Browse Source

修正圖片語法詳細敘述中的括號量詞

於原文中使用「a set of」,故翻譯使用「一對」比「一個」來得恰當。

Signed-off-by: V字龍(Vdragon) <Vdragon.Taiwan@gmail.com>
pull/13/head
V字龍(Vdragon) 10 years ago
parent
commit
fd617b5214
  1. 4
      syntax.md

4
syntax.md

@ -639,8 +639,8 @@ Markdown 使用一種和連結很相似的語法來標記圖片,同樣也允 @@ -639,8 +639,8 @@ Markdown 使用一種和連結很相似的語法來標記圖片,同樣也允
詳細敘述如下:
* 一個驚嘆號 `!`
* 接著一方括號,裡面放上圖片的替代文字
* 接著一普通括號,裡面放上圖片的網址,最後還可以用引號包住並加上
* 接著一方括號,裡面放上圖片的替代文字
* 接著一普通括號,裡面放上圖片的網址,最後還可以用引號包住並加上
選擇性的 'title' 文字。
參考式的圖片語法則長得像這樣:

Loading…
Cancel
Save