From 5cc7ddc2f37f4af4f26aa5099cb4c61a3d796d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Peter Pin-Guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
Date: Fri, 10 May 2013 21:46:45 +0800
Subject: [PATCH] Update zh-TW l10n strings: copied from latest mozilla-central

---
 l10n/zh-TW/chrome.properties |  37 +++---
 l10n/zh-TW/viewer.properties | 239 ++++++++++++++++++-----------------
 2 files changed, 144 insertions(+), 132 deletions(-)

diff --git a/l10n/zh-TW/chrome.properties b/l10n/zh-TW/chrome.properties
index e5db21c8f..52399309c 100644
--- a/l10n/zh-TW/chrome.properties
+++ b/l10n/zh-TW/chrome.properties
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Copyright 2012 Mozilla Foundation
-#
-# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-
-# Chrome 通知欄的訊息及按鍵
-unsupported_feature=本 PDF 文件可能無法正常顯示。
-open_with_different_viewer=使用其他檢視器打開文件
-open_with_different_viewer.accessKey=o
\ No newline at end of file
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=此 PDF 文件可能並未正確顯示。
+open_with_different_viewer=使用其他檢視器開啟
+open_with_different_viewer.accessKey=o
+
diff --git a/l10n/zh-TW/viewer.properties b/l10n/zh-TW/viewer.properties
index 7196242ee..f83a13314 100644
--- a/l10n/zh-TW/viewer.properties
+++ b/l10n/zh-TW/viewer.properties
@@ -1,114 +1,125 @@
-# Copyright 2012 Mozilla Foundation
-#
-# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-
-# 主工具列按鍵 (工具提示和圖像的替代文字)
-previous.title=上一頁
-previous_label=上一頁
-next.title=下一頁
-next_label=下一頁
-
-# 本地化提示 (page_label, page_of):
-# 這些字符串會連接成 "Page: X of Y" 的表示方式。
-# 不要翻譯 "{{pageCount}}" , 因為它用來表示總頁數。
-page_label=第 
-page_of=頁,共 {{pageCount}} 頁
-
-zoom_out.title=縮小
-zoom_out_label=縮小
-zoom_in.title=放大
-zoom_in_label=放大
-zoom.title=縮放
-print.title=列印
-print_label=列印
-presentation_mode.title=切換到簡報模式
-presentation_mode_label=簡報模式
-open_file.title=開啟檔案
-open_file_label=開啟
-download.title=下載
-download_label=下載
-bookmark.title=目前檢視(複製或在新視窗中開啟)
-bookmark_label=目前檢視
-
-# 側邊欄工具列按鍵 (工具提示和圖像的替代文字)
-# (_label 字符串是按鍵的替代文字, .title 字符串是工具提示)
-toggle_sidebar.title=切換側邊欄
-toggle_sidebar_label=切換側邊欄
-outline.title=顯示文件綱要
-outline_label=文件綱要
-thumbs.title=顯示縮圖
-thumbs_label=縮圖
-findbar.title=在文件中搜尋
-findbar_label=搜索
-
-# 縮圖面板項目 (工具提示和圖像的替代文字)
-# 本地化提示 (thumb_page_title): "{{page}}" 會被頁數取代。
-thumb_page_title=第 {{page}} 頁
-# 本地化提示 (thumb_page_canvas): "{{page}}" 會被頁數取代。
-thumb_page_canvas=第 {{page}} 頁的縮圖
-
-# 右鍵菜單
-page_rotate_cw.label=順時針旋轉
-page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉
-
-# 搜尋面板按鍵文字及訊息
-find_label=搜尋:
-find_previous.title=尋找上一個出現的詞組
-find_previous_label=上一個
-find_next.title=尋找下一個出現的詞組
-find_next_label=下一個
-find_highlight=全部以高亮顯示
-find_match_case_label=區分大小寫
-find_reached_top=到達文件頂端,由末端繼續搜尋
-find_reached_bottom=到達文件末端,由頂端繼續搜尋
-find_not_found=找不到詞組
-
-# 錯誤面板標籤
-error_more_info=更多資訊
-error_less_info=更少資訊
-error_close=關閉
-# 本地化提示 (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" 會被PDF.JS版本編號及組建編號取代。
-error_version_info=PDF.js v{{version}} (組建: {{build}})
-# 本地化提示 (error_message): "{{message}}" 會被英文的錯誤描述取代。
-error_message=錯誤信息:{{message}}
-# 本地化提示 (error_stack): "{{stack}}" 會被錯誤堆疊取代。
-error_stack=堆疊:{{stack}}
-# 本地化提示 (error_file): "{{file}}" 會被檔案名稱取代。
-error_file=檔案:{{file}}
-# 本地化提示 (error_line): "{{line}}" 會被行數取代。
-error_line=行數:{{line}}
-rendering_error=渲染頁面時發生錯誤。
-
-# 預設的縮放值
-page_scale_width=符合頁寬
-page_scale_fit=符合頁面
-page_scale_auto=自動縮放
-page_scale_actual=實際大小
-
-# 載入指示訊息
-loading_error_indicator=錯誤
-loading_error=載入PDF檔案時發生錯誤。
-invalid_file_error=無效或受損的PDF檔案。
-missing_file_error=遺失PDF檔案。
-
-# 其他標籤和訊息
-# "{{type}}" 用來表示PDF格式規範 (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types) 入面所定義的註解種類。
-# 一些常見的類型有: "Check"、 "Text"、 "Comment"、 "Note"
-text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解]
-request_password=PDF檔案受密碼保護:
-invalid_password=密碼無效。
-
-printing_not_supported=警告:這個瀏覽器不完全支援列印。
-printing_not_ready=警告:PDF檔案未完全加載以進行打印。
-web_fonts_disabled=禁止使用網路字型:無法使用嵌入PDF檔案的字型。
-document_colors_disabled=PDF文件不容許使用自己的顏色:瀏覽器的 “容許頁面選擇自己的顏色“ 選項已被停用。
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=上一頁
+previous_label=上一頁
+next.title=下一頁
+next_label=下一頁
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
+# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
+# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
+# representing the total number of pages.
+page_label=頁:
+page_of=/ {{pageCount}}
+
+zoom_out.title=縮小
+zoom_out_label=縮小
+zoom_in.title=放大
+zoom_in_label=放大
+zoom.title=縮放
+print.title=列印
+print_label=列印
+presentation_mode.title=切換至簡報模式
+presentation_mode_label=簡報模式
+open_file.title=開啟檔案
+open_file_label=開啟
+download.title=下載
+download_label=下載
+bookmark.title=目前檢視的內容(複製或開啟於新視窗)
+bookmark_label=目前檢視
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=切換側邊欄
+toggle_sidebar_label=切換側邊欄
+outline.title=顯示文件大綱
+outline_label=文件大綱
+thumbs.title=顯示縮圖
+thumbs_label=縮圖
+findbar.title=在文件中尋找
+findbar_label=尋找
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=頁 {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=頁 {{page}} 的縮圖
+
+# Context menu
+first_page.label=跳到第一頁
+last_page.label=跳到最後一頁
+page_rotate_cw.label=順時針旋轉
+page_rotate_ccw.label=逆時針旋轉
+
+# Find panel button title and messages
+find_label=尋找:
+find_previous.title=尋找文字前次出現的位置
+find_previous_label=上一個
+find_next.title=尋找文字下次出現的位置
+find_next_label=下一個
+find_highlight=全部強調標示
+find_match_case_label=區分大小寫
+find_reached_top=已搜尋至文件頂端,自底端繼續搜尋
+find_reached_bottom=已搜尋至文件底端,自頂端繼續搜尋
+find_not_found=找不到指定文字
+
+# Error panel labels
+error_more_info=更多資訊
+error_less_info=更少資訊
+error_close=關閉
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=訊息: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=堆疊: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=檔案: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=行: {{line}}
+rendering_error=描繪頁面時發生錯誤。
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=頁面寬度
+page_scale_fit=縮放至頁面大小
+page_scale_auto=自動縮放
+page_scale_actual=實際大小
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=錯誤
+loading_error=載入 PDF 時發生錯誤。
+invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。
+missing_file_error=找不到 PDF 檔案。
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} 註解]
+request_password=PDF 已被密碼保護:
+invalid_password=密碼無效。
+
+printing_not_supported=警告: 此瀏覽器未完整支援列印功能。
+printing_not_ready=警告: 此 PDF 未完成下載以供列印。
+web_fonts_disabled=已停用網路字型 (Web fonts): 無法使用 PDF 內嵌字型。
+document_colors_disabled=瀏覽器的「優先使用網頁指定的色彩」未被勾選,PDF 文件無法使用自己的色彩。
+