Browse Source

Update l10n files

Jonas Jenwald 8 years ago
parent
commit
c5199d0814
  1. 1
      l10n/af/viewer.properties
  2. 3
      l10n/bn-BD/viewer.properties
  3. 1
      l10n/cy/viewer.properties
  4. 1
      l10n/eo/viewer.properties
  5. 1
      l10n/es-ES/viewer.properties
  6. 1
      l10n/gd/viewer.properties
  7. 1
      l10n/hy-AM/viewer.properties
  8. 1
      l10n/id/viewer.properties
  9. 5
      l10n/km/viewer.properties
  10. 1
      l10n/lt/viewer.properties
  11. 1
      l10n/lv/viewer.properties
  12. 1
      l10n/nb-NO/viewer.properties
  13. 2
      l10n/nn-NO/chrome.properties
  14. 46
      l10n/nn-NO/viewer.properties
  15. 1
      l10n/pt-BR/viewer.properties
  16. 2
      l10n/pt-PT/viewer.properties
  17. 9
      l10n/rm/viewer.properties
  18. 3
      l10n/si/viewer.properties
  19. 1
      l10n/sk/viewer.properties
  20. 2
      l10n/uk/viewer.properties

1
l10n/af/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Kanselleer
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels)
toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
document_outline_label=Dokumentoorsig document_outline_label=Dokumentoorsig

3
l10n/bn-BD/viewer.properties

@ -101,12 +101,13 @@ print_progress_close=বি
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=সইডবর টগল কর toggle_sidebar.title=সইডবর টগল কর
toggle_sidebar_notification.title=সইডবর টগল (নথি আউটলইন/এটচমট রয)
toggle_sidebar_label=সইডবর টগল কর toggle_sidebar_label=সইডবর টগল কর
document_outline.title=নথির আউটলইন দও (সব আইটম পরসিত/সঙিত করত ডবল কিক করন) document_outline.title=নথির আউটলইন দও (সব আইটম পরসিত/সঙিত করত ডবল কিক করন)
document_outline_label=নথির রপর document_outline_label=নথির রপর
attachments.title=সি attachments.title=সি
attachments_label=সি attachments_label=সি
thumbs.title=থবনইল সম রদরশন কর thumbs.title=থবনইল সমহ পরদরশন কর
thumbs_label=থবনইল সম thumbs_label=থবনইল সম
findbar.title=নথির মধ findbar.title=নথির মধ
findbar_label=অনসন findbar_label=অনসন

1
l10n/cy/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Diddymu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem) document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
document_outline_label=Amlinelliad Dogfen document_outline_label=Amlinelliad Dogfen

1
l10n/eo/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Nuligi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn) document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
document_outline_label=Konturo de dokumento document_outline_label=Konturo de dokumento

1
l10n/es-ES/viewer.properties

@ -64,6 +64,7 @@ print_progress_message = Preparando documento para impresión…
print_progress_percent = {{progress}}% print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Cancelar print_progress_close = Cancelar
toggle_sidebar.title = Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title = Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title = Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos)
toggle_sidebar_label = Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label = Cambiar barra lateral
document_outline.title = Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title = Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label = Resumen de documento document_outline_label = Resumen de documento

1
l10n/gd/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh) document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne

1
l10n/hy-AM/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխանջատել Կողային գոտին (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միույթները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միույթները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը

1
l10n/id/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Batalkan
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item) document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
document_outline_label=Kerangka Dokumen document_outline_label=Kerangka Dokumen

5
l10n/km/viewer.properties

@ -72,10 +72,10 @@ document_properties_file_name=ឈឯកសរ៖
document_properties_file_size=ទឯកសរ៖ document_properties_file_size=ទឯកសរ៖
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} )
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} )
document_properties_title=ចណងជង៖ document_properties_title=ចណងជង៖
document_properties_author=អនកពនធ៖ document_properties_author=អនកពនធ៖
document_properties_subject=បរធនបទ៖ document_properties_subject=បរធនបទ៖
@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=បបង
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=បទ/ប toggle_sidebar.title=បទ/ប
toggle_sidebar_notification.title=បទ/បរបង (ឯកស/attachments)
toggle_sidebar_label=បទ/ប toggle_sidebar_label=បទ/ប
document_outline.title=បងឯកសរ (ចដងពងក/បងងអស) document_outline.title=បងឯកសរ (ចដងពងក/បងងអស)
document_outline_label=គឯកស document_outline_label=គឯកស

1
l10n/lt/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Atsisakyti
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų)
toggle_sidebar_label=Šoninis polangis toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
document_outline_label=Dokumento struktūra document_outline_label=Dokumento struktūra

1
l10n/lv/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Atcelt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
toggle_sidebar_notification.title=Pārslēgt sānu joslu (dokumenta saturu un pielikumus)
toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs

1
l10n/nb-NO/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon document_outline_label=Dokumentdisposisjon

2
l10n/nn-NO/chrome.properties

@ -15,5 +15,5 @@
# Chrome notification bar messages and buttons # Chrome notification bar messages and buttons
unsupported_feature=Dette PDF-dokumentet vert kanskje ikkje vist rett. unsupported_feature=Dette PDF-dokumentet vert kanskje ikkje vist rett.
unsupported_feature_forms=Dette PDF-dokumentet inneheld skjema. Utfylling av skjema er ikkje støtta. unsupported_feature_forms=Dette PDF-dokumentet inneheld skjema. Utfylling av skjema er ikkje støtta.
open_with_different_viewer=Opna med eit anna visingsprogram open_with_different_viewer=Opne med eit anna visingsprogram
open_with_different_viewer.accessKey=n open_with_different_viewer.accessKey=n

46
l10n/nn-NO/viewer.properties

@ -13,8 +13,8 @@
# limitations under the License. # limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Førre side previous.title=Føregåande side
previous_label=Førre previous_label=Føregåande
next.title=Neste side next.title=Neste side
next_label=Neste next_label=Neste
@ -28,28 +28,28 @@ of_pages=av {{pagesCount}}
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} av {{pagesCount}}) page_of_pages=({{pageNumber}} av {{pagesCount}})
zoom_out.title=Mindre zoom_out.title=Zoom ut
zoom_out_label=Mindre zoom_out_label=Zoom ut
zoom_in.title=Større zoom_in.title=Zoom inn
zoom_in_label=Større zoom_in_label=Zoom inn
zoom.title=Skalering zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Byt til presentasjonsmodus presentation_mode.title=Byt til presentasjonsmodus
presentation_mode_label=Presentasjonsmodus presentation_mode_label=Presentasjonsmodus
open_file.title=Opna fil open_file.title=Opne fil
open_file_label=Opna open_file_label=Opne
print.title=Skriv ut print.title=Skriv ut
print_label=Skriv ut print_label=Skriv ut
download.title=Last ned download.title=Last ned
download_label=Last ned download_label=Last ned
bookmark.title=Gjeldande vising (kopier eller opna i nytt vindauge) bookmark.title=Gjeldande vising (kopier eller opne i nytt vindauge)
bookmark_label=Gjeldande vising bookmark_label=Gjeldande vising
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til fyrstesida first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til fyrstesida first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til fyrstesida first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
@ -66,8 +66,8 @@ hand_tool_disable.title=Så av handverktøy
hand_tool_disable_label=Slå av handverktøy hand_tool_disable_label=Slå av handverktøy
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Dokumenteigenskapar document_properties.title=Dokumenteigenskapar…
document_properties_label=Dokumenteigenskapar document_properties_label=Dokumenteigenskapar…
document_properties_file_name=Filnamn: document_properties_file_name=Filnamn:
document_properties_file_size=Filstorleik: document_properties_file_size=Filstorleik:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -76,7 +76,7 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Dokumenteigenskapar … document_properties_title=Tittel:
document_properties_author=Forfattar: document_properties_author=Forfattar:
document_properties_subject=Emne: document_properties_subject=Emne:
document_properties_keywords=Stikkord: document_properties_keywords=Stikkord:
@ -103,7 +103,7 @@ print_progress_close=Avbryt
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg) toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvida/skjula alle elementa) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon document_outline_label=Dokumentdisposisjon
attachments.title=Vis vedlegg attachments.title=Vis vedlegg
attachments_label=Vedlegg attachments_label=Vedlegg
@ -123,13 +123,13 @@ thumb_page_canvas=Miniatyrbilde av side {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_label=Finn: find_label=Finn:
find_previous.title=Finn tidlegare førekomst av frasen find_previous.title=Finn tidlegare førekomst av frasen
find_previous_label=Førre find_previous_label=Føregåande
find_next.title=Finn neste førekomst av frasen find_next.title=Finn neste førekomst av frasen
find_next_label=Neste find_next_label=Neste
find_highlight=Uthev alle find_highlight=Uthev alle
find_match_case_label=Skil store/små bokstavar find_match_case_label=Skil store/små bokstavar
find_reached_top=Nådde toppen av dokumentet, held fram frå botnen find_reached_top=Nådde toppen av dokumentet, fortset frå botnen
find_reached_bottom=Nådde botnen av dokumentet, held fram frå toppen find_reached_bottom=Nådde botnen av dokumentet, fortset frå toppen
find_not_found=Fann ikkje teksten find_not_found=Fann ikkje teksten
# Error panel labels # Error panel labels
@ -172,12 +172,12 @@ unexpected_response_error=Uventa tenarrespons.
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} annotasjon] text_annotation_type.alt=[{{type}} annotasjon]
password_label=Skriv inn passordet for å opna denne PDF-fila. password_label=Skriv inn passordet for å opne denne PDF-fila.
password_invalid=Ugyldig passord. Prøv igjen. password_invalid=Ugyldig passord. Prøv igjen.
password_ok=OK password_ok=OK
password_cancel=Avbryt password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren. printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren.
printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift. printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift.
web_fonts_disabled=Vev-skrifter er slått av: Kan ikkje bruka innbundne PDF-skrifter. web_fonts_disabled=Web-skrifter er slått av: Kan ikkje bruke innbundne PDF-skrifter.
document_colors_not_allowed=PDF-dokument kan ikkje bruka eigne fargar: "Tillat sider å velja eigne fargar" er deaktivert i nettlesaren. document_colors_not_allowed=PDF-dokument kan ikkje bruke eigne fargar: «Tillat sider å velje eigne fargar» er deaktivert i nettlesaren.

1
l10n/pt-BR/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar painel toggle_sidebar.title=Alternar painel
toggle_sidebar_notification.title=Alternar o painel (documento contém marcadores e anexos)
toggle_sidebar_label=Alternar painel toggle_sidebar_label=Alternar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (duplo-clique para expandir/recolher todos os ítens) document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (duplo-clique para expandir/recolher todos os ítens)
document_outline_label=Estrutura do documento document_outline_label=Estrutura do documento

2
l10n/pt-PT/viewer.properties

@ -129,7 +129,7 @@ find_next_label=Seguinte
find_highlight=Destacar tudo find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Correspondência find_match_case_label=Correspondência
find_reached_top=Início de documento atingido, a continuar do fim find_reached_top=Início de documento atingido, a continuar do fim
find_reached_bottom=Fim da página atingido, a continuar do início find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
find_not_found=Frase não encontrada find_not_found=Frase não encontrada
# Error panel labels # Error panel labels

9
l10n/rm/viewer.properties

@ -19,11 +19,14 @@ next.title=Proxima pagina
next_label=Enavant next_label=Enavant
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Pagina
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document. # representing the total number of pages in the document.
of_pages=da {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page, # will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}})
zoom_out.title=Empitschnir zoom_out.title=Empitschnir
zoom_out_label=Empitschnir zoom_out_label=Empitschnir
@ -88,14 +91,20 @@ document_properties_version=Versiun da PDF:
document_properties_page_count=Dumber da paginas: document_properties_page_count=Dumber da paginas:
document_properties_close=Serrar document_properties_close=Serrar
print_progress_message=Preparar il document per stampar…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Interrumper
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas)
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
document_outline_label=Structura dal document
attachments.title=Mussar agiuntas attachments.title=Mussar agiuntas
attachments_label=Agiuntas attachments_label=Agiuntas
thumbs.title=Mussar las miniaturas thumbs.title=Mussar las miniaturas

3
l10n/si/viewer.properties

@ -19,6 +19,7 @@ next.title=මළඟ ප
next_label=මළඟ next_label=මළඟ
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=ප
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document. # representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
@ -88,8 +89,10 @@ document_properties_version=PDF නව:
document_properties_page_count=ප ගණන: document_properties_page_count=ප ගණන:
document_properties_close=වසන document_properties_close=වසන
print_progress_message=ලඛනය මරණය සඳහනම කරම
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_close=අවල කරන
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are

1
l10n/sk/viewer.properties

@ -101,6 +101,7 @@ print_progress_close=Zrušiť
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy)
toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
document_outline.title=Zobraziť prehľad dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky) document_outline.title=Zobraziť prehľad dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
document_outline_label=Prehľad dokumentu document_outline_label=Prehľad dokumentu

2
l10n/uk/viewer.properties

@ -109,7 +109,7 @@ attachments.title=Показати прикріплення
attachments_label=Прикріплення attachments_label=Прикріплення
thumbs.title=Показувати ескізи thumbs.title=Показувати ескізи
thumbs_label=Ескізи thumbs_label=Ескізи
findbar.title=Шукати в документі findbar.title=Знайти в документі
findbar_label=Пошук findbar_label=Пошук
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)

Loading…
Cancel
Save