2 changed files with 144 additions and 132 deletions
@ -1,18 +1,19 @@ |
|||||||
# Copyright 2012 Mozilla Foundation |
# Copyright 2012 Mozilla Foundation |
||||||
# |
# |
||||||
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
||||||
# you may not use this file except in compliance with the License. |
# you may not use this file except in compliance with the License. |
||||||
# You may obtain a copy of the License at |
# You may obtain a copy of the License at |
||||||
# |
# |
||||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
||||||
# |
# |
||||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
||||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
||||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
||||||
# See the License for the specific language governing permissions and |
# See the License for the specific language governing permissions and |
||||||
# limitations under the License. |
# limitations under the License. |
||||||
|
|
||||||
# Chrome 通知欄的訊息及按鍵 |
# Chrome notification bar messages and buttons |
||||||
unsupported_feature=本 PDF 文件可能無法正常顯示。 |
unsupported_feature=此 PDF 文件可能並未正確顯示。 |
||||||
open_with_different_viewer=使用其他檢視器打開文件 |
open_with_different_viewer=使用其他檢視器開啟 |
||||||
open_with_different_viewer.accessKey=o |
open_with_different_viewer.accessKey=o |
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,114 +1,125 @@ |
|||||||
# Copyright 2012 Mozilla Foundation |
# Copyright 2012 Mozilla Foundation |
||||||
# |
# |
||||||
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
||||||
# you may not use this file except in compliance with the License. |
# you may not use this file except in compliance with the License. |
||||||
# You may obtain a copy of the License at |
# You may obtain a copy of the License at |
||||||
# |
# |
||||||
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
||||||
# |
# |
||||||
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
||||||
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
||||||
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
||||||
# See the License for the specific language governing permissions and |
# See the License for the specific language governing permissions and |
||||||
# limitations under the License. |
# limitations under the License. |
||||||
|
|
||||||
# 主工具列按鍵 (工具提示和圖像的替代文字) |
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) |
||||||
previous.title=上一頁 |
previous.title=上一頁 |
||||||
previous_label=上一頁 |
previous_label=上一頁 |
||||||
next.title=下一頁 |
next.title=下一頁 |
||||||
next_label=下一頁 |
next_label=下一頁 |
||||||
|
|
||||||
# 本地化提示 (page_label, page_of): |
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of): |
||||||
# 這些字符串會連接成 "Page: X of Y" 的表示方式。 |
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string. |
||||||
# 不要翻譯 "{{pageCount}}" , 因為它用來表示總頁數。 |
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number |
||||||
page_label=第 |
# representing the total number of pages. |
||||||
page_of=頁,共 {{pageCount}} 頁 |
page_label=頁: |
||||||
|
page_of=/ {{pageCount}} |
||||||
zoom_out.title=縮小 |
|
||||||
zoom_out_label=縮小 |
zoom_out.title=縮小 |
||||||
zoom_in.title=放大 |
zoom_out_label=縮小 |
||||||
zoom_in_label=放大 |
zoom_in.title=放大 |
||||||
zoom.title=縮放 |
zoom_in_label=放大 |
||||||
print.title=列印 |
zoom.title=縮放 |
||||||
print_label=列印 |
print.title=列印 |
||||||
presentation_mode.title=切換到簡報模式 |
print_label=列印 |
||||||
presentation_mode_label=簡報模式 |
presentation_mode.title=切換至簡報模式 |
||||||
open_file.title=開啟檔案 |
presentation_mode_label=簡報模式 |
||||||
open_file_label=開啟 |
open_file.title=開啟檔案 |
||||||
download.title=下載 |
open_file_label=開啟 |
||||||
download_label=下載 |
download.title=下載 |
||||||
bookmark.title=目前檢視(複製或在新視窗中開啟) |
download_label=下載 |
||||||
bookmark_label=目前檢視 |
bookmark.title=目前檢視的內容(複製或開啟於新視窗) |
||||||
|
bookmark_label=目前檢視 |
||||||
# 側邊欄工具列按鍵 (工具提示和圖像的替代文字) |
|
||||||
# (_label 字符串是按鍵的替代文字, .title 字符串是工具提示) |
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons |
||||||
toggle_sidebar.title=切換側邊欄 |
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are |
||||||
toggle_sidebar_label=切換側邊欄 |
# tooltips) |
||||||
outline.title=顯示文件綱要 |
toggle_sidebar.title=切換側邊欄 |
||||||
outline_label=文件綱要 |
toggle_sidebar_label=切換側邊欄 |
||||||
thumbs.title=顯示縮圖 |
outline.title=顯示文件大綱 |
||||||
thumbs_label=縮圖 |
outline_label=文件大綱 |
||||||
findbar.title=在文件中搜尋 |
thumbs.title=顯示縮圖 |
||||||
findbar_label=搜索 |
thumbs_label=縮圖 |
||||||
|
findbar.title=在文件中尋找 |
||||||
# 縮圖面板項目 (工具提示和圖像的替代文字) |
findbar_label=尋找 |
||||||
# 本地化提示 (thumb_page_title): "{{page}}" 會被頁數取代。 |
|
||||||
thumb_page_title=第 {{page}} 頁 |
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) |
||||||
# 本地化提示 (thumb_page_canvas): "{{page}}" 會被頁數取代。 |
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page |
||||||
thumb_page_canvas=第 {{page}} 頁的縮圖 |
# number. |
||||||
|
thumb_page_title=頁 {{page}} |
||||||
# 右鍵菜單 |
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page |
||||||
page_rotate_cw.label=順時針旋轉 |
# number. |
||||||
page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉 |
thumb_page_canvas=頁 {{page}} 的縮圖 |
||||||
|
|
||||||
# 搜尋面板按鍵文字及訊息 |
# Context menu |
||||||
find_label=搜尋: |
first_page.label=跳到第一頁 |
||||||
find_previous.title=尋找上一個出現的詞組 |
last_page.label=跳到最後一頁 |
||||||
find_previous_label=上一個 |
page_rotate_cw.label=順時針旋轉 |
||||||
find_next.title=尋找下一個出現的詞組 |
page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉 |
||||||
find_next_label=下一個 |
|
||||||
find_highlight=全部以高亮顯示 |
# Find panel button title and messages |
||||||
find_match_case_label=區分大小寫 |
find_label=尋找: |
||||||
find_reached_top=到達文件頂端,由末端繼續搜尋 |
find_previous.title=尋找文字前次出現的位置 |
||||||
find_reached_bottom=到達文件末端,由頂端繼續搜尋 |
find_previous_label=上一個 |
||||||
find_not_found=找不到詞組 |
find_next.title=尋找文字下次出現的位置 |
||||||
|
find_next_label=下一個 |
||||||
# 錯誤面板標籤 |
find_highlight=全部強調標示 |
||||||
error_more_info=更多資訊 |
find_match_case_label=區分大小寫 |
||||||
error_less_info=更少資訊 |
find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋 |
||||||
error_close=關閉 |
find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋 |
||||||
# 本地化提示 (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" 會被PDF.JS版本編號及組建編號取代。 |
find_not_found=找不到指定文字 |
||||||
error_version_info=PDF.js v{{version}} (組建: {{build}}) |
|
||||||
# 本地化提示 (error_message): "{{message}}" 會被英文的錯誤描述取代。 |
# Error panel labels |
||||||
error_message=錯誤信息:{{message}} |
error_more_info=更多資訊 |
||||||
# 本地化提示 (error_stack): "{{stack}}" 會被錯誤堆疊取代。 |
error_less_info=更少資訊 |
||||||
error_stack=堆疊:{{stack}} |
error_close=關閉 |
||||||
# 本地化提示 (error_file): "{{file}}" 會被檔案名稱取代。 |
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be |
||||||
error_file=檔案:{{file}} |
# replaced by the PDF.JS version and build ID. |
||||||
# 本地化提示 (error_line): "{{line}}" 會被行數取代。 |
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) |
||||||
error_line=行數:{{line}} |
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an |
||||||
rendering_error=渲染頁面時發生錯誤。 |
# english string describing the error. |
||||||
|
error_message=訊息: {{message}} |
||||||
# 預設的縮放值 |
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack |
||||||
page_scale_width=符合頁寬 |
# trace. |
||||||
page_scale_fit=符合頁面 |
error_stack=堆疊: {{stack}} |
||||||
page_scale_auto=自動縮放 |
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename |
||||||
page_scale_actual=實際大小 |
error_file=檔案: {{file}} |
||||||
|
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number |
||||||
# 載入指示訊息 |
error_line=行: {{line}} |
||||||
loading_error_indicator=錯誤 |
rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。 |
||||||
loading_error=載入PDF檔案時發生錯誤。 |
|
||||||
invalid_file_error=無效或受損的PDF檔案。 |
# Predefined zoom values |
||||||
missing_file_error=遺失PDF檔案。 |
page_scale_width=頁面寬度 |
||||||
|
page_scale_fit=縮放至頁面大小 |
||||||
# 其他標籤和訊息 |
page_scale_auto=自動縮放 |
||||||
# "{{type}}" 用來表示PDF格式規範 (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types) 入面所定義的註解種類。 |
page_scale_actual=實際大小 |
||||||
# 一些常見的類型有: "Check"、 "Text"、 "Comment"、 "Note" |
|
||||||
text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解] |
# Loading indicator messages |
||||||
request_password=PDF檔案受密碼保護: |
loading_error_indicator=錯誤 |
||||||
invalid_password=密碼無效。 |
loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。 |
||||||
|
invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。 |
||||||
printing_not_supported=警告:這個瀏覽器不完全支援列印。 |
missing_file_error=找不到 PDF 檔案。 |
||||||
printing_not_ready=警告:PDF檔案未完全加載以進行打印。 |
|
||||||
web_fonts_disabled=禁止使用網路字型:無法使用嵌入PDF檔案的字型。 |
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. |
||||||
document_colors_disabled=PDF文件不容許使用自己的顏色:瀏覽器的 “容許頁面選擇自己的顏色“ 選項已被停用。 |
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in |
||||||
|
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). |
||||||
|
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" |
||||||
|
text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解] |
||||||
|
request_password=PDF 已被密碼保護: |
||||||
|
invalid_password=密碼無效。 |
||||||
|
|
||||||
|
printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。 |
||||||
|
printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。 |
||||||
|
web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。 |
||||||
|
document_colors_disabled=瀏覽器的「優先使用網頁指定的色彩」未被勾選,PDF 文件無法使用自己的色彩。 |
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in new issue