yukarı ve aşağı yönde engel algılama hatası. Dikkatlice uçurun", "zh": "上下避障感知异常,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x1A680040": { + "de": "Propellerschützer montiert. Hindernisvermeidung nicht verfügbar. Flugleistung und Windbeständigkeit herabgesetzt", + "en": "Propeller guards mounted. Obstacle Avoidance unavailable. Flight performance and wind resistance performance reduced", + "es": "Protectores para hélices instalados. Sistema anticolisión no disponible. Rendimiento de vuelo y rendimiento de resistencia al viento reducidos", + "fr": "Protections d’hélice installées. Évitement d’obstacles indisponible. Réduction des performances de vol et de résistance au vent", + "ja": "プロペラガードがマウントされました。障害物回避は使用できません。飛行性能と耐風性能が低下します", + "ko": "프로펠러 가드 장착됨. 장애물 회피 사용 불가. 비행 성능과 바람 저항 성능이 저하됩니다.", + "ru": "Установлена защита пропеллеров. Предотвращение столкновений недоступно. Эффективность полета и сопротивление ветру снижены", + "tr": "Pervane korumaları monte edildi. Engelden Kaçınma kullanılamıyor. Uçuş performansı ve rüzgar direnci performansı azaltıldı", + "zh": "桨叶保护罩已安装,避障功能失效,飞行性能和抗风性能降低" + }, + "fpv_tip_0x1A680080": { + "de": "Propellerschützer entfernt", + "en": "Propeller guards removed", + "es": "Protectores para hélices retirados", + "fr": "Protections d'hélice retirées", + "ja": "プロペラガードが取り外されました", + "ko": "프로펠러 가드 제거됨", + "ru": "Защита пропеллера снята", + "tr": "Pervane korumaları çıkarıldı", + "zh": "桨叶保护罩已移除" + }, "fpv_tip_0x1AFD0040": { "de": "Fehler: Sensorsystem. Kann nicht abheben. Fliegen untersagt", "en": "Sensor system error. Unable to take off. Flight prohibited", @@ -18831,26 +18245,26 @@ "zh": "智能跟踪时只能在一定范围内控制变焦" }, "fpv_tip_0x1B010401": { - "de": "Ziel zu weit entfernt. Smarte Verfolgung gestoppt", - "en": "Camera data sending error. Target Acquisition paused. Restart camera", - "es": "Objetivo demasiado lejos. Smart Track detenido", - "fr": "Sujet trop éloigné. Smart Track interrompu", - "ja": "ターゲットが遠すぎます。スマートトラック停止", - "ko": "타겟이 너무 멀리 있음. 스마트 트랙 중지됨", - "ru": "Цель слишком далеко. Интеллектуальное следование остановлено", - "tr": "Hedef çok uzak. Akıllı Takip durdu", - "zh": "相机发送数据异常,目标锁定功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Zielerfassung angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Target acquisition stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido la adquisición de objetivo. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. L'acquisition de la cible s'est arrêtée. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。ターゲットを見失いました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 대상 수집 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Получение цели остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Hedef alımı durduruldu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,目标锁定功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010402": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010403": { "ar": "", @@ -18867,59 +18281,59 @@ "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止" }, "fpv_tip_0x1B010404": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机数据发送异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010405": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010406": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010407": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010408": { - "de": "Kamera: Fehler bei Datenversand. Smarte Verfolgung unterbrochen. Kamera neu starten", - "en": "Camera data sending error. Smart Track paused. Restart camera", - "es": "Error de envío de datos de la cámara. Smart Track pausado. Reinicia la cámara", - "fr": "Erreur d'envoi des données de la caméra. Smart Track mis en pause. Redémarrez la caméra", - "ja": "カメラデータ送信エラー。スマートトラック一時停止。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 데이터 전송 오류. 스마트 트랙 일시 중지됨. 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Ошибка отправки данных камеры. Интеллектуальное следование приостановлено. Перезагрузите камеру", - "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip duraklatıldı. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请重启相机" + "de": "Fehler beim Senden von Daten durch die Kamera. Smart Track angehalten. Später erneut versuchen", + "en": "Camera sending data error. Smart Track stopped. Try again later", + "es": "Ha fallado el envío de datos de la cámara. Se ha detenido Smart Track. Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Erreur d'envoi des données par la caméra. Smart Track s'est arrêté. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのデータ送信エラーです。スマートトラックが停止しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 전송 데이터 오류. 스마트 트랙 중단됨. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Ошибка отправки данных с камеры. Интеллектуальное следование остановлено. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera veri gönderme hatası. Akıllı Takip durdu. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机发送数据异常,智能跟踪功能停止,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B010801": { "de": "Parameter der Kamera geändert. Smarte Verfolgung gestoppt", @@ -19176,7 +18590,7 @@ }, "fpv_tip_0x1B030013": { "de": "Umgekehrte Steuerknüppelbewegung erkannt. Rückkehrfunktion (RTH) beendet", - "en": "Moving control stick reversely detected. RTH exited", + "en": "RTH stopped. Control stick moved opposite to flight direction", "es": "Se ha detectado el movimiento inverso de la palanca de control. Se ha salido del RPO", "fr": "Joystick en mouvement détecté en sens inverse. RTH quitté", "ja": "逆方向への操作スティックの動きを検出しました。RTHを終了しました", @@ -19185,6 +18599,28 @@ "tr": "Kontrol çubuğunun ters hareketi algılandı. RTH'den çıkıldı", "zh": "返航过程中用户反向打杆,退出返航。" }, + "fpv_tip_0x1B030014": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Battery level low. Return to home promptly", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "电量不足请尽快返航", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1B030015": { "de": "Startpunkt in der Höhenlagezone. Das Fluggerät kehrt in niedrigerer Höhe zurück", "en": "Home Point in Altitude Zone. Aircraft will return at lower altitude", @@ -19216,7 +18652,7 @@ "ko": "배터리 부족. 기체를 강제 착륙시킬 수 있습니다. 먼저 적절한 착륙 장소를 찾으세요", "ru": "Низкий заряд аккумулятора. Дрон может быть вынужден приземлиться. Найдите подходящее место для посадки заранее", "tr": "Düşük pil. Hava aracı inişte zorlanabilir. Önce inmek için uygun yeri bulun", - "zh": "低电量返航过程中可能强制降落,请提前找好适当降落点" + "zh": "返航过程中估计的电量无法成功返航,可能提前低电量降落" }, "fpv_tip_0x1B030018": { "de": "Max. Flughöhenlimit zu niedrig. Flugsicherheit beim Ausführen der Rückkehrfunktion (RTH) beeinträchtigt", @@ -19229,6 +18665,17 @@ "tr": "Maksimum uçuş irtifası sınırı çok düşük. RHT esnasında uçuş güvenliği etkilendi", "zh": "限高过低影响返航飞行安全" }, + "fpv_tip_0x1B030019": { + "de": "Fluggerät fliegt nicht entlang der Route. Sichere Rückkehrfunktion beendet.", + "en": "Aircraft not flying along route. Safe RTH exited", + "es": "Aeronave que no vuela por la ruta. Salió de RPO seguro", + "fr": "L’appareil ne suit pas la trajectoire. RTH sécurisé quitté", + "ja": "機体はルートに沿って飛行していません。セーフRTHが終了しました", + "ko": "기체가 경로를 따라 비행하지 않음. 안전한 RTH가 종료되었습니다.", + "ru": "Дрон не летит по маршруту. Функция безопасного возврата домой отключена", + "tr": "Hava aracı rota üzerinde uçmuyor. Güvenli BND'den çıkıldı", + "zh": "飞行器已偏离航线,航线安全返航失效" + }, "fpv_tip_0x1B030C01": { "zh": "" }, @@ -19288,37 +18735,37 @@ "zh": "未挂载相机,精准拍照失败" }, "fpv_tip_0x1B040401": { - "de": "Zeitüberschreitung beim Fokussieren der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Camera error. Focused shooting failed. Restart camera", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de enfoque de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Mise au point de la caméra expirée. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "カメラのフォーカスがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 초점 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Время ожидания фокусировки камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Kamera odaklama süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机异常,精准拍照失败,请重启相机" + "de": "Zeitüberschreitung beim Kamerazoom. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Später erneut versuchen", + "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Try again later", + "es": "Se ha agotado el tiempo de zoom de la cámara. Ha fallado la focalización por IA (AI Spot-Check). Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Expiration du dézoom de la caméra. Échec de l'AI Spot-Check. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのズームがタイムアウトしました。AIスポット点検に失敗しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 줌 시간 초과. AI 현장 확인 실패. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Время ожидания регулировки зума камеры истекло. Ошибка выборочной проверки с помощью ИИ. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B040402": { - "de": "Wechsel der Aufnahmemodi fehlgeschlagen. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Switching shooting modes failed. AI Spot-Check failed. Restart camera", - "es": "Error al cambiar de modo de captura. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Échec du changement de mode de prise de vue. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "撮影モードの切り替えに失敗しました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "촬영 모드 전환에 실패했습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Не удалось переключить режимы съемки. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Çekim modlarına geçiş başarısız. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机切换拍照模式失败,精准复拍失败,请重启相机" + "de": "Wechsel des Aufnahmemodus fehlgeschlagen. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Später erneut versuchen", + "en": "Switching shooting modes failed. AI Spot-Check failed. Try again later", + "es": "Ha fallado el cambio de modo de captura. Ha fallado la focalización por IA (AI Spot-Check). Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Échec du changement de mode de prise de vue. Échec de l'AI Spot-Check. Réessayez plus tard", + "ja": "撮影モードの切り替えに失敗しました。AIスポット点検に失敗しました。後で再試行してください", + "ko": "촬영 모드 전환 실패. AI 현장 확인 실패. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Сбой переключения режимов съемки. Ошибка выборочной проверки с помощью ИИ. Повторите попытку позже", + "tr": "Çekim modları değiştirme başarısız. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "切换相机拍照模式失败,精准复拍失败,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B040403": { - "de": "Zeitüberschreitung beim Zoomen der Kamera. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Kamera neu starten", - "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Restart camera", - "es": "Se agotó el tiempo de espera de zoom de la cámara. Error de Focalización por inteligencia artificial. Reinicia la cámara", - "fr": "Le zoom de la caméra a expiré. Échec de la Vérification IA. Redémarrer la caméra", - "ja": "カメラのズームがタイムアウトになりました。AIスポットチェックに失敗しました。カメラを再起動してください", - "ko": "카메라 줌 시간이 초과되었습니다. AI 현장 확인에 실패했습니다. 카메라를 다시 시작하세요.", - "ru": "Время ожидания изменения масштаба камеры истекло. Не удалось выполнить выборочную проверку с помощью ИИ. Перезапустите камеру", - "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请重启相机" + "de": "Zeitüberschreitung beim Kamerazoom. KI-Stellenüberprüfung fehlgeschlagen. Später erneut versuchen", + "en": "Camera zoom timed out. AI Spot-Check failed. Try again later", + "es": "Se ha agotado el tiempo de zoom de la cámara. Ha fallado la focalización por IA (AI Spot-Check). Inténtelo de nuevo más tarde", + "fr": "Expiration du dézoom de la caméra. Échec de l'AI Spot-Check. Réessayez plus tard", + "ja": "カメラのズームがタイムアウトしました。AIスポット点検に失敗しました。後で再試行してください", + "ko": "카메라 줌 시간 초과. AI 현장 확인 실패. 나중에 다시 시도하세요", + "ru": "Время ожидания регулировки зума камеры истекло. Ошибка выборочной проверки с помощью ИИ. Повторите попытку позже", + "tr": "Kamera yakınlaştırma süresi doldu. Yapay Zeka Nokta Kontrolü başarısız. Daha sonra tekrar deneyin", + "zh": "相机变焦超时,精准复拍失败,请稍后重试" }, "fpv_tip_0x1B040801": { "de": "Beispiel für KI-Stellenüberprüfung kann nicht aufgefunden werden. Flugroute erneut hochladen", @@ -19367,7 +18814,7 @@ "fpv_tip_0x1B070001": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Reduce payload or adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19389,7 +18836,7 @@ "fpv_tip_0x1B070001_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Land promptly and reduce payload", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19411,7 +18858,7 @@ "fpv_tip_0x1B070002": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload weight not evenly distributed. Adjust payload placement", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19433,7 +18880,7 @@ "fpv_tip_0x1B070002_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload weight not evenly distributed. Land promptly and adjust payload placement", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19455,7 +18902,7 @@ "fpv_tip_0x1B070003": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cargo case weight sensor error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19477,7 +18924,7 @@ "fpv_tip_0x1B070004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Weight sensor error. Calibrate cargo case weight sensor", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19499,7 +18946,7 @@ "fpv_tip_0x1B070005": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Weight sensor error. Calibrate cargo case weight sensor", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19521,7 +18968,7 @@ "fpv_tip_0x1B070006": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Reduce payload or adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19543,7 +18990,7 @@ "fpv_tip_0x1B070006_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Land promptly and reduce payload", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19565,7 +19012,7 @@ "fpv_tip_0x1B070008": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system weight sensor error", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19587,7 +19034,7 @@ "fpv_tip_0x1B070009": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Weight sensor error. Calibrate winch system weight sensor", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19609,7 +19056,7 @@ "fpv_tip_0x1B07000A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Weight sensor error. Calibrate winch system weight sensor", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19631,7 +19078,7 @@ "fpv_tip_0x1B07000B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Swing angle too large. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19653,7 +19100,7 @@ "fpv_tip_0x1B07000C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cable broke. Check payload on winch system", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19675,7 +19122,7 @@ "fpv_tip_0x1B07000D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system motor stalled. Check payload on winch system", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -19697,7 +19144,7 @@ "fpv_tip_0x1B07000E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system motor overheated. Check if payload exceeds capacity", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20481,6 +19928,50 @@ "tr": "Akıllı Takip etkinleştirme başarısız. Kontrol edin ve tekrar deneyin", "zh": "智能跟踪功能启动失败,请重试" }, + "fpv_tip_0x1B0A0001": { + "de": "GPS-Signal schwach. Geo-Awareness-Funktion beeinträchtigt. Mit Vorsicht fliegen.", + "en": "GPS signal weak. Geo-awareness function degraded. Fly with caution", + "es": "Señal GPS débil. Función de reconocimiento geográfico deteriorada. Vuela con cuidado", + "fr": "Signal GPS faible. Fonction de géovigilance dégradée. Pilotez avec précaution.", + "ja": "GPS信号が微弱です。ジオアウェアネス機能が低下しています。慎重に飛行してください", + "ko": "GPS 신호가 약함. 지리 인식 기능 저하됨. 비행 시 주의 필요.", + "ru": "Слабый сигнал GPS. Функция гео-осведомленности ухудшилась. Будьте осторожны в полете", + "tr": "GPS sinyali zayıf. Coğrafi farkındalık işlevi bozuldu. Dikkatlice uçurun", + "zh": "GPS 信号弱,地理感知功能降级,请谨慎飞行" + }, + "fpv_tip_0x1B0A0002": { + "de": "Laden der dynamischen Sicherheitsdatenbank fehlgeschlagen. Geo-Awareness-Funktion beeinträchtigt", + "en": "Loading dynamic safety database failed. Geo-awareness function degraded", + "es": "Error al cargar la base de datos de seguridad dinámica. Función de reconocimiento geográfico deteriorada", + "fr": "Échec du chargement de la base de données de sécurité dynamique. Fonction de géovigilance dégradée", + "ja": "動的安全性データベースのロードが失敗しました。ジオアウェアネス機能が低下しています", + "ko": "동적 안전 데이터베이스 로드 실패. 지리 인식 기능 저하됨", + "ru": "Не удалось загрузить динамическую базу данных безопасности. Функция гео-осведомленности ухудшилась", + "tr": "Dinamik güvenlik veritabanı güncellenemedi. Coğrafi farkındalık işlevi bozuldu", + "zh": "动态安全数据加载失败,地理感知功能降级" + }, + "fpv_tip_0x1B0A0003": { + "de": "Dynamische Sicherheitsdaten konnten nicht abgefragt werden. Geo-Awareness-Funktion beeinträchtigt", + "en": "Failed to query dynamic safety data. Geo-awareness function degraded", + "es": "Error al consultar los datos de seguridad dinámicos. Función de reconocimiento geográfico deteriorada", + "fr": "Échec de la requête des données de sécurité dynamiques. Fonction de géovigilance dégradée", + "ja": "動的安全性データを照会できません。ジオアウェアネス機能が低下しています", + "ko": "쿼리 동적 안전 데이터를 로드하지 못함. 지리 인식 기능 저하됨", + "ru": "Не удалось запросить динамические данные безопасности. Функция гео-осведомленности ухудшилась", + "tr": "Dinamik güvenlik verileri sorgulanamadı. Coğrafi farkındalık işlevi bozuldu", + "zh": "动态安全数据查询失败,地理感知功能降级" + }, + "fpv_tip_0x1B0A0004": { + "de": "FlySafe-Datendichte ist in der aktuellen Region hoch. Fluggerät kann Daten möglicherweise nicht vollständig verarbeiten. Es wird empfohlen, die FlySafe-Datenbank zu aktualisieren.", + "en": "FlySafe data density high in current region. Aircraft may not be able to fully process data. It is recommended to update FlySafe database", + "es": "Densidad de datos de VuelaSeguro alta en la región actual. Es posible que la aeronave no pueda procesar completamente los datos. Se recomienda actualizar la información de VuelaSeguro", + "fr": "Densité élevée des données FlySafe dans la région actuelle. L'appareil peut ne pas être en mesure de traiter complètement les données. Il est recommandé de mettre à jour la base de données FlySafe", + "ja": "現在の地域の安全飛行データ密度が高くなっています。機体がデータを完全に処理できない可能性があります。安全飛行データベースを更新することをお勧めします", + "ko": "현재 지역에서 FlySafe 데이터 밀도가 높습니다. 기체가 데이터를 완전히 처리하지 못할 수 있습니다. FlySafe 데이터베이스를 업데이트하는 것이 좋습니다.", + "ru": "Высокая плотность данных FlySafe в текущем регионе. Дрон может быть не в состоянии полностью обработать данные. Рекомендуется обновить базу данных FlySafe", + "tr": "Mevcut bölgede FlySafe veri yoğunluğu yüksek. Hava aracı, verileri tam olarak işleyemeyebilir. FlySafe veri tabanının güncellenmesi önerilir", + "zh": "限飞数据库在当前区域数据密度较高,可能会出现飞行器解析不完整的情况,建议更新飞行安全数据库。" + }, "fpv_tip_0x1B100000": { "de": "Ziel verloren. Tracking gestoppt", "en": "Target lost. Tracking stopped", @@ -20506,7 +19997,7 @@ "fpv_tip_0x1B300001": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Unable to obtain cargo case data. Make sure cargo case is installed properly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20528,7 +20019,7 @@ "fpv_tip_0x1B300002": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Winch system communication error. Check winch system connection", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20550,7 +20041,7 @@ "fpv_tip_0x1B300003": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Reduce payload and adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20572,7 +20063,7 @@ "fpv_tip_0x1B300004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload exceeds capacity. Cancel flight", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20594,7 +20085,7 @@ "fpv_tip_0x1B300005": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload weight not evenly distributed. Secure payload in center of cargo case", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20616,7 +20107,7 @@ "fpv_tip_0x1B300006": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cargo case severely imbalanced. Secure payload in center of cargo case", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20638,7 +20129,7 @@ "fpv_tip_0x1B300007": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cargo case wobbling. Secure cargo case and payload inside", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20660,7 +20151,7 @@ "fpv_tip_0x1B300008": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cargo case wobbles significantly. Secure cargo case and payload inside", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20682,7 +20173,7 @@ "fpv_tip_0x1B300009": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload on winch system exceeds capacity. Reduce payload and adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20704,7 +20195,7 @@ "fpv_tip_0x1B30000A": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload on winch system exceeds capacity. Cancel flight", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20726,7 +20217,7 @@ "fpv_tip_0x1B30000B": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload swings slightly. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20748,7 +20239,7 @@ "fpv_tip_0x1B30000C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload swings significantly. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20770,7 +20261,7 @@ "fpv_tip_0x1B30000D": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload on winch system approaching obstacle. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20792,7 +20283,7 @@ "fpv_tip_0x1B30000E": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Payload on winch system very close to obstacle. Fly with caution", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20811,10 +20302,14 @@ "zh": "挂载货物非常接近障碍物,请注意飞行安全", "zh-Hant": "" }, + "fpv_tip_0x1B30000F": { + "en": "Extending or retracting winch cable is prohibited during flight. Make sure aircraft is hovering before extending or retracting winch cable", + "zh": "飞行过程中禁止收放空吊线缆,请悬停后再进行线缆收放" + }, "fpv_tip_0x1B310001": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery level too low to complete flight mission. Adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20836,7 +20331,7 @@ "fpv_tip_0x1B310001_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery level too low to complete flight mission. Adjust flight plan", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20858,7 +20353,7 @@ "fpv_tip_0x1B310002": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery level too low to fly to alternate landing site. Land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20880,7 +20375,7 @@ "fpv_tip_0x1B310002_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Battery level too low to fly to alternate landing site. Land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20902,7 +20397,7 @@ "fpv_tip_0x1B310003": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Current payload exceeds propulsion system capability limit. Motors may be overheated. Reduce payload weight before taking off", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20924,7 +20419,7 @@ "fpv_tip_0x1B310003_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Current payload exceeds propulsion system capability limit. Motors may be overheated. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20946,7 +20441,7 @@ "fpv_tip_0x1B310004": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Current payload exceeds battery capability limit. Battery may be damaged. Reduce payload weight before taking off", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20968,7 +20463,7 @@ "fpv_tip_0x1B310004_in_the_sky": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Current payload exceeds battery capability limit. Battery may be damaged. Return to home or land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -20987,10 +20482,38 @@ "zh": "当前载重超过电池限制,可能导致电池损坏,请尽快返航或降落", "zh-Hant": "" }, + "fpv_tip_0x1B310005": { + "en": "Altitude detection function of radar module unavailable. Safe altitude changed. Fly with caution", + "zh": "雷达模块高度探测失效,安全飞行高度发生变更,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x1B310006": { + "en": "Altitude detection function of radar module available. Safe altitude changed. Fly with caution", + "zh": "雷达模块高度探测恢复正常,安全飞行高度发生变更,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x1B310007": { + "en": "Aircraft in area with terrain data. Fly under safe altitude", + "zh": "飞行器处于地形数据区域,请在安全飞行高度以下飞行" + }, + "fpv_tip_0x1B310007_in_the_sky": { + "en": "Aircraft entered area with terrain data. Safe altitude changed", + "zh": "飞行器进入地形数据区域,安全飞行高度发生变更" + }, + "fpv_tip_0x1B310008": { + "en": "Aircraft not in area with terrain data. Apply terrain data", + "zh": "飞行器不在地形数据区域,请应用地形数据" + }, + "fpv_tip_0x1B310008_in_the_sky": { + "en": "Aircraft out of area with terrain data. Safe altitude changed. Fly with caution", + "zh": "飞行器飞出地形数据区域,安全飞行高度发生变更,请注意飞行安全" + }, + "fpv_tip_0x1B310009": { + "en": "Aircraft flight altitude exceeded safe altitude. Fly aircraft under safe altitude", + "zh": "飞行器当前飞行高度超过安全飞行高度,请在安全飞行高度以下飞行" + }, "fpv_tip_0x1BA10000": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Cruise control enabled", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -21011,21 +20534,21 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10001": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fluggerät nicht im Flugbetrieb. Tempomat deaktiviert", + "en": "Aircraft not in flight. Cruise control disabled", + "es": "La aeronave no está en vuelo. Control de crucero desactivado", + "fr": "L'appareil n'est pas en vol. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "機体が飛行していません。クルーズコントロールが無効", + "ko": "기체가 비행 상태가 아님. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Дрон не находится в полете. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Hava araç uçuşta değil. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "飞机未起飞,无法进入杆量保持", @@ -21033,21 +20556,21 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10002": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Flugmodus wird gewechselt. Tempomat deaktiviert", + "en": "Switching flight modes. Cruise control disabled", + "es": "Cambiando modos de vuelo. Control de crucero desactivado", + "fr": "Changement de mode de vol. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "フライトモードの切り替え中です。クルーズコントロールが無効", + "ko": "비행 모드 전환 중. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Переключение режимов полета. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Uçuş modları değiştiriliyor. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "飞机模式改变,退出杆量保持", @@ -21055,21 +20578,21 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10003": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fluggerät bremst. Tempomat deaktiviert", + "en": "Aircraft braking. Cruise control disabled", + "es": "Aeronave frenando. Control de crucero desactivado", + "fr": "Freinage de l'appareil. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "機体がブレーキ中です。クルーズコントロールが無効", + "ko": "기체 제동. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Дрон тормозит. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Hava aracı fren yapıyor. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "飞机正在刹停中,无法进入和退出杆量保持", @@ -21077,21 +20600,21 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10004": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fluggeschwindigkeit beschränkt. Tempomat deaktiviert", + "en": "Flight speed limited. Cruise control disabled", + "es": "Velocidad de vuelo limitada. Control de crucero desactivado", + "fr": "Vitesse de vol limitée. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "飛行速度が制限されています。クルーズコントロールが無効", + "ko": "비행 속도 제한됨. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Скорость полета ограничена. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Uçuş hızı sınırlı. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "飞机被限速,退出杆量保持", @@ -21099,21 +20622,21 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10005": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Fluggerät nähert sich der festgelegten maximalen Flughöhe oder -distanz. Tempomat deaktiviert", + "en": "Aircraft approaching the set max flight altitude or distance. Cruise control disabled", + "es": "Aeronave aproximándose a la altitud o distancia máxima de vuelo establecida. Control de crucero desactivado", + "fr": "L'appareil s'approche de la distance ou de l'altitude en vol maximale définie. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "設定した最大飛行高度または距離に機体が近づいています。クルーズコントロールが無効", + "ko": "기체가 설정된 최대 비행 고도 또는 거리에 접근하는 중. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Дрон приближается к установленной максимальной высоте полета или расстоянию. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Hava aracı ayarlanan maksimum uçuş yüksekliğine veya mesafesine yaklaşıyor. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "飞机接近限飞区,无法进入和退出杆量保持", @@ -21121,26 +20644,70 @@ }, "fpv_tip_0x1BA10006": { "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", + "de": "Tempomat im aktuellen Flugmodus nicht verfügbar. Tempomat deaktiviert", + "en": "Cruise control unavailable in current flight mode. Cruise control disabled", + "es": "El control de crucero no está disponible en el modo de vuelo actual. Control de crucero desactivado", + "fr": "Régulateur de vitesse non disponible avec le mode de vol actuel. Régulateur de vitesse désactivé", "id": "", "it": "", - "ja": "", - "ko": "", + "ja": "現在のフライトモードではクルーズコントロールを使用できません。クルーズコントロールが無効", + "ko": "현재 비행 모드에서 크루즈 컨트롤을 사용할 수 없습니다. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", "nl": "", "pl": "", "pt": "", "pt-PT": "", - "ru": "", + "ru": "Круиз-контроль недоступен в текущем режиме полета. Круиз-контроль отключен", "th": "", - "tr": "", + "tr": "Mevcut uçuş modunda hız sabitleyici kullanılamıyor. Hız sabitleyici devre dışı", "ug": "", "vi": "", "zh": "当前模式,不支持杆量保持", "zh-Hant": "" }, + "fpv_tip_0x1BA10007": { + "ar": "", + "de": "Fluggerät bremst. Tempomat deaktiviert", + "en": "Aircraft braking. Cruise control disabled", + "es": "Aeronave frenando. Control de crucero desactivado", + "fr": "Freinage de l'appareil. Régulateur de vitesse désactivé", + "id": "", + "it": "", + "ja": "機体がブレーキ中です。クルーズコントロールが無効", + "ko": "기체 제동. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Дрон тормозит. Круиз-контроль отключен", + "th": "", + "tr": "Hava aracı fren yapıyor. Hız sabitleyici devre dışı", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "紧急刹车中,已终止杆量保持", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1BA10008": { + "de": "Fernsteuerungssignal verloren. Tempomat deaktiviert", + "en": "Remote controller signal lost. Cruise control disabled", + "es": "Señal del control remoto perdida. Control de crucero desactivado", + "fr": "Signal de la radiocommande perdu. Régulateur de vitesse désactivé", + "ja": "送信機信号ロスト。クルーズコントロールが無効", + "ko": "조종기 신호가 끊김. 크루즈 컨트롤 비활성화됨", + "ru": "Сигнал пульта управления потерян. Круиз-контроль отключен", + "tr": "Uzaktan kumanda sinyali kayboldu. Hız sabitleyici devre dışı", + "zh": "遥控器信号丢失,已终止定速巡航" + }, + "fpv_tip_0x1BA10009": { + "de": "Das Fluggerät hat den Zielpunkt erreicht. Tempomat deaktiviert", + "en": "Aircraft reached the destination point. Cruise Control exited", + "es": "La aeronave ha llegado al punto de destino. Se ha salido del control de crucero", + "fr": "L'appareil a atteint le point de destination. Sortie du régulateur de vitesse", + "ja": "機体が目的地に到達しました。クルーズコントロールを終了しました", + "ko": "기체가 목적지에 도착했습니다. 크루즈 컨트롤 종료됨", + "ru": "Дрон достиг точки назначения. Выполнен выход из режима круиз-контроля", + "tr": "Hava aracı, varış noktasına ulaştı. Hız Sabitleyiciden çıkıldı", + "zh": "到达航线终点,定速巡航已退出" + }, "fpv_tip_0x1C000001": { "de": "", "en": "", @@ -21242,6 +20809,10 @@ "tr": "Kamera görüntü sensörü aşırı ısındı", "zh": "相机图像传感器温度过高" }, + "fpv_tip_0x1C000207": { + "en": "Check if camera connection cable is loose or has been eroded", + "zh": "请检查FPV接线是否松脱或腐蚀" + }, "fpv_tip_0x1C00020A": { "ar": "", "de": "Kalibrierungsdaten Bildsensor fehlerhaft. Fluggerät neu starten", @@ -21314,6 +20885,50 @@ "tr": "Kamera lensi algılanmadı", "zh": "相机镜头未连接" }, + "fpv_tip_0x1C000311": { + "de": "Fehler: Kameraobjektiv. Objektiv erneut installieren", + "en": "Camera lens error. Re-install lens", + "es": "Error del objetivo de la cámara. Vuelva a instalar el objetivo", + "fr": "Erreur de l'objectif de caméra. Réinstaller l'objectif", + "ja": "カメラレンズエラー。レンズを取り付け直してください", + "ko": "카메라 렌즈 오류. 렌즈를 재설치하세요.", + "ru": "Ошибка объектива камеры. Переустановите объектив", + "tr": "Kamera merceği hatası. Merceği yeniden takın", + "zh": "相机镜头故障,请尝试重新安装镜头" + }, + "fpv_tip_0x1C000312": { + "de": "Fehler: Kameraobjektiv. Objektiv erneut installieren", + "en": "Camera lens error. Re-install lens", + "es": "Error del objetivo de la cámara. Vuelva a instalar el objetivo", + "fr": "Erreur de l'objectif de caméra. Réinstaller l'objectif", + "ja": "カメラレンズエラー。レンズを取り付け直してください", + "ko": "카메라 렌즈 오류. 렌즈를 재설치하세요.", + "ru": "Ошибка объектива камеры. Переустановите объектив", + "tr": "Kamera merceği hatası. Merceği yeniden takın", + "zh": "相机镜头故障,请尝试重新安装镜头" + }, + "fpv_tip_0x1C000313": { + "de": "Fehler: Kameraobjektiv. Objektiv erneut installieren", + "en": "Camera lens error. Re-install lens", + "es": "Error del objetivo de la cámara. Vuelva a instalar el objetivo", + "fr": "Erreur de l'objectif de caméra. Réinstaller l'objectif", + "ja": "カメラレンズエラー。レンズを取り付け直してください", + "ko": "카메라 렌즈 오류. 렌즈를 재설치하세요.", + "ru": "Ошибка объектива камеры. Переустановите объектив", + "tr": "Kamera merceği hatası. Merceği yeniden takın", + "zh": "相机镜头故障,请尝试重新安装镜头" + }, + "fpv_tip_0x1C000314": { + "de": "Fehler: Kameraobjektiv. Objektiv erneut installieren", + "en": "Camera lens error. Re-install lens", + "es": "Error del objetivo de la cámara. Vuelva a instalar el objetivo", + "fr": "Erreur de l'objectif de caméra. Réinstaller l'objectif", + "ja": "カメラレンズエラー。レンズを取り付け直してください", + "ko": "카메라 렌즈 오류. 렌즈를 재설치하세요.", + "ru": "Ошибка объектива камеры. Переустановите объектив", + "tr": "Kamera merceği hatası. Merceği yeniden takın", + "zh": "相机镜头故障,请尝试重新安装镜头" + }, "fpv_tip_0x1C000317": { "de": "Kalibrierungsdaten Objektiv fehlerhaft. Objektiv erneut installieren oder Fluggerät neu starten", "en": "Lens calibration data error. Re-install lens or restart aircraft", @@ -21423,17 +21038,17 @@ "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, "fpv_tip_0x1C00040B": { - "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.", - "en": "File naming index full. Format card and restart camera", - "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara", - "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra", + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", "it": "", - "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動", - "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", "pt": "", - "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру", - "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机" + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" }, "fpv_tip_0x1C00040C": { "de": "Speicherkarte wird initialisiert...", @@ -21801,7 +21416,7 @@ "ko": "", "ru": "", "tr": "", - "zh": "空中:相机芯片温度过高,请尽快返航或降落,等待冷却后重启使用\r\r\n地面:相机芯片温度过高,请关闭飞机,等待冷却后再使用" + "zh": "获取 DJI PROSSD 存储信息失败,避免存储风险,请备份素材后格式化" }, "fpv_tip_0x1C001101": { "de": "Das Ende der Lebensdauer von DJI PROSSD ist bald erreicht. Austausch des Speichergeräts empfohlen.", @@ -21825,6 +21440,17 @@ "tr": "DJI PROSSD kullanım ömrünün sonuna erişti. Depolama cihazının yenilenmesi önerilir", "zh": "DJI PROSSD读写量已达上限,建议更换" }, + "fpv_tip_0x1C001103": { + "de": "In DJI PROSSD gespeicherte Daten konnten nicht abgerufen werden. Sichere die Dateien, bevor du DJI PROSSD formatierst, um Datenverlust zu vermeiden", + "en": "Failed to obtain data stored in DJI PROSSD. Back up files before formatting DJI PROSSD to avoid data loss", + "es": "Error al obtener los datos almacenados en DJI PROSSD. Para evitar la pérdida de datos, realice una copia de seguridad de los archivos antes de formatear DJI PROSSD", + "fr": "Impossible d'obtenir les données stockées dans DJI PROSSD. Sauvegardez les fichiers avant de formater DJI PROSSD pour éviter toute perte de données", + "ja": "DJI ProSSDに保存されているデータの取得に失敗しました。データの消失を回避するため、DJI ProSSDをフォーマットする前にファイルをバックアップしてください", + "ko": "DJI PROSSD에 저장된 데이터를 가져오지 못했습니다. 데이터 손실을 방지하기 위해 DJI PROSSD를 포맷하기 전에 파일을 백업하세요.", + "ru": "Не удалось получить данные из DJI PROSSD. Во избежание потери данных выполните резервное копирование файлов перед форматированием DJI PROSSD", + "tr": "DJI PROSSD'de saklanan veriler alınamadı. Veri kaybını önlemek için DJI PROSSD'yi biçimlendirmeden önce dosyaları yedekleyin", + "zh": "获取 DJI PROSSD 存储信息失败,避免存储风险,请备份素材后格式化" + }, "fpv_tip_0x1C001201": { "de": "DJI PROSSD zum Starten der Aufnahme verwenden", "en": "Use DJI PROSSD to start recording", @@ -21869,6 +21495,14 @@ "tr": "DJI PROSSD'de yetersiz depolama alanı. Kayıt durduruluyor...", "zh": "DJI PROSSD剩余空间不足,正在停止录像" }, + "fpv_tip_0x1C001306": { + "en": "System busy. Recording not allowed", + "zh": "系统业务繁忙,禁止录像" + }, + "fpv_tip_0x1C001307": { + "en": "System not busy. Recording available", + "zh": "业务繁忙解除,允许录像" + }, "fpv_tip_0x1C001401": { "de": "Die Kameraverbindung ist instabil. Den Gimbal lösen und wieder montieren", "en": "Camera connection unstable. Detach and remount gimbal", @@ -22357,6 +21991,44 @@ "tr": "Gimbal bağlantı noktası kullanım sayısına ulaşıldı", "zh": "云台接口已达预设使用次数" }, + "fpv_tip_0x1C001E04": { + "en": "System busy. Photo is not allowed", + "zh": "系统业务繁忙,禁止拍照" + }, + "fpv_tip_0x1C001E05": { + "en": "System not busy.Photo available", + "zh": "业务繁忙解除,允许拍照" + }, + "fpv_tip_0x1C001F01": { + "en": "System busy. Zoom is not available", + "zh": "系统业务繁忙,禁止变焦" + }, + "fpv_tip_0x1C001F02": { + "en": "System not busy. Zoom available", + "zh": "业务繁忙解除,允许变焦" + }, + "fpv_tip_0x1C002001": { + "de": "Zeitüberschreitung der Radardaten empfangenen Kamera. Neustart des Fluggeräts versuchen", + "en": "Camera receiving radar data timed out. Try restarting aircraft", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de recepción de datos del radar de la cámara. Intente reiniciar la aeronave", + "fr": "La caméra recevant les données du radar a expiré. Essayez de redémarrer l'appareil", + "ja": "カメラのレーダーデータ受信がタイムアウトになりました。機体を再起動してみてください", + "ko": "카메라 수신 레이더 데이터가 시간 초과되었습니다. 기체를 재시작해보세요", + "ru": "Время приема данных радара камерой истекло. Попробуйте перезапустить дрон", + "tr": "Radar verilerini alan kamera zaman aşımına uğradı. Hava aracını yeniden başlatmayı deneyin", + "zh": "系统业务繁忙,禁止切换相机" + }, + "fpv_tip_0x1C002002": { + "de": "Punktwolkendaten-Frames gedroppt. Das endgültige Punktwolkenmodell ist möglicherweise nicht vollständig. Fluggerät neu starten", + "en": "Point cloud data frames dropped. The ultimate point cloud model may not be complete. Restart aircraft", + "es": "Se eliminaron los fotogramas de datos de la nube de puntos. Es posible que el modelo de nube de puntos definitivo no esté completo. Reinicie la aeronave", + "fr": "Les trames de données des nuages de points ont été supprimées. Le modèle ultime des nuages de points n’est peut-être pas complet. Redémarrez l’appareil", + "ja": "点群データフレームがドロップしました。最終的な点群モデルが完成していない可能性があります。機体を再起動してください", + "ko": "포인트 클라우드 데이터 프레임이 삭제되었습니다. 포인트 클라우드 모델 결과물이 완전하지 않을 수 있습니다. 기체를 재시작하세요", + "ru": "Пропущены кадры данных облака точек. Окончательная модель облака точек может быть неполной. Перезапустите дрон", + "tr": "Nokta bulutu veri çerçeveleri düştü. Nihai nokta bulutu modeli tam olmayabilir. Hava aracını yeniden başlatın", + "zh": "业务繁忙解除,允许切换相机" + }, "fpv_tip_0x1C002004": { "de": "", "en": "", @@ -22368,6 +22040,61 @@ "tr": "", "zh": "H20 相机图像传感器 芯片异常" }, + "fpv_tip_0x1C002101": { + "ar": "", + "de": "Zeitüberschreitung der Radardaten empfangenen Kamera. Neustart des Fluggeräts versuchen", + "en": "Camera receiving radar data timed out. Try restarting aircraft", + "es": "Se agotó el tiempo de espera de recepción de datos del radar de la cámara. Intente reiniciar la aeronave", + "fr": "La caméra recevant les données du radar a expiré. Essayez de redémarrer l'appareil", + "id": "", + "it": "", + "ja": "カメラのレーダーデータ受信がタイムアウトになりました。機体を再起動してみてください", + "ko": "카메라 수신 레이더 데이터가 시간 초과되었습니다. 기체를 재시작해보세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Время приема данных радара камерой истекло. Попробуйте перезапустить дрон", + "th": "", + "tr": "Radar verilerini alan kamera zaman aşımına uğradı. Hava aracını yeniden başlatmayı deneyin", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "相机接收雷达数据超时,请尝试重启飞行器", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1C002102": { + "ar": "", + "de": "Punktwolkendaten-Frames gedroppt. Das endgültige Punktwolkenmodell ist möglicherweise nicht vollständig. Fluggerät neu starten", + "en": "Point cloud data frames dropped. The ultimate point cloud model may not be complete. Restart aircraft", + "es": "Se eliminaron los fotogramas de datos de la nube de puntos. Es posible que el modelo de nube de puntos definitivo no esté completo. Reinicie la aeronave", + "fr": "Les trames de données des nuages de points ont été supprimées. Le modèle ultime des nuages de points n’est peut-être pas complet. Redémarrez l’appareil", + "id": "", + "it": "", + "ja": "点群データフレームがドロップしました。最終的な点群モデルが完成していない可能性があります。機体を再起動してください", + "ko": "포인트 클라우드 데이터 프레임이 삭제되었습니다. 포인트 클라우드 모델 결과물이 완전하지 않을 수 있습니다. 기체를 재시작하세요", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "Пропущены кадры данных облака точек. Окончательная модель облака точек может быть неполной. Перезапустите дрон", + "th": "", + "tr": "Nokta bulutu veri çerçeveleri düştü. Nihai nokta bulutu modeli tam olmayabilir. Hava aracını yeniden başlatın", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "点云数据丢帧,最终点云模型可能不完整,请重启飞行器", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1C002103": { + "de": "Das Radar ist möglicherweise blockiert oder außerhalb des Messbereichs", + "en": "Radar may be blocked or out of measuring range", + "es": "El radar puede estar bloqueado o fuera del rango de medición", + "fr": "Le radar est peut-être bloqué ou hors de la plage de mesure", + "ja": "レーダーがブロックされているか、測定範囲外にある可能性があります", + "ko": "레이더가 차단되었거나 측정 범위를 벗어났습니다.", + "ru": "Возможно, радар заблокирован или вне диапазона измерения", + "tr": "Radar engellenmiş veya ölçüm aralığının dışında olabilir", + "zh": "雷达可能被遮挡,或者不在量程内" + }, "fpv_tip_0x1C003001": { "de": "", "en": "", @@ -22768,15 +22495,15 @@ "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, "fpv_tip_0x1C10040B": { - "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.", - "en": "File naming index full. Format card and restart camera", - "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara", - "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra", - "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動", - "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру", - "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机" + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" }, "fpv_tip_0x1C10040C": { "de": "Speicherkarte wird initialisiert...", @@ -23156,15 +22883,15 @@ "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, "fpv_tip_0x1C20040B": { - "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.", - "en": "File naming index full. Format card and restart camera", - "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara", - "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra", - "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動", - "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру", - "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机" + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" }, "fpv_tip_0x1C20040C": { "de": "Speicherkarte wird initialisiert...", @@ -23500,15 +23227,15 @@ "zh": "存储卡已满,请清除内存" }, "fpv_tip_0x1C30040B": { - "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.", - "en": "File naming index full. Format card and restart camera", - "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara", - "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra", - "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動", - "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру", - "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机" + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" }, "fpv_tip_0x1C30040C": { "de": "Speicherkarte wird initialisiert...", @@ -23620,6 +23347,18 @@ "tr": "Sıcaklık ölçümü başarısız. Kamera parametrelerini ayarlayın ve tekrar deneyin", "zh": "测温失败,请调整相机参数后测温" }, + "fpv_tip_0x1C300607": { + "de": "Messbereichsgrenze überschritten. In den Modus mit niedriger Verstärkung wechseln", + "en": "Exceeded measuring range limit. Switch to Low Gain mode", + "es": "Se ha excedido el límite del rango de medición. Cambia al modo de baja ganancia", + "fr": "Limite de plage de mesure dépassée. Passez en mode Gain faible", + "it": "", + "ja": "測定範囲の限界を超えました。低ゲインモードに切り替え", + "ko": "측정 범위 한도를 초과했습니다. 낮은 게인 모드로 전환", + "ru": "Превышен порог диапазона измерения. Переключить в режим низкого прироста", + "tr": "Ölçüm aralığı sınırı aşıldı. Düşük Kazanç moduna geç", + "zh": "测温超出量程,请切换为低增益模式" + }, "fpv_tip_0x1C300701": { "de": "Sonne erkannt. IR-Verschluss geschlossen", "en": "Sun detected. Infrared shutter closed", @@ -24115,6 +23854,17 @@ "tr": "Lens sıkıca takılı değil. Lensi yeniden takın ve kolu kilitli konuma getirin", "zh": "镜头未安装紧固,请取下重装,并拧紧扳扣" }, + "fpv_tip_0x1D0C000F": { + "de": "Gimbal nicht ausbalanciert. Darauf achten, dass Objektivschutz/ND-Filter und Gegenlichtblende ordnungsgemäß installiert sind.", + "en": "Gimbal not balanced. Make sure lens protector/ND filter and hood are properly installed", + "es": "Estabilizador no equilibrado. Asegúrese de que el protector del objetivo/filtro ND y el parasol estén montados correctamente", + "fr": "Nacelle non équilibrée. S'assurer que la protection d'objectif/le filtre ND et le pare-soleil sont correctement installés", + "ja": "ジンバルのバランスが取れていない。レンズプロテクター/NDフィルターとフードが正しく取り付けられているか確認してください", + "ko": "짐벌 균형 안 맞음. 렌즈 보호대/ND 필터 및 후드가 제대로 설치되었는지 확인합니다.", + "ru": "Гиростабилизатор не сбалансирован. Убедитесь, что защита объектива/фильтр ND и бленда установлены правильно", + "tr": "Gimbal dengeli değil. Lens koruyucusunun/ND filtresinin ve güneşliğin doğru şekilde takıldığından emin olun", + "zh": "云台未配平,请正确安装保护镜/ND镜和遮光罩" + }, "fpv_tip_0x1D0C0C02": { "de": "IMU-Fehler FPV-Gimbal", "en": "FPV gimbal IMU error", @@ -24412,6 +24162,10 @@ "tr": "Gimbal güncellemesi başarısız", "zh": "云台升级失败" }, + "fpv_tip_0x1E00000": { + "en": "", + "zh": "喊话器与机身发生共振,供电已断开,请等待自行恢复" + }, "fpv_tip_0x1E000001": { "de": "Startfehler: Nutzlast %component_index", "en": "Payload %component_index startup error", @@ -24456,6 +24210,17 @@ "tr": "Yük %component_index donanım hatası", "zh": "%component_index号负载硬件异常" }, + "fpv_tip_0x1E000006": { + "de": "Lautsprecher schwingt mit dem Fluggerät mit. Stromversorgung unterbrochen. Auf Wiederherstellung der Stromversorgung warten", + "en": "Speaker resonates with the aircraft. Power supply disconnected. Wait for power supply to recover", + "es": "El altavoz resuena con la aeronave. Fuente de alimentación desconectada. Espere a que se recupere la fuente de alimentación", + "fr": "Le haut-parleur résonne avec l’appareil. Alimentation déconnectée. Attendez que l’alimentation se rétablisse", + "ja": "スピーカーが機体と共鳴しています。電源接続が切断されました。電源が回復するまで待機してください", + "ko": "스피커가 기체와 공명합니다. 전력 공급 장치가 분리되었습니다. 전력 공급 장치가 복구될 때까지 기다리세요", + "ru": "Динамик резонирует с дроном. Питание отключено. Дождитесь восстановления питания", + "tr": "Hoparlör hava aracıyla rezonansa giriyor. Güç kaynağı bağlantısı kesildi. Güç kaynağının düzeltilmesini bekleyin", + "zh": "喊话器与机身发生共振,供电已断开,请等待自行恢复" + }, "fpv_tip_0x1E010001": { "de": "Lautsprecher überhitzt. Übermittlungslautstärke reduzieren oder warten, bis Lautsprecher abgekühlt ist", "en": "Speaker overheats. Lower broadcast volume or wait until speaker cools down", @@ -24492,6 +24257,160 @@ "tr": "Hoparlör aşırı yüklendi. Hava aracını yeniden başlatın", "zh": "喊话器过载,请重启飞行器" }, + "fpv_tip_0x1F010000": { + "de": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "en": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "es": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:License无法获取,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F010001": { + "de": "4G service: license expired. Import valid license", + "en": "4G service: license expired. Import valid license", + "es": "4G service: license expired. Import valid license", + "fr": "4G service: license expired. Import valid license", + "ja": "4G service: license expired. Import valid license", + "ko": "4G service: license expired. Import valid license", + "ru": "4G service: license expired. Import valid license", + "tr": "4G service: license expired. Import valid license", + "zh": "4G服务:License过期,请导入有效证书" + }, + "fpv_tip_0x1F010002": { + "de": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "en": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "es": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:License校验失败,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F010003": { + "de": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "en": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "es": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "fr": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "ja": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "ko": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "ru": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "tr": "4G service: device SN unauthorized. Authorize device SN", + "zh": "4G服务:设备SN未授权,请授权设备SN" + }, + "fpv_tip_0x1F010004": { + "de": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "en": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "es": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "fr": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "ja": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "ko": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "ru": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "tr": "4G service: device SN unauthorized. Purchase upgrade package", + "zh": "4G服务:设备型号未授权,请购买扩容套餐" + }, + "fpv_tip_0x1F010005": { + "de": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "en": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "es": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "fr": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "ja": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "ko": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "ru": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "tr": "4G service: the number of connected devices exceeds authorized number. Purchase upgrade package", + "zh": "4G服务:设备连接数量超过授权,请购买扩容套餐" + }, + "fpv_tip_0x1F010006": { + "de": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "en": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "es": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "fr": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "ja": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "ko": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "ru": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "tr": "4G service: device firmware version too early. Upgrade firmware", + "zh": "4G服务:设备固件版本过低,请升级固件" + }, + "fpv_tip_0x1F010007": { + "de": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "en": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "es": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "fr": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "ja": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "ko": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "ru": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "tr": "4G service: server version too early. Upgrade server", + "zh": "4G服务:服务器版本过低,请升级服务器" + }, + "fpv_tip_0x1F010008": { + "de": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "en": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "es": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: requested parameter error. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:请求参数错误,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F010009": { + "de": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "en": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "es": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: server internal error. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:服务器内部错误,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F01000A": { + "de": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "en": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "es": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: unable to obtain license. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:证书无法读取,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F01000B": { + "de": "4G service: license expired. Import valid license", + "en": "4G service: license expired. Import valid license", + "es": "4G service: license expired. Import valid license", + "fr": "4G service: license expired. Import valid license", + "ja": "4G service: license expired. Import valid license", + "ko": "4G service: license expired. Import valid license", + "ru": "4G service: license expired. Import valid license", + "tr": "4G service: license expired. Import valid license", + "zh": "4G服务:证书过期,请导入有效证书" + }, + "fpv_tip_0x1F01000C": { + "de": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "en": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "es": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: license verification failed. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:证书校验失败,请联系DJI售后服务" + }, + "fpv_tip_0x1F010063": { + "de": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "en": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "es": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "fr": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "ja": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "ko": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "ru": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "tr": "4G service: system unknown error. Contact DJI Support", + "zh": "4G服务:系统未知错误,请联系DJI售后服务" + }, "fpv_tip_0x1F0B0001": { "de": "Fluggerät: LTE-Übertragung nicht möglich. Datenverbindung instabil oder mit SIM-Karte nicht möglich", "en": "Aircraft unable to use LTE Transmission. Network connection unstable or SIM card unable to connect to network", @@ -24503,60 +24422,16 @@ "tr": "Araç LTE İletimini kullanamıyor. Ağ bağlantısı istikrarlı değil ya da SIM kart ağa bağlanamıyor", "zh": "飞机无法使用LTE链路,网络波动或SIM卡无法访问网络" }, - "fpv_tip_0x1F0B0001_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "飞行器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1F0B0002": { "de": "Kein Netz auf DJI Mobilfunk-Dongle der Fernsteuerung", "en": "No network on DJI Cellular Dongle of remote controller", "es": "No hay red en el adaptador de red móvil de DJI del control remoto", "fr": "Pas de réseau sur le dongle cellulaire DJI de la radiocommande", - "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", - "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", - "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", - "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", - "zh": "遥控器DJI Cellular模块无法访问网络" - }, - "fpv_tip_0x1F0B0002_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请检查 SIM 卡或连接Wi-Fi热点", - "zh-Hant": "" + "ja": "送信機のDJIセルラードングルでネットワークを利用できません", + "ko": "조종기 DJI 셀룰러 동글이 네트워크에 연결되어 있지 않습니다", + "ru": "Нет сети на DJI Cellular Dongle пульта дистанционного управления", + "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", + "zh": "遥控器DJI Cellular模块无法访问网络" }, "fpv_tip_0x1F0B0003": { "de": "LTE-Server und LTE-Übertragung nicht verfügbar", @@ -24747,6 +24622,28 @@ "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ının güncellenmesi gerekiyor", "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块需升级" }, + "fpv_tip_0x1F0B0022": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Airplane mode enabled or Wi-Fi and mobile data disabled on mobile device. Unable to connect", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "手机进入飞行模式或者关闭wifi及移动网络,无法发起移动网络通信", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B0023": { "de": "Schwaches LTE-Signal. Mit Vorsicht fliegen", "en": "LTE signal weak. Fly with caution", @@ -24780,6 +24677,28 @@ "tr": "LTE sinyali zayıf. Dikkatlice uçun.", "zh": "LTE 信号弱,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x1F0B0026": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Insufficient data allowance on SIM card. Fly with caution", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "SIM卡流量不足,请谨慎飞行", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B0027": { "de": "Aktualisierung der LTE-Zertifizierung des Fluggeräts erforderlich. An Händler vor Ort oder an DJI Support wenden", "en": "Aircraft LTE certification update required. Contact your local dealer or DJI Support", @@ -24802,6 +24721,28 @@ "tr": "Uzaktan kumanda LTE sertifika güncellemesi gerekiyor. Bölgenizdeki satıcıyla veya DJI Destek ile iletişime geçin", "zh": "遥控器 LTE 证书需更新,请联系售后或代理商" }, + "fpv_tip_0x1F0B0029": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "License expired. Unable to establish communication", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "证书过期,将无法正常建立通信链路", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B002A": { "de": "Inkompatible Firmware-Versionen. Zum Startbildschirm wechseln, um die Firmware zu aktualisieren", "en": "Incompatible firmware versions. Return to home screen to update firmware", @@ -24824,6 +24765,50 @@ "tr": "Uyumsuz ürün yazılımı sürümleri. Ürün yazılımını güncellemek için ana ekrana dönün", "zh": "固件版本不匹配,请返回首页进行升级" }, + "fpv_tip_0x1F0B002C": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Incompatible firmware versions. Go to home screen to update firmware", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "固件版本不匹配,请在首页进行升级", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B002D": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "App update required", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "App版本需要升级", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B002E": { "de": "Schwache Netzwerkverbindung auf Fernsteuerung. Mit Vorsicht fliegen", "en": "Weak network connection on remote controller. Fly with caution", @@ -24846,6 +24831,72 @@ "tr": "LTE sunucusuna bağlanılamadı. Daha sonra tekrar deneyin", "zh": "LTE服务器暂时无法连接,请稍后再试" }, + "fpv_tip_0x1F0B0031": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Weak network signal on mobile device. Device may be unable to establish communication or connection may be unstable", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "手机可网络信号弱,链路可能无法建立或者容易断开连接", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0032": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Service expired. Unable to use Enhanced Transmission. Firmware update required", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "用户服务到期,不允许进入融合模式。固件版本需要升级", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0035": { + "ar": "", + "de": "", + "en": "Dongle firmware update required", + "es": "", + "fr": "", + "id": "", + "it": "", + "ja": "", + "ko": "", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "", + "th": "", + "tr": "", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "dongle固件版本需要升级", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1F0B0036": { "de": "Verbesserte Übertragung in aktueller Region nicht verfügbar", "en": "Enhanced Transmission unavailable in current region", @@ -24879,10 +24930,10 @@ "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" }, - "fpv_tip_0x1F0B0038_ta101": { + "fpv_tip_0x1F0B0039": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Unable to establish network connection. Move to a different place or switch to a different SIM card from another service provider", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -24898,7 +24949,7 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", + "zh": "目前网络无法正常建立,可以尝试更换地点,或者换其他运营商的卡。", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1F0B003A": { @@ -24923,10 +24974,10 @@ "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle'ında ağ yok", "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络" }, - "fpv_tip_0x1F0B003B_ta101": { + "fpv_tip_0x1F0B003C": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Unable to establish network connection. Move to a different place or switch to a different SIM card from another service provider", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -24942,7 +24993,7 @@ "tr": "", "ug": "", "vi": "", - "zh": "遥控器 DJI Cellular 模块无法访问网络,请更换至网络更好的地点或连接WI-FI热点", + "zh": "目前网络无法正常建立,可以尝试更换地点,或者换其他运营商的卡。", "zh-Hant": "" }, "fpv_tip_0x1F0B003D": { @@ -24967,28 +25018,6 @@ "tr": "Uzaktan kumandanın DJI Hücresel Dongle öğesi SIM kartında ağ bağlantısı yok. SIM kartı kontrol edin veya değiştirin", "zh": "遥控器 DJI Cellular SIM卡暂时无法获取网络服务,建议检查或更换SIM卡" }, - "fpv_tip_0x1F0B003E_ta101": { - "ar": "", - "de": "", - "en": "", - "es": "", - "fr": "", - "id": "", - "it": "", - "ja": "", - "ko": "", - "nl": "", - "pl": "", - "pt": "", - "pt-PT": "", - "ru": "", - "th": "", - "tr": "", - "ug": "", - "vi": "", - "zh": "请确认遥控器 DJI Cellular 模块中的 SIM 卡未停机且流量未封顶", - "zh-Hant": "" - }, "fpv_tip_0x1F0B0040": { "de": "Kein Netz auf der Fernsteuerung", "en": "No network on remote controller", @@ -25033,6 +25062,94 @@ "tr": "Gelişmiş bağlantı gecikmesi yüksek. Dikkatlice uçurun", "zh": "增强链路操控延时较大,请谨慎飞行" }, + "fpv_tip_0x1F0B0046": { + "ar": "", + "de": "SIM-Karte nicht in 4G-Dongle des Fluggeräts eingesetzt und eSIM-Karte nicht aktiviert", + "en": "SIM card not inserted in 4G Dongle of aircraft and eSIM card not activated", + "es": "Tarjeta SIM no insertada en el adaptador 4G de la aeronave y tarjeta eSIM no activada", + "fr": "Carte SIM non insérée dans le dongle 4G de l'appareil et carte eSIM non activée", + "id": "", + "it": "", + "ja": "SIMカードが機体の4Gドングルに挿入されておらず、eSIMカードがアクティベートされていません", + "ko": "기체의 4G 동글에 SIM 카드가 삽입되지 않았고 eSIM 카드가 활성화되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "SIM-карта не вставлена в 4G-адаптер дрона и карта eSIM не активирована", + "th": "", + "tr": "Hava aracının 4G Dongle'ına SIM kart takılı değil ve eSIM kartı etkinleştirilmemiş", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机的4G Dongle未插入SIM卡且eSIM未激活", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0047": { + "ar": "", + "de": "SIM-Karte in 4G-Dongle des Fluggeräts eingesetzt. eSIM-Karte ausgewählt, aber nicht aktiviert", + "en": "SIM card inserted in 4G Dongle of aircraft. eSIM card selected but not activated", + "es": "Tarjeta SIM insertada en el adaptador 4G de la aeronave. Tarjeta eSIM seleccionada pero no activada", + "fr": "Carte SIM insérée dans le dongle 4G de l'appareil. Carte eSIM sélectionnée, mais non activée", + "id": "", + "it": "", + "ja": "SIMカードが機体の4Gドングルに挿入され、eSIMカードが選択されていますがアクティベートされていません", + "ko": "기체의 4G 동글에 SIM 카드가 삽입되어 있지만 선택한 eSIM 카드가 활성화되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "SIM-карта вставлена в 4G-адаптер дрона. Карта eSIM выбрана, но не активирована", + "th": "", + "tr": "Hava aracının 4G Dongle'ına SIM kart takıldı eSIM kartı seçildi ancak etkinleştirilmedi", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "飞机的4G Dongle已插入SIM卡,选择了eSIM且eSIM未激活", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0048": { + "ar": "", + "de": "SIM-Karte nicht in 4G-Dongle der Fernsteuerung eingesetzt und eSIM-Karte nicht aktiviert", + "en": "SIM card not inserted in 4G Dongle of remote controller and eSIM card not activated", + "es": "Tarjeta SIM no insertada en el adaptador 4G del control remoto y tarjeta eSIM no activada", + "fr": "Carte SIM non insérée dans le dongle 4G de la radiocommande et carte eSIM non activée", + "id": "", + "it": "", + "ja": "SIMカードが送信機の4Gドングルに挿入されておらず、eSIMカードがアクティベートされていません", + "ko": "조종기의 4G 동글에 SIM 카드가 삽입되지 않았고 eSIM 카드가 활성화되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "SIM-карта не вставлена в 4G-адаптер пульта ДУ и карта eSIM не активирована", + "th": "", + "tr": "Uzaktan kumandanın 4G Dongle'ına SIM kart takılı değil ve eSIM kartı etkinleştirilmemiş", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器的4G Dongle未插入SIM卡且eSIM未激活", + "zh-Hant": "" + }, + "fpv_tip_0x1F0B0049": { + "ar": "", + "de": "SIM-Karte in 4G-Dongle der Fernsteuerung eingesetzt. eSIM-Karte ausgewählt, aber nicht aktiviert", + "en": "SIM card inserted in 4G Dongle of remote controller. eSIM card selected but not activated", + "es": "Tarjeta SIM insertada en el adaptador 4G del control remoto. Tarjeta eSIM seleccionada pero no activada", + "fr": "Carte SIM insérée dans le dongle 4G de la radiocommande. Carte eSIM sélectionnée, mais non activée", + "id": "", + "it": "", + "ja": "SIMカードが送信機の4Gドングルに挿入され、eSIMカードが選択されていますがアクティベートされていません", + "ko": "조종기의 4G 동글에 SIM 카드가 삽입되어 있지만 선택한 eSIM 카드가 활성화되지 않았습니다", + "nl": "", + "pl": "", + "pt": "", + "pt-PT": "", + "ru": "SIM-карта вставлена в 4G-адаптер пульта ДУ. Карта eSIM выбрана, но не активирована", + "th": "", + "tr": "Uzaktan kumandanın 4G Dongle'ına SIM kart takıldı. eSIM kartı seçildi ancak etkinleştirilmedi", + "ug": "", + "vi": "", + "zh": "遥控器的4G Dongle已插入SIM卡,选择了eSIM且eSIM未激活", + "zh-Hant": "" + }, "fpv_tip_0x1a020180": { "de": "Infrarotsensoren überhitzt. Umgehend zum Startpunkt zurückkehren oder landen. Bitte aus Umgebung mit hoher Temperatur entfernen (%alarmid)", "en": "Infrared sensors overheated. Return to home or land promptly. Move away from high-temperature environment", @@ -25466,6 +25583,17 @@ "tr": "", "zh": "视觉系统负载过高,请谨慎飞行至开阔环境" }, + "fpv_tip_0x1b030019": { + "de": "Fluggerät fliegt nicht entlang der Route. Sichere Rückkehrfunktion beendet", + "en": "Aircraft not flying along route. Safe RTH exited", + "es": "Aeronave que no vuela por la ruta. Salió de RPO seguro", + "fr": "L'appareil ne suit pas l'itinéraire. RTH sécurisé quitté", + "ja": "機体はルートに沿って飛行していません。セーフRTHが終了しました", + "ko": "경로에 따라 비행하지 않는 기체. 안전한 RTH 종료됨", + "ru": "Дрон не летит по маршруту. Функция безопасного возврата домой отключена", + "tr": "Hava aracı rota üzerinde uçmuyor. Güvenli BND'den çıkıldı", + "zh": "飞行器已偏离航线,航线安全返航失效" + }, "fpv_tip_0x1b080001": { "en": "Remote ID broadcast error. Failed to obtain remote controller location", "zh": "Remote ID 播报异常,无法获取遥控器位置" @@ -25595,6 +25723,17 @@ "tr": "", "zh": "EMMC正在刷新,请等待" }, + "fpv_tip_0x1c10040B": { + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" + }, "fpv_tip_0x1c10040a": { "de": "Speicherkarte voll. Speicherplatz freigeben.", "en": "Memory card full. Clear space", @@ -25618,15 +25757,15 @@ "zh": "EMMC已满,请清除内存" }, "fpv_tip_0x1c10040b": { - "de": "Dateibenennungsindex voll. Karte formatieren und Kamera neu starten.", - "en": "File naming index full. Format card and restart camera", - "es": "Índice de nomenclatura de archivo completo. Formatee la tarjeta y reinicie la cámara", - "fr": "Index de nommage des fichiers plein. Formatez la carte et redémarrez la caméra", - "ja": "ファイルネーミングインデックスが満杯です。 カードをフォーマットして、カメラを再起動", - "ko": "파일 이름 지정 인덱스 공간 없음. 카드를 포맷하고 카메라를 다시 시작하세요", - "ru": "Индекс имен файлов заполнен. Отформатируйте карту и перезагрузите камеру", - "tr": "Dosya adlandırma dizini dolu. Hafıza kartını biçimlendirin ve kamerayı yeniden başlatın", - "zh": "文件夹命名编码已满,请格式化存储卡并重启相机" + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" }, "fpv_tip_0x1c10040b_index_1": { "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten", @@ -25782,6 +25921,17 @@ "tr": "", "zh": "EMMC已满,请清除内存" }, + "fpv_tip_0x1c20040b": { + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" + }, "fpv_tip_0x1c20040b_index_1": { "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten", "en": "eMMC memory overflow. Format eMMC and restart camera", @@ -25903,6 +26053,17 @@ "tr": "", "zh": "EMMC已满,请清除内存" }, + "fpv_tip_0x1c30040b": { + "de": "Max. Dateiindex überschritten. SD-Karte formatieren", + "en": "Max file index exceeded. Format SD card", + "es": "Se ha superado el índice máximo de archivos. Formatear tarjeta SD", + "fr": "Index de fichier max. dépassé. Formater la carte SD", + "ja": "ファイルインデックスの最大値を超えました。SDカードをフォーマット", + "ko": "최대 파일 색인을 초과함. SD 카드 포맷", + "ru": "Превышен максимальный индекс файла. Форматировать карту памяти SD", + "tr": "Maks. dosya dizini aşıldı. SD kartı biçimlendir", + "zh": "文件索引超出最大限制,请格式化SD卡" + }, "fpv_tip_0x1c30040b_index_1": { "de": "eMMC-Speicherüberlauf. eMMC formatieren und Kamera neu starten", "en": "eMMC memory overflow. Format eMMC and restart camera", @@ -26378,6 +26539,10 @@ "tr": "P modu dışında kalkış yapmak için Uçuş Modu Anahtarını diğer moda kaydırıp sonra tekrar geri eski konumuna kaydırın.", "zh": "如果要以非P挡起飞,请切换挡位至其他挡再切回当前挡以确认。" }, + "fpv_tip_0x20020307": { + "en": "When winch mode is enabled, aircraft acceleration is limited and braking time is extended", + "zh": "空吊模式下,加速度受限,刹停时间变长" + }, "fpv_tip_0x20020400": { "de": "Verbleibender Akkustand reicht nur noch für Rückkehr. Jetzt automatisch zum Startpunkt zurückkehren", "en": "The remaining battery is only enough for RTH. Return home now.", @@ -26673,7 +26838,7 @@ "fpv_tip_0x20020C00": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "FlyTo location synced to current controller", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -26695,7 +26860,7 @@ "fpv_tip_0x20020C01": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Severe flight controller error. Control aircraft manually and land promptly", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -26739,7 +26904,7 @@ "fpv_tip_0x20020b00": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Taking off", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -26761,7 +26926,7 @@ "fpv_tip_0x20020b01": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Takeoff canceled", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -26794,6 +26959,39 @@ "tr": "Kumanda çubukları merkez dışında. Kalkış yapamıyor. Kumanda çubuklarının merkezde olduğundan emin olun", "zh": "无法起飞:请确认摇杆在中位" }, + "fpv_tip_0x20022001": { + "de": "QuickSpin gestartet", + "en": "QuickSpin started", + "es": "QuickSpin iniciado", + "fr": "QuickSpin a démarré", + "ja": "クイックスピンが開始されました", + "ko": "QuickSpin 시작됨", + "ru": "QuickSpin запущен", + "tr": "QuickSpin başlatıldı", + "zh": "开始快速自旋" + }, + "fpv_tip_0x20022002": { + "de": "Kein GNSS-Signal. Flugbereich unbekannt. Max. Flughöhe auf %1$s begrenzt", + "en": "No GNSS signal. Flight area unknown. Max flight altitude limited to %1$s", + "es": "No hay señal GNSS. Área de vuelo desconocida. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s", + "fr": "Aucun signal GNSS. Zone de vol inconnue. Altitude de vol max. limitée à %1$s", + "ja": "GNSS信号がありません。飛行エリアが不明です。最大飛行高度が%1$sに制限されています", + "ko": "GNSS 신호가 없습니다. 비행 영역을 알 수 없습니다. 최고 비행 고도가 %1$s(으)로 제한됨", + "ru": "Отсутствует сигнал GNSS. Зона полета неизвестна. Максимальная высота полета ограничена значением %1$s", + "tr": "GNSS sinyali yok. Uçuş alanı bilinmiyor. Maks. uçuş irtifası %1$s ile sınırlıdır", + "zh": "无GNSS信号,飞行区域未知,限高%1$s" + }, + "fpv_tip_0x20022003": { + "de": "Kein GNSS-Signal. Flugbereich unbekannt und Lichtverhältnisse zu schlecht. Max. Flughöhe auf %1$s begrenzt", + "en": "No GNSS signal. Flight area unknown and ambient light too weak. Max flight altitude limited to %1$s", + "es": "No hay señal GNSS. Área de vuelo desconocida y luz ambiental demasiado débil. Altitud de vuelo máxima limitada a %1$s", + "fr": "Aucun signal GNSS. Zone de vol inconnue et lumière ambiante trop faible. Altitude de vol max. limitée à %1$s", + "ja": "GNSS信号がありません。飛行エリアが不明で、周囲光が暗すぎます。最大飛行高度が%1$sに制限されています", + "ko": "GNSS 신호가 없습니다. 비행 영역을 알 수 없으며 주변이 너무 어둡습니다. 최고 비행 고도가 %1$s(으)로 제한됨", + "ru": "Отсутствует сигнал GNSS. Зона полета неизвестна, и недостаточное окружающее освещение. Максимальная высота полета ограничена значением %1$s", + "tr": "GNSS sinyali yok. Uçuş alanı bilinmiyor ve ortam ışığı çok zayıf. Maks. uçuş irtifası %1$s ile sınırlıdır", + "zh": "无GNSS信号,飞行区域未知,环境光过暗,限高%1$s" + }, "fpv_tip_0x20030000": { "de": "Bemanntes Fluggerät in der Nähe entdeckt. Mit Vorsicht fliegen", "en": "Manned aircraft detected nearby. Fly with caution", @@ -27173,26 +27371,26 @@ "zh": "无存储卡" }, "fpv_tip_0x20040B00": { - "de": "Installieren Sie Zenmuse L1 auf Gimbal I für optimale Ergebnisse", - "en": "Install Zenmuse L1 on Gimbal I for optimal use", - "es": "Instala Zenmuse L1 en el estabilizador I para un uso óptimo", - "fr": "Installez Zenmuse L1 sur la Nacelle 1 pour un utilisation optimale", - "ja": "最適に使用するためZenmuse L1をジンバルIに取り付けます", - "ko": "최적 사용을 위해 짐벌 I에 젠뮤즈 L1 설치", - "ru": "Установите Zenmuse L1 на Стабилизатор I для оптимального использования", - "tr": "En iyi kullanım için Gimbala Zenmuse L1'i takın", - "zh": "为保证Zenmuse L1使用效果,建议在I号云台安装" + "de": "Installation von LiDAR an Gimbal I für optimale Nutzung", + "en": "Install LiDAR on Gimbal I for optimal use", + "es": "Instalar LiDAR en el estabilizador I para un uso óptimo", + "fr": "Installer LiDAR sur la nacelle I pour une utilisation optimale", + "ja": "最適な使用のためにはジンバルIにLiDARを取り付けてください", + "ko": "최적의 사용을 위해 짐벌 I에 LiDAR 설치", + "ru": "Установите LiDAR на Gimbal I для оптимального использования", + "tr": "En iyi kullanım için Gimbal'a LiDAR takın", + "zh": "为保证激光雷达负载使用效果,建议在I号云台安装" }, "fpv_tip_0x20040C00": { - "de": "Fernsteuerung B wird benutzt. Zenmuse L1 kann nicht gesteuert werden. Wechseln Sie zuerst zu Fernsteuerung A", - "en": "Using Controller B. Unable to control Zenmuse L1. Switch to Controller A first", - "es": "Control B en uso. Zenmuse L1 no se puede controlar. Cambia al control A primero", - "fr": "Utilisation de la radiocommande B. Impossible de contrôler Zenmuse L1. Passez d\\'abord à la radiocommande A", - "ja": "コントローラーBを使用中。Zenmuse L1を操作できません。はじめにコントローラーAに切り替えてください", - "ko": "컨트롤러 B 사용 중. 젠뮤즈 L1 제어 불가. 컨트롤러 A로 먼저 전환 필요", - "ru": "Используется Пульт Б. Невозможно управлять Zenmuse L1. Переключитесь на Пульт А.", - "tr": "Kumanda B kullanılıyor. Zenmuse L1 kontrol edilemez. Önce Kumanda A\\'ya geçin", - "zh": "当前控为B控,不支持Zenmuse L1,请切换为A控" + "de": "Verwendung von Steuerung B. LiDAR kann nicht unterstützt werden. Zu Steuerung A wechseln", + "en": "Using Controller B. Unable to support LiDAR. Switch to Controller A", + "es": "Utilizando el controlador B. No se puede admitir LiDAR. Cambio al control A", + "fr": "Utilisation du contrôleur B. Prise en charge de LiDAR impossible. Passer à la radiocommande A", + "ja": "送信機Bを使用中です。LiDARに対応していません。送信機Aに切り替えてください", + "ko": "조종기 B 사용. LiDAR을 지원할 수 없습니다. 조종기 A로 전환하세요.", + "ru": "Использование контроллера B. Поддержка LiDAR не осуществляется. Переключиться на контроллер А", + "tr": "Kumada B. Kullanılıyor. LiDAR desteklenmiyor. Kumanda A'ya geçin", + "zh": "当前控为B控,不支持激光雷达负载,请切换为A控" }, "fpv_tip_0x20040D00": { "de": "Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte prüfen und erneut versuchen", @@ -27326,6 +27524,18 @@ "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Daha hassas sıcaklık ölçümü mevcut", "zh": "切换成功,该模式提供更精准的测温能力" }, + "fpv_tip_0x20041602": { + "de": "Wechsel erfolgt. Im hochauflösenden Modus werden Infrarotbilder klarer dargestellt. Temperaturmessung wird nicht unterstützt", + "en": "Switched successfully. High-Res mode provides clearer infrared image. Temperature measurement not supported", + "es": "Cambio correcto. El modo Alta resolución proporciona imágenes infrarrojas más nítidas. Medición de temperatura no compatible", + "fr": "Basculement réussi. Le mode Haute résolution fournit une image infrarouge plus claire. Mesure de température non prise en charge", + "it": "", + "ja": "正常に切り替わりました。高解像度モードでは、より鮮明な赤外線画像が得られます。温度測定はサポートされていません", + "ko": "전환 성공. 고해상도 모드는 보다 선명한 적외선 이미지를 제공합니다. 온도 측정이 지원 안 됨", + "ru": "Переключение успешно выполнено. Режим высокого разрешения обеспечивает более четкое инфракрасное изображение. Измерение температуры не поддерживается", + "tr": "Başarıyla geçiş yapıldı. Yüksek Çözünürlük modu daha net kızılötesi görüntü sağlar. Sıcaklık ölçümü desteklenmiyor", + "zh": "切换成功,红外超清模式提供更清晰的红外画面,不支持测温" + }, "fpv_tip_0x20041700": { "de": "Lichtsensor blockiert. Erfassung von Multispektraldaten beeinträchtigt", "en": "Light sensor blocked. Multispectral data collection affected", @@ -27337,6 +27547,10 @@ "tr": "Işık sensörü engellendi. Multispektral veri toplama işlemi etkilendi", "zh": "光照传感器被遮挡,影响多光谱数据采集" }, + "fpv_tip_0x20041801": { + "en": "Incompatible camera parameters. Restart app and go to home screen to update", + "zh": "摄像头参数不匹配,请重启APP进入首页更新参数" + }, "fpv_tip_0x20050100": { "de": "GEO-Zone in der Nähe hat temporärer Flugbeschränkungen, die in 1 Stunde wirksam werden", "en": "Nearby GEO Zone has temporary restrictions preparing to take effect in 1 hour", @@ -28013,7 +28227,7 @@ "fpv_tip_0x20120502": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Aircraft cloud control enabled", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -28035,7 +28249,7 @@ "fpv_tip_0x20120503": { "ar": "", "de": "", - "en": "", + "en": "Aircraft bound to other team. Cloud service unavailable", "es": "", "fr": "", "id": "", @@ -28232,6 +28446,94 @@ "tr": "Ortam ışığı çok parlak veya çok az", "zh": "环境光过亮或过暗" }, + "fpv_tip_0x20120B0B": { + "de": "Schwaches GPS-Signal. Flugaufgabe pausiert", + "en": "Weak GPS signal. Flight task paused", + "es": "Señal GPS débil. Tarea de vuelo en pausa", + "fr": "Signal GPS faible. Tâche de vol mise en pause", + "ja": "GPS信号が弱い。飛行タスクが一時停止しました", + "ko": "GPS 신호 약함. 비행 작업이 일시 정지됩니다.", + "ru": "Слабый сигнал GPS. Полетная задача приостановлена", + "tr": "Zayıf GPS sinyali. Uçuş görevi duraklatıldı", + "zh": "GPS信号差,航线任务已暂停" + }, + "fpv_tip_0x20120B0C": { + "de": "Startpunkt nicht aktualisiert. Flugaufgabe pausiert", + "en": "Home Point not updated. Flight task paused", + "es": "Punto de origen no actualizado. Tarea de vuelo en pausa", + "fr": "Point de départ non mis à jour. Tâche de vol mise en pause", + "ja": "ホームポイントが更新されていません。飛行タスクが一時停止しました", + "ko": "홈포인트 업데이트 안 됨. 비행 작업이 일시 정지됩니다.", + "ru": "Домашняя точка не обновлена. Полетная задача приостановлена", + "tr": "Başlangıç Noktası güncellenmedi. Uçuş görevi duraklatıldı", + "zh": "返航点未刷新,航线任务已暂停" + }, + "fpv_tip_0x20120B0D": { + "de": "Fernsteuerung getrennt. Intelligente Rückkehr zum Startpunkt läuft", + "en": "Remote controller disconnected. Smart RTH in progress", + "es": "Control remoto no conectado. RPO inteligente en curso", + "fr": "Radiocommande déconnectée. RTH intelligent en cours", + "ja": "送信機の接続が切断されました。スマートRTHが進行中です", + "ko": "조종기 연결 끊김. 스마트 RTH가 진행 중입니다.", + "ru": "Пульт ДУ отключен. Выполняется умный возврат домой", + "tr": "Uzaktan kumanda bağlantısı kesildi. Akıllı BND sürdürülüyor", + "zh": "遥控器断连,正在执行智能返航" + }, + "fpv_tip_0x20120B0E": { + "de": "Automatischer Start fehlgeschlagen. Flugroute versuchsweise erneut hochladen", + "en": "Auto takeoff failed. Try uploading flight route again", + "es": "Error de despegue automático. Pruebe a cargar la ruta de vuelo de nuevo", + "fr": "Échec du décollage automatique. Essayer de recharger à nouveau la trajectoire de vol", + "ja": "自動離陸に失敗しました。飛行ルートをアップロードし直してください", + "ko": "자동 이륙 실패. 비행 경로를 다시 업로드해 보세요.", + "ru": "Не удалось выполнить автовзлет. Попробуйте загрузить маршрут полета еще раз", + "tr": "Otomatik kalkış başarısız. Uçuş rotasını tekrar yüklemeyi deneyin", + "zh": "自动起飞失败,请尝试重新上传航线" + }, + "fpv_tip_0x20120B0F": { + "de": "Annäherung an Grenze von benutzerdefiniertem Fluggebiet. Flugaufgabe pausiert", + "en": "Approaching boundary of custom flight area. Flight task paused", + "es": "Acercándose al límite de la zona de vuelo personalizada. Tarea de vuelo en pausa", + "fr": "Approche en cours des limites de la zone de vol personnalisée. Tâche de vol mise en pause", + "ja": "カスタム飛行エリアの境界に近づいています。飛行タスクが一時停止しました", + "ko": "맞춤 설정 비행 영역의 경계에 접근 중. 비행 작업이 일시 정지됩니다.", + "ru": "Приближение к границе пользовательской зоны полета. Полетная задача приостановлена", + "tr": "Özel uçuş alanının sınırına yaklaşılıyor. Uçuş görevi duraklatıldı", + "zh": "接近自定义飞行区,航线任务已暂停" + }, + "fpv_tip_0x20120B10": { + "de": "Fehler Terrain-Follow-Flughöhe (mehr als 200 m oder weniger als 30 m). Parameter ändern", + "en": "Terrain Follow altitude error (greater than 200 m or less than 30 m). Modify parameter", + "es": "Error de altitud y altura constante (más de 200 m o menos de 30 m). Modificar parámetro", + "fr": "Erreur d’altitude du suivi terrain (supérieure à 200 m ou inférieure à 30 m). Modifier le paramètre", + "ja": "地形フォロー高度エラー (200 m超または30 m未満)。パラメーターを修正してください", + "ko": "지형 팔로우 고도 오류(200m 초과 또는 30m 미만). 매개변수를 수정하세요.", + "ru": "Ошибка высоты в режиме огибания рельефа (более 200 м или менее 30 м). Изменить параметр", + "tr": "Arazi Takip irtifası hatası (200 m'den fazla veya 30 m'den az). Parametreyi değiştirin", + "zh": "仿地高度异常(大于200m或小于30m),请修改参数" + }, + "fpv_tip_0x20120B11": { + "de": "Windgeschwindigkeit zu hoch. Flugaufgabe pausiert", + "en": "Wind speed too high. Flight task paused", + "es": "Velocidad del viento demasiado alta. Tarea de vuelo en pausa", + "fr": "Vitesse du vent trop élevée. Tâche de vol mise en pause", + "ja": "風速が強すぎます。飛行タスクが一時停止しました", + "ko": "풍속이 너무 높음. 비행 작업이 일시 정지됩니다.", + "ru": "Слишком высокая скорость ветра. Полетная задача приостановлена", + "tr": "Rüzgar hızı çok yüksek. Uçuş görevi duraklatıldı", + "zh": "风速过大,航线任务已暂停" + }, + "fpv_tip_0x20120B12": { + "de": "Fluggerät an der Grenze einer Höhenlagezone oder Flughöhe des Fluggeräts zu niedrig. Flugaufgabe pausiert", + "en": "Aircraft at the boundary of an Altitude Zone or aircraft altitude too low. Flight task paused", + "es": "Aeronave en el límite de una zona de altitud o altitud de la aeronave demasiado baja. Tarea de vuelo en pausa", + "fr": "Appareil à proximité immédiate d’une zone à altitude limitée ou altitude de l’appareil trop basse. Tâche de vol mise en pause", + "ja": "機体が高度制限区域の境界にあるか、機体の高度が低すぎます。飛行タスクが一時停止しました", + "ko": "기체가 고도 제한 구역의 경계에 있거나 기체 고도가 너무 낮음. 비행 작업이 일시 정지됩니다.", + "ru": "Дрон на границе зоны ограничения высоты полета или высота полета слишком мала. Полетная задача приостановлена", + "tr": "Hava aracı bir İrtifa Bölgesinin sınırında veya araç irtifası çok düşük. Uçuş görevi duraklatıldı", + "zh": "触碰到限高区或飞行器高度过低,航线任务已中断" + }, "fpv_tip_0x20120C00": { "de": "Sichtpositionierung deaktivieren", "en": "Disable Vision Positioning", @@ -28254,6 +28556,58 @@ "tr": "Aşağı Görüş Sistemini Aç", "zh": "启用视觉定位" }, + "fpv_tip_0x20120C02": { + "en": "Cloud control from DJI DeliveryHub enabled", + "zh": "已允许大疆司运指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C03": { + "en": "Pausing flight through cloud control", + "zh": "执行云端急停指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C04": { + "en": "Aircraft landing through cloud control", + "zh": "执行云端降落指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C05": { + "en": "Aircraft returning to home through cloud control", + "zh": "执行云端返航指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C06": { + "en": "Operating winch system through cloud control", + "zh": "执行云端空吊指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C07": { + "en": "Operating FPV gimbal camera through cloud control", + "zh": "执行云端FPV指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C08": { + "en": "Performing flight task through cloud control", + "zh": "执行云端航线指令" + }, + "fpv_tip_0x20120C09": { + "en": "Cloud control from DJI DeliveryHub disabled", + "zh": "已撤销云端指令许可" + }, + "fpv_tip_0x20120C0A": { + "en": "RTH canceled by cloud control", + "zh": "云端已取消返航" + }, + "fpv_tip_0x20120D01": { + "en": "Obstacle sensing of all directions disabled. Fly with caution", + "zh": "全部避障已关闭,请安全飞行" + }, + "fpv_tip_0x20120D02": { + "en": "Horizontal obstacle sensing disabled. Fly with caution", + "zh": "水平避障已关闭,请安全飞行" + }, + "fpv_tip_0x20120D03": { + "en": "Upward obstacle sensing disabled. Fly with caution", + "zh": "上避障已关闭,请安全飞行" + }, + "fpv_tip_0x20120D04": { + "en": "Downward obstacle sensing disabled. Fly with caution", + "zh": "下避障已关闭,请安全飞行" + }, "fpv_tip_0x20120E00": { "de": "Hohe ionosphärische Aktivität im aktuellen Gebiet. Genauigkeit der Positionsbestimmung möglicherweise beeinträchtigt", "en": "High ionospheric activity in current area. Positioning accuracy may be affected", @@ -28268,7 +28622,7 @@ "fpv_tip_0x20120F00": { "ar": "", "de": "Benutzerkonto nicht gefunden. Flugdistanz beschränkt. Bitte anmelden.", - "en": "Account not logged in. Flight altitude and distance restricted to 30 m and 50 m. Check and log in", + "en": "Account not logged in. Flight altitude and distance restricted to 30 m and 50 m respectively. Login required", "es": "No se inició sesión. Distancia y altitud de vuelo limitadas a 50 y 30 m. Inicia sesión", "fr": "Vous n'êtes pas connecté. La distance et l'altitude de vol sont limitées à 30 m et 50 m. Vérifiez et connectez-vous", "id": "", @@ -28287,4 +28641,4 @@ "zh": "未检测到账号,已限高30m,限远50m,请登录", "zh-Hant": "" } -} +} \ No newline at end of file